Operación; Instalación - Miller Manhandler 8442 Manual De Operaciones

Tabla de contenido

Publicidad

INSPECTION
Inspect the unit for any loose fasteners, bent, cracked, distorted, worn, malfunctioning, or otherwise dam-
aged parts. Check raising and lowering operation on a daily basis.
MODEL NO.
LABELS
WARNING
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
USE OF THIS EQUIPMENT FOR THE RAISING,
LOWERING, OR SUSPENSION OF
PERSONNEL IN A NON-EMERGENCY
SITUATION REQUIRES THE USE OF
INDEPENDENT FALL PROTECTION.
HOUSING WARNING LABEL
Descendre : Tournez la poignée de la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
N.B. : Appliquez une légère tension (50 livres minimum) sur le câble lors du fonctionnement du treuil.
INSTALLATION
Consultez le manuel de fonctionnement et d'instruction pour obtenir les procédures de montage
correctes. Les applications qui nécessitent un système de protection contre les chutes doivent être
capables de soutenir 5000 livres.
INSPECTION
Avant utilisation, inspectez l'appareil pour détecter les vis desserrées et les pièces tordues, fissurées,
déforméss, usées, cassées ou endommagées. Vérifiez le fonctionnement du treuil dans les deux
directions au moins une fois par jour.
MODÉLE Nº
LONGUEUR
OPERACIÓN
Izamiento: Gire el mango de la manija en el sentido de las agujas del reloj. Se debe escuchar un ruido
de "click" mientras se está retornando el cable a la unidad.
Descenso: Gire el mango de la manija en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Nota: Debe mantenerse una tensión ligera (50 Ibs. minimo) sobre el cable durante la operación del guinche.
INSTALACIÓN
Vea el Manual de Operación e Instrucción para los procedimientos de montaje adecuados. Las
aplicaciones que requieren el uso de un sistema personal de interrupción de caidas deben poder
soportar 5000 Ibs.
INSPECCIÓN
Antes de usar, inspeccione el mecanismo por fijadores flojos, por piezas dobladas, agrietadas, distor-
sionadas, gastadas, que funcionen mal o que estén averiadas. Inspeccione diariamente la operación de
izado y descenso.
NO. DE MODELO
LARGO
LENGTH
INSPECTED
CRANK ROTATION LABEL
INSPECTÉ
INSPECCIONADO
SERIAL NO.
LOWER
RAISE
NUMÉRO DE SÉRIE
NO. DE SERIE
MFG. DATE
DATE DE FABRICATION
FECHA DE FABRICACIÓN
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido