Comline Filter 3162 Comline Filter 3162 Comline Filter 3162 ® ® ® Общая информация Note generali Generalidades Фильтр Comline Filter 3162 представляет собой ® Il Comline Filter 3162 è un sistema di filtraggio moderno El Comline Filter 3162 es un sistema moderno de ®...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Правила техники безопасности El Comline Прибор Comline Il Comline Filter 3162 non deve essere usato Filter 3162 no se puede utilizar al aire libre. (1). Filter 3162 нельзя использовать вне ® ® ® all’esterno (1).
Указания по технике безопасности Avvertenze per la sicurezza nell’uso della Advertencias de seguridad Magnet Holder calamita (магнитный держатель) ¡Imán muy fuerte! (1) Calamita molto potente! (1) Очень сильный магнит! (1) ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de niños! Храните магнитный держатель в недоступном для детей Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! ¡Atención! ¡Peligro de accidentes! (2) месте! Осторожно! Tравмоопасно! (2)
Fissaggio Fijación Крепление Il filtro Comline 3162 è dotato di due Magnet Holder El Comline Filter 3162 se ha dotado de dos Magnet Фильтр Comline Filter 3162 оснащается двумя ® ® ® 6025.512 (1) con una capacità di tenuta per vetri spessi Holder 6025.512 (1) con fuerza de retención para un магнитными...
(3). Consigliamo a questo scopo la regolazione del livello El nivel de agua en el acuario deberá coincidir con la Уровень воды в аквариуме должен соответствовать dell’acqua mediante TUNZE Osmolator od Osmolator aspiración superficial (3). Recomendamos utilizar para уровню...
Installazione in acquari con copertura Instalación en acuarios con cubiertas Установка в аквариумах с крышками Il Comline Filter 3162 può essere fissato in modo sicuro Возможность надёжного крепления фильтра Comline ® El Comline Filter 3162 se puede fijar con firmeza en ®...
Regolazione della portata Regulación de la potencia Регулирование мощности La Comline Pump 900 ha una portata variabile da 250 La bomba del filtro Comline Pump 900 posee una Насос Comline Pump 900 имеет переменную ® ® ® a 850 l/h, regolabile molto semplicemente sul corpo della capacidad variable de entre 250 y 850 l/h que se puede производительность...
Regolazione del livello dell’acqua con Regulación del nivel de agua con TUNZE Регулировка уровня воды с помощью ® TUNZE Osmolator Osmolator TUNZE Osmolator ® ® ® ® ® Il sensore a infrarossi del TUNZE Osmolator può El sensor infrarrojo del TUNZE...
Inserimento di un termoriscaldatore Nota sobre el calentador regulador Указание в отношении регулируемого нагревателя El Comline Filter 3162 se ha concebido particularmente ® Il Comline Filter 3162 è stato sviluppato specificamente ® para poder integrar todo tipo de calentador regulador Фильтр...
Manutenzione annuale / Smontaggio Mantenimiento anual / Desmontaje Ежегодное обслуживание / разборка Almeno una volta l’anno è necessaria una revisione Por lo menos una vez al año es necesario realizar un Как минимум один раз в год следует проводить completa dell’impianto. In circostanze sfavorevoli, per mantenimiento completo de la instalación.
Página 15
Sfilare la placca intermedia (5). Retirar la placa intermedia (5). Удалите промежуточную пластину (5). Rimuovere la placca posteriore (6). Retirar la placa posterior (6). Удалите заднюю пластину (6). Togliere la gabbietta fessurata (7) e il tubo 19 x 108 mm Retirar el cuerpo ranurado (7) y tubo 19 x 108 mm (8), Удалите...
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей Elenco dei componenti • Lista de piezas • Перечень деталей 3162.000 Comline Filter ® 3162.110 Corpo per tamponi di silicone Carcasa para topes de silicona Корпус с силиконовыми подушками 3162.150 Placca intermedia Placa intermedia Промежуточная...
Comline Streamfilter 3163 Comline Streamfilter 3163 Comline Streamfilter 3163 ® ® ® Note generali Generalidades Общая информация Il Comline Streamfilter 3163 è un filtro per acquari con El Comline Streamfilter 3163 es un filtro para acuario Comline Streamfilter 3163 является первым аквариумным ®...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Правила техники безопасности El Comline Прибор Comline Il Comline Streamfilter 3163 non deve essere usato Streamfilter 3163 no se puede utilizar al aire Streamfilter 3163 нельзя использовать ® ® ® all’esterno (1). libre. (1). вне...
Página 20
Указания по технике безопасности Avvertenze per la sicurezza nell’uso della Advertencias de seguridad Magnet Holder calamita (магнитный держатель) ¡Imán muy fuerte! (1) Calamita molto potente! (1) Очень сильный магнит! (1) ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de niños! Храните магнитный держатель в недоступном для детей Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! ¡Atención! ¡Peligro de accidentes! (2) месте! Осторожно! Tравмоопасно! (2)
Fissaggio Fijación Крепление Il Comline Streamfilter 3163 è dotato di due Magnet El Comline Streamfilter 3163 se ha dotado de dos Фильтр Comline Streamfilter 3163 оснащается двумя ® ® ® Holder 6025.512 (1) con una capacità di tenuta per vetri Magnet Holder 6025.512 (1) con fuerza de retención магнитными...
(3). Consigliamo a questo scopo la regolazione del livello superficial (3). Recomendamos utilizar para este fin una предлагаем регулировать уровень воды посредством dell’acqua mediante TUNZE Osmolator od Osmolator regulación del nivel de agua por medio de TUNZE Osmolator ® ® ® ®...
Página 23
Installazione in acquari con copertura Instalación en acuarios con cubiertas Установка в аквариумах с крышками Il Comline Filter 3163 può essere fissato in modo sicuro Возможность надёжного крепления фильтра Comline ® El Comline Filter 3163 se puede fijar con firmeza en ®...
Regolazione del livello dell’acqua con Regulación del nivel de agua con TUNZE Регулировка уровня воды с помощью ® TUNZE Osmolator Osmolator TUNZE Osmolator ® ® ® ® ® Il sensore a infrarossi del TUNZE Osmolator può El sensor infrarrojo del TUNZE...
Inserimento di un termoriscaldatore Nota sobre el calentador regulador Указание в отношении регулируемого нагревателя El Comline Filter 3163 se ha concebido particularmente ® Il Comline Filter 3163 è stato sviluppato specificamente ® para poder integrar todo tipo de calentador regulador Фильтр...
Manutenzione annuale / Smontaggio Mantenimiento anual / Desmontaje Ежегодное обслуживание / разборка Almeno una volta l’anno è necessaria una revisione Por lo menos una vez al año es necesario realizar un Как минимум один раз в год следует проводить completa dell’impianto. In circostanze sfavorevoli, per mantenimiento completo de la instalación.
Página 27
Sfilare la placca intermedia (5). Retirar la placa intermedia (5). Удалите промежуточную пластину (5). Rimuovere la placca posteriore (6). Retirar la placa posterior (6). Удалите заднюю пластину (6). Togliere la gabbietta fessurata (7) e il tubo 19 x 108 mm Retirar el cuerpo ranurado (7) y tubo 19 x 108 mm (8), Удалите...
Streamfilter pump 3163.200 Streamfilter pump 3163.200 Streamfilter pump 3163.200 La Streamfilter pump 3163.200 è una pompa compatta La Streamfilter pump 3163.200 es una bomba de Streamfilter pump 3163.200 представляет собой a elica del tipo Turbelle nanostream adattata hélice compacta del tipo Turbelle nanostream компактный...
Manutenzione Entretenimiento Техническое обслуживание Pulire con cura e regolarmente, almeno una volta l’anno, Limpiar a fondo y con regularidad la bomba y la unidad Производите регулярную и основательную очистку la pompa e il gruppo rotore. In condizioni avverse, per propulsora en su totalidad, por lo menos una vez al año. всего...
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей Elenco dei componenti • Lista de piezas • Перечень деталей 3163.000 Comline Streamfilter ® 3162.110 Corpo per tamponi di silicone Carcasa para topes de silicona Корпус с силиконовыми подушками 3162.150 Placca intermedia Placa intermedia Промежуточная...
Página 31
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей Elenco dei componenti • Lista de piezas • Перечень деталей 3163.200 Streamfilter pump 6015.100 Blocco motore Bloque motor Моторный блок 6045.131 Camera dell’elica Carcasa de la hélice Корпус пропеллера 6015.700 Gruppo rotore Unidad propulsora Приводной...
Comline Reefpack 250 Comline Reefpack 250 Comline Reefpack 250 ® ® ® Note generali Generalidades Общая информация Il Comline Reefpack 250 è una combinazione ottimale El Comline Reefpack 250 es la composición ideal de Comline Reefpack представляет собой ® ® ®...
Comline Reefpack 250 – Dettagli tecnici: El Comline Reefpack 250 en detalle: Comline Reefpack 250 в деталях: ® ® ® (1) Filtración mecánica y química con Comline Filter 3162, Механическая и химическая фильтрация (1) Filtraggio meccanico e chimico con il Comline Filter ®...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности Il Comline Reefpack 250 non deve essere usato Comline Reefpack 250 нельзя использовать вне ® El Comline Reefpack 250 no se puede utilizar al aire libre. (1) ® ® помещений.
Fissaggio Fijación Крепление Il Comline Reefpack 250 è dotato di due Magnet Holder El Comline Reefpack 250 se ha dotado de dos Magnet Фильтр Comline Reefpack 250 оснащается двумя ® ® ® 6025.512 (1) con una capacità di tenuta per vetri spessi Holder 6025.512 (1) con fuerza de retención para un магнитными...
Collocazione Emplazamiento Выбор места Il Comline Reefpack 250 può essere collocato in diversi El Comline Reefpack 250 se puede colocar en diversos Comline Reefpack 250 может размещаться на ® ® ® punti all’interno dell’acquario; vedi schemi (1) (2) (3). lugares en el acuario, consulte los esquemas (1) (2) (3). различных...
Nota per i pezzi di ricambio Indicación para piezas de recambio Указание по запасным частям Vedi i relativi elenchi dei componenti nelle istruzioni per ¡Consulte las listas respectivas de piezas en las Смотри соответствующие перечни деталей в l’uso allegate! instrucciones de uso adjuntas! прилагаемой...
® que elimine los residuos como es debido. Importante para Europa: Eliminación de los residuos del Pump 900 aparato por medio de un puesto municipal de reciclaje. TUNZE Утилизация ® Istruzioni per l’uso (согласно директиве 2002/96/EG) Нельзя выбрасывать прибор и батареи с обычным...
Comline Pump 0900.000 Comline Pump 0900.000 Comline Pump 0900.000 ® ® ® Note generali Общая информация Generalidades La pompa a risparmio di energia Comline 0900.000 (1) Энергосберегающий насос Comline 0900.000 (1) был ® ® La bomba de ahorro energético Comline 0900.000 (1) ®...
Grafici delle portate Tablas de capacidad Таблицы рабочих параметров Questi grafici delle portate hanno una tolleranza di +/- Esta tabla de capacidad ha incluido una tolerancia Данные таблицы рабочих параметров содержат допуски в размере +/- 5%. de +/-5% Grafico (1): Portata della pompa e prevalenza Таблица...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Указания по безопасности Не подключайте насос без воды. Non far funzionare la pompa a secco. No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin agua. Насос с 2-метровым проводом из ПВХ следует Usare la pompa con cavo in PVC lungo 2 m soltanto in Utilice la bomba con 2 m de cable PVC únicamente en el использовать...
Manutenzione / Smontaggio Mantenimiento / Desmontaje Техническое обслуживание / разборка Pulire regolarmente e con cura la pompa e il gruppo Limpiar la bomba y la unidad de accionamiento a fondo Производите регулярную и основательную очистку rotore almeno una volta l’anno. In caso di condizioni y a intervalos regulares, por lo menos 1 vez al año.
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей Elenco dei componenti • Lista de piezas • Перечень деталей 0900.000 Comline Pump 900 ® 0900.015 Blocco motore Bloque motor Моторный блок 0900.110 Coperchio cassa motore Tapa de la carcasa del motor Корпус...
Aquarientechnik На изготовленный фирмой TUNZE Aquarientechnik ® ® 82377 Penzberg - Germany data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE GmbH se concede una garantía limitada por un periodo GmbH прибор предоставляется ограниченная ® Tel: +49 8856 2022 Aquarientechnik GmbH è coperto da una garanzia de tiempo de veinticuatro (24) meses a partir de la гарантия...
Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.