Descargar Imprimir esta página

GP PowerBank Serie Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Conseils pour la charge
1. Br anchez directement GP PowerBank sur la prise de courant, n'utilisez pas de rallonge
électrique.
2. Chargez seulement des accus NiMH. Charger d'autres types d'accus ou de piles
pourraient causer des blessures corporelles ou des dommages.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3. Ne mélangez pas différents types d'accus ou de piles dans les appareils.
4. Enlevez les accumulateurs de votre appareil électrique si celui-ci est susceptible de
ne pas être utilisé pendant une période prolongée.
5. Ne pas incinérer, démonter ou court-circuiter les accumulateurs.
6. Temps de charge
Format
Capacité 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Heures
17
16
Format
Capacité 1000series
950series
850mAh
Heures
15
14
* Avec des piles neuves, il faut de 2 ` a 3 cycles de charge et décharge pour obtenir des
performances optimales.
* Si les piles n' ont pas été ut lisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation.
Latausohjeet
1. Kytke GP PowerBank suoraan sähköpistokkeeseen, älä käytä jatkojohtoja.
2. Lataa GP NiMH-akut aina pareittain. Seka AA että AAA-akkuja voidaan ladata
yhtäaikaisesti.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3. Asenna GP NiMH-akut oikein päin.
4. Älä lataa samankokoisia mutta erikapasiteettisia akkuja samanaikaisesti.
5. Vihreät LED-valot palavat latauksen aikana. Kun laturi irroitetaan seinästä tai
kennot poistetaan, LED-valot eivät pala.
6. Latausaika
Koko
Kapasiteetti 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Tuntia
17
16
Koko
Kapasiteetti 1000series
950series
850mAh
Tuntia
15
14
* Ensimmäiset 3 käyttökertaa kennot tulee ladata täyteen ja käyttää tyhjiksi kennojen
suorituskyvyn varmistamiseksi.
* Jos kennot ovat käyttämättöminä yli viikon ajan, tulee ne käyttää tyhjiksi ennen uutta
lataamista.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Feltöltés
1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az
áramforráshoz./220 V/ Soha ne használjon hosszabbító zsinórt.
2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP
PowerBankban. Az AA és AAA méretu telepek tölthetok egy idoben.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak megfeleloen.
4. Azonos méretu, de különbözo kapacitású akkumulátorok nem tölthetok egyszerre!
5. A zöld LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el,
ha a töltot kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltobol.
6. Töltési ido
Méret
Kapacitás
2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Töltési ido (óra)
17
16
Méret
Kapacitás
1000series 950series
Töltési ido (óra)
15
14
* Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes
töltés-merítés ciklussal kezdje.
* Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott
mindenképpen újra töltse fel.
Koristenje punjaca
1. Pr ikljuˇ c ite GP PowerBank punjaˇ c direktno u utiˇ c nicu. Nikada ne koristite produ ˇ zni
kabel.
2. U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punjaˇ c u.
Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punjaˇ c sukladno polaritetu
naznaˇ c enom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.
4. Ne punite istovremeno baterije iste veliˇ c ine a razliˇ c itog kapaciteta.
5. Za vrijeme punjenja, zeleni LED pokazivaˇ c je upaljen. Pokazivaˇ c ´ c e se ugasiti samo
kada je punjaˇ c izvu´ c en iz utiˇ c nice ili su baterije izvadene.
6. Vrijene punjenja
Vrsta
Baterija 2700series 2500series 2300series 2100series 2000series 1800mAh 1600mAh 1300mAh
Sati
17
16
Vrsta
Baterija 1000series
950series
850mAh
Sati
15
14
* Nove baterije zahtjevaju 2 - 3 ciklusa potpunog punjenja i praˇ znjenja kako bi postigle
zadane karakteristike.
* Ako se baterije ne koriste viˇ se od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
15
14
13
AAA
800mAh
750mAh
700mAh
13
12
11
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
15
14
13
AAA
800mAh
750mAh
700mAh
13
12
11
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
15
14
13
AAA
850mAh
800mAh
750mAh
700mAh
13
12
11
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
15
14
13
AAA
800mAh
750mAh
700mAh 650mAh 600mAh
13
12
11
F
Important
1. GP P owerBank est conçu seulement pour une utilisation à l'intérieur. Ne I'exposez
pas à I'humidité, à la pluie ou à la neige.
2. N'utilisez pas GP PowerBank pour charger des accus au Nickel Cadmium(NiCd).
3. Ne mélangez pas différents types d'accus dans les appareils.
4. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus.
A
A
5. Enlevez les accus de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant une période
A
A
A
A
A
A
A
A
prolongée.
6. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les
remplacer.
Tension du courant d'entrée
Tension du courant de sortie
12
11
9
Courant de charge
650mAh 600mAh
Température pendant la
10.5
10
9
charge
Température de stockage des
accus
FIN
Tärkeää
1. GP PowerBank on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön, älä altista sitä vedelle
tai lumelle.
2. Huom! Lataa ainoastaan NiMH-akkuja GP PowerBank Minissä.
3. Älä sekoita erityyppisiä akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym.)
käyttämässäsi laitteessa.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
4. Poista akut laitteesta, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
5. Älä riko tai oikosulje akkuja. Älä altista akkuja avotulelle.
6. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin.
Käyttöjännite
12
11
9
Ulostulojännite
AA koko
650mAh 600mAh
Latausvirta
AAA koko
10.5
10
9
Latauslämpötila
Akkujen
sä lytyslämpötila
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
H
Fontos
1. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas,
ügyeljen, hogy ne érje víz.
2. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.
3. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különbözo
típusú telepeket /pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /
4. Vegye ki a telepeket az elektromos készülékbol, ha huzamosabb
A
A
ideig nem használja.
A
A
A
A
A
A
A
A
5. Ne dobja tuzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!
6. Ha a telepek teljesítménye jelentosen csökken, akkor ki kell cserélni oket.
Kimeno feszültség
Bemeno feszültség
AA méret
Tölto áram
AAA méret
12
11
9
Töltési homérséklet
650mAh
600mAh
Telep tárolási
10.5
10
9
homérséklet
HR/BiH
Vazno
1. GP P owerBank punjaˇ c namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlaˇ site
ga vlazi, kiˇ si ili snijegu.
2. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako
izazvati ozljede ili napraviti ˇ stetu.
3. U elektriˇ c nim uredajima ne mijeˇ s ajte razliˇ c ite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne,
i dr.).
4. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´ c ete koristiti duˇ z e vrijeme.
A
A
A
A
5. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.
A
A
A
A
A
A
6. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.
7. Ovaj direktni «Plug in» ureˇ zaj treba biti u okomitom ili vodoravnom poloˇ zaju za
vrijeme punjenja.
Ulazni napon
Izlazni napon
Struja punjenja
Uvjeti okoline
12
11
9
Temperatura
ˇ cuvanja baterija
Jamstvo
10.5
10
9
Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predoˇ c enje originalnog
raˇ c una. ˇ Cuvajte svoj raˇ c un do isteka jamstva. U sluˇ c aju kvara, javite se na mjesto
kupnje ili kod uvoznika.
Prise UL
Prise BS
180mA
180mA
Type R6
Type R03
80mA
80mA
UL Plug
BS Plug
180mA
180mA
80mA
80mA
UL Plug
BS Plug
180mA
180mA
80mA
UL Plug
BS Plug
180mA
180mA
80mA
80mA
UL utikaˇ c
BS Utikaˇ c
AA
180mA
180mA
AAA
80mA
80mA
Prise GS
180mA
80mA
GS Plug
180mA
80mA
GS Plug
180mA
80mA
80mA
GS Plug
180mA
80mA
GS Utikaˇ c
180mA
80mA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Powerbank ul plugPowerbank bs plugPowerbank gs plug