Descargar Imprimir esta página

Bossini DZ Serie Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Contenuto della confezione
Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l'emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки
Descrizione
Item
Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание
Corpo rubinetto - Faucet body - Mischkörper - Corps robinet - Cuerpo del grifo - К
1
смесителя
Guarnizioni con Filtro - Seal with filter - Dichtung mit Filter - Joint avec filtre - Junta con
2
filtro -
проКладКи с фильтром
3
Rosone - Flange cover - Rosette - Rosace - Rosetón - Розетка
Attacco eccentrico - Eccentric connection - Außermittige Verbindung - Connexion excen-
4
trique - Conexión excéntrica - соединение эксцентрика
Cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge - Thermomischkartusche - Cartouche
5
thermostatique - Cartucho termostático - т
Ghiera serraggio cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge lock nut - Gewinde-
ring zur Befestigung der Thermomischkartusche - Ecrou de serrage de la cartouche
6
thermostatique - Tuerca de fijación cartucho termostático - Зажимное кольцо картриджа
смесителя
Maniglia erogatore - Supply handle - Versörgungsgriff - Poignée d'alimentation - Manija
7
de suministro - Ручка подачи воды
Anello antifrizione - Anti-friction ring - Anti-Reibungsring - Anneau anti-friction - Anillo
8
anti-fricción - а
9
Camma - Cam - Nocken - Came - Tope - Э
Maniglia di regolazione temperatura - Temperature control knob - Temperaturwähl-
10
griff - Poignée de réglage température - Maneta de regulación temperatura - Ручка
смесителя
11
Grano - Grub screw - Absperrschraube - Vis - Tornillo prisionero - Винт
12
Tappino - Cap - Griffstopfen - Cache-vis - Tapón - Вкладка
Cartuccia miscelatore - Mixer cartridge - Mischkartusche - Cartouche du mitigeur - Cartu-
13
cho mezclador - К
Ghiera serraggio cartuccia miscelatore - Mixer cartridge lock nut - Gewindering zur
14
Befestigung der Mischkartusche - Ecrou de serrage de la cartouche du mitigeur - Tuerca de fi
jación del cartucho mezclador - Зажимное кольцо картриджа смесителя
15
Coprighiera - Lock nut cap - Kappe - Cloche - Embellecedor - н
Maniglia erogatore/miscelatore - Supply/mixing knob - Absperr-und Mischungsgriff -
16
Poignée d'arrêt et melange - Maneta distribudora y mezcladora - Ручка приемно-выпускная
17
Placchetta - Cap - Abdeckstopfen - Pastille - Tapón - Накладка
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.READ THIS ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ
нтифриКционное Кольцо
артридж смесителя
ермостатичесКий Картридж
КсцентриК
аКладКа на зажимное Кольцо
Q.Ty
орпус
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.
WEAR PROTECTIVE GLOVES.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN.
UTILISER DES GANTS DE PROTECTION.
UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Z005131Z005130