Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.044
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
NORDIK EVOLUTION
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
08/01/2004
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice NORDIK EVOLUTION

  • Página 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte NORDIK EVOLUTION MADE IN ITALY COD. 5.371.084.044 08/01/2004 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description and use ....5 connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....5 responsibility for damage to property or personal Installation .
  • Página 3 Beschrijving en gebruik....9 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Let op - Waarschuwing ....9 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
  • Página 4: Descrizione Ed Impiego

    • Non usare l’apparecchio in presenza di sostanze o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato vapori infiammabili come alcool, insetticidi, Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla benzina, ecc. portata di bambini o incapaci. • La parte inferiore delle pale deve risultare ad •...
  • Página 5: Description And Use

    Vortice* immediately and necessary modifications. ensure that only original Vortice spares are used for • Use a multi-polar switch with minimum contact gaps any repairs. of 3 mm to install the appliance.
  • Página 6: Description Et Mode D'emploi

    Dans le cas s’adresser immédiatement à un Service après- contraire, s’adresser immédiatement à du vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, personnel professionnellement qualifié. l’emploi de pièces détachées originales Vortice. • Pour son installation, prévoir un interrupteur •...
  • Página 7: Beschreibung Und Gebrauch

    Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen vorzusehen. ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice • Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen autorisierten technischen Kundendienststelle ausschalten: a) Auftreten einer Betriebsstörung; b) überprüft werden.
  • Página 8: Descripción Y Uso

    Centro de • No emplear el aparato en presencia de sustancias Asistencia Técnica autorizado de Vortice. No dejar o vapores inflamables, como alcohol, insecticidas, las partes del embalaje al alcance de niños o gasolina, etc.
  • Página 9: Beschrijving En Gebruik

    • Bij de installatie dient u gebruik te maken van een een erkend Vortice Servicecentrum, en vraag er meerpolige schakelaar met een afstand tussen de altijd om dat bij eventuele reparaties originele contactpunten van minstens 3 mm.
  • Página 10: Beskrivning Och Användning

    • För installationen krävs en allpolig strömbrytare auktoriserats av Vortice. Begär att med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. originalreservdelar från Vortice används om det blir • Stäng av strömmen med huvudströmbrytaren i aktuellt med en reparation. följande fall: a) när en funktionsstörning konstaterats;...
  • Página 12: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A • Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles qui sont mentionnées sur la plaquette A.
  • Página 15 KIT LUCE LIGHT KIT KIT ECLAIRAGE LAMPEN-KIT KIT DE LUZ LICHTKIT BELYSNINGSSATS...
  • Página 16: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING...
  • Página 17: Accessori Optional

    ACCESSORI OPTIONAL OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION SONDERZUBERHÖR ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONELE ACCESSOIRES EXTRA TILLBEHÖR SCNR/M Regolatore di velocità elettronico non reversibile per regolare fino a 6 ventilatori da soffitto Non-reversible electronic speed controller for use with up to 6 ceiling fans Régulateur de vitesse électronique pour régler jusqu'à...
  • Página 18 SCNR5 Regolatore di velocità a 5 posizioni per ventilatori da soffitto senza luce 5 position speed controller for ceiling fans without light Régulateur de vitesse à 5 positions pour ventilateurs de plafond sans lumière Geschwindigkeitsregler mit 5 Stufen für Deckenventilatoren ohne Beleuchtung Regulador de velocidad con 5 posiciones para ventiladores de techo sin luz Cod.
  • Página 19 EVOLUTION LIGHT KIT ES Kit luce con lampade a risparmio energetico Light kit with energy saving bulbs Kit éclairage avec ampoules à économie d'énergie Lampen-Kit mit Energiesparleuchten Kit para luz con lámparas de bajo consumo Lichtkit met spaarlampen Belysningssats med lågenergilampor Cod.
  • Página 20: Problemi / Soluzioni

    L’apparecchio non Motore guasto. Rivolgersi ad un Centro Assistenza funziona Tecnico autorizzato Vortice. regolarmente. Il ventilatore oscilla Pale montate non correttamente. Verificare corretto montaggio. eccessivamente. Pale piegate. Sostituire il set completo di pale.
  • Página 21: Problèmes / Solutions

    Gerät Keine Stromversorgung. Hauptschalter der Anlage überprüfen oder funktioniert falscher elektrischer Anschluss. überhaupt nicht. Gerät läuft nicht Motorschaden Eine autorisierte Vortice- regelmäßig. Kundendienststelle aufsuchen. Der Ventilator Rotorblätter nicht korrekt montiert. Korrekte Montage überprüfen. schwingt übermäßig. Rotorblätter verbogen. Den kompletten Satz Rotorblätter ersetzen.
  • Página 22: Problemas / Soluciones

    CONTROLE/INGREEP Apparaat werkt niet. Geen stroom. Controleer hoofdschakelaar installatie; misschien is een fout gemaakt met de aansluiting. Apparaat Motor defect. Neem contact op met een erkend Vortice functioneert niet Servicecentrum. regelmatig. De ventilator Bladen niet goed gemonteerd. Controleer montage. schommelt buitensporig.
  • Página 23: Felsökning (Problem/Lösningar)

    är felaktig. Apparaten fungerar Motorfel. Kontakta en serviceverkstad som inte som den ska. auktoriserats av Vortice. Fläkten svänger Fläktbladen fel monterade. Kontrollera den rätta monteringen. överdrivet mycket. Bladen böjda. Byt hela bladsatsen. Skruvarna för bladens fastsättning inte Dra åt alla 6 skruvarna.
  • Página 24 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht.

Tabla de contenido