Vortice GORDON Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GORDON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instruktionsbog
MADE IN ITALY COD. 5.471.084.010
VORTICE LIMITED
Beeches House - Easter n Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
5471.084.162
VORTICE FRANCE
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
15/33 Rue Le Corbusier
94106 Saint Maur Cedex
Europarc
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
94046 CRETEIL Cedex
Fax (+33) 1-55.12.50.01
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
FRANCE
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
GORDON
GORDON
09/01/2015
25/03/2013
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice GORDON

  • Página 1 09/01/2015 MADE IN ITALY COD. 5.471.084.010 5471.084.162 25/03/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. VORTICE FRANCE Beeches House - Easter n Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 15/33 Rue Le Corbusier Burton on Trent...
  • Página 2 Indice !!"#$%&#" ( ))"*!"#$+ , , , , , , , , , , , , - .!%/%$$& , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 01 !"#$ &"...
  • Página 3 Índice !"#$%&# ( )*"+!"#$%, - - - - - - - - - - - - - . /01 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 !"#$ &# '!$"()(* + ,-!#,"(* #) .* -&/,"-0 )##* 4,#!"#%5%"#!1 6 7%58%"9, - - - - - - - - - - 2: ("#!"(1#!"# #$"($ '!$"*/,,'-!#$2 3-*"',# !- $# 4(,#...
  • Página 4 Anvendelse ....anvisninger lćses grundigt. Vortice kan ikke hol- Vedligeholdelse / rengøring ..des ansvarlig for eventuelle skader på personer eller ting forårsaget af manglende overholdelse...
  • Página 5 • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. persona diversamente abile, nel momento in cui si Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non bambini o di persona diversamente abile.
  • Página 6: Warning - Caution

    WARNING - CAUTION ENGLISH Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury ! "# %#& '() &*+( ,--.+,%/) 0#1 0'%/&+#%( #&*)1 &*,% &#'/* ,--.+,%/)( @*+.) 3,1)0##&D /C %)8)1 ,..#@ &*#() 2)(/1+3)2 +% &*+( 3##4.)&5 /*+.21)% &# &#'/* #1 -.,< @+&* &*) ,--.+,%/)D 2C %)8)1 ! 60&)1 1)7#8+%9 &*) ,--.+,%/) 01#7 +&( -,/ 4,9+%9: ,..#@ 2+00)1)%&.<...
  • Página 7: Attention - Avertissement

    ATTENTION - AVERTISSEMENT FRANÇAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l’utilisateur ! "# %&' ()*+*'#, -#) &%%&,#*+ %.(, (/ ('&0# &(),# 1(# :&*/' D(:*2#' .( :.(*++3#' H ;G /# %&' ).(-D#, -#+(* 23-,*) 2&/' -# +*4,#)5 +8&%%&,#*+ %*#2' /(' H -G /# %&' +&*''#, +#' #/?&/)' ! 6./),7+#, +8*/)30,*)3 2# +8&%%&,#*+ &%,9' +8&4.*, '.,)* 2# I.(#, &4#- +8&%%&,#*+ H 2G -./),7+#, +#' %#,'.//#'...
  • Página 8 ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an ! "#$%$% '$()* +,(- ./( -0( +$. 1$(2$.+/.3%42$56 '$()* .#5A*7 2$.. @#$ <,(-/S %#.+R 5P 0<$(:,%%$. @#$ $#.3$%$*4* 2$(+$.7 +$( #. +$( 89(:#$3$.+$. +,% '$()* 6$#.$. K#.+$(. 4/B ;.-,%%$. 9+$( ;.:$#*/.3 ,.3$3$<$.
  • Página 9 DESCRIZIONE ED IMPIEGO ATENCIÓN - ADVERTENCIA ESPAÑOL ITALIANO Atención: este símbolo indica precaución para evitar daños al usuario ! "# %&'(%)* %+,% '*#-./,# /#0 120%+ -2+,20,#+ ) (#+ 9C 0# ,#/)*(# /#0 (#+ '2%+ -%+/)(6#+F /C 0# '%*&2,2* '*%32+,#+ '#* %+,% 1#((%,#4 G.% (#+ 02?#+ ,#G.%0 %( )')*),# # :.%<.%0 /#0 A(F ! 50) 3%6 %7,*)8-# %( '*#-./,# -% +.
  • Página 10 DESCRIZIONE ED IMPIEGO LET OP - WAARSCHUWING NEDERLANDS ITALIANO Let op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker te voorkomen ! "#$%&'( *'+ ,%-*&.+ /'#+ 0--% 1/*#%# *-#2#'/*#/ *1/ -= 0-.4+'5# 41/*#/D $C %11( 4#+ 1,,1%11+ /'#+ 11/ *# '/ *#3# 41/*2#'*'/5 11/5#5#0#/ +-#,166'/5#/7 126 &...
  • Página 11: Varning - Observera

    VARNING - OBSERVERA SVENSKA Varning: Denna symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador " #$%&$' )*'+,- )..)+)/0$ 12+ )$$)/ 3+45 &$ '0/ 678 3C #$%&$' ,$/0 )..)+)/0$ 78 '4 &+ 3)+17/): )$-06 , '0//) 9&1/0: <C A?/ ,$/0 3)+$ %,'+2+) 0**0+ *05) 80' )..)+)/0$D "...
  • Página 13: Pas På - Advarsel

    • Brug ikke apparatet i nærheden af brændfarlige vendelse til sagkyndigt personale eller til et autori- stoffer eller dampe såsom sprit, insektdræbende seret Vortice servicecenter. Efterlad ikke dele af midler, benzin og lignende. emballagen inden for børns og funktionshæmmede personers rækkevidde.
  • Página 14 UTILIZZO OPERATION UTILISATION GEBRAUCH GEBRUIK ANVÄNDNING ANVENDELSE 32° 10°...
  • Página 15 32° 10° 90°...
  • Página 17: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING...
  • Página 18 Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 19: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering Vigtige oplysninger til brugeren...
  • Página 20 voor gescheiden afvalinzameling voor elektrische en elektronische apparaten of teruggegeven moet worden aan de Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner winkel op het moment van de aanschaf van een gelijkwaardig Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird. nieuw apparaat.
  • Página 21 I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDAR- BEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUK- TET PÅ EN GENBRUGSSTATION Pas på Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direk- tivet 2002/96/EF.
  • Página 24 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht.
  • Página 26 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 27 FRANCE CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per This guarantee is offered as an extra Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve benefit and does not affect your legal condition qu’il ne soit pas utilisé...
  • Página 28 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...

Tabla de contenido