Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
VORT JET-A
VORT JET-AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice VORT JET-A

  • Página 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORT JET-A VORT JET-AR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Frame and equipment supplied ....10 Vortice cannot assume any responsibility for damage to Installation ....... . . 11 property or personal injury resulting from failure to abide Use.
  • Página 3: Descrizione Ed Impiego

    Descrizione ed impiego I ventilatori VORT JET-A e VORT JET-AR di tipo assiale vengono utilizzati in progetti generali di ventilazione e per lo scarico dei fumi nei sistemi di aerazione di parcheggi. I ventilatori assiali non possono essere utilizzati in aree a rischio di esplosione.
  • Página 4: Struttura E Dotazione

    Name of the series (numero della serie) Name of the series (nome della serie) VORT JET-A e VORT JET-AR; • Sono disponibili modelli bidirezionali reversibili (R) che consentono una maggiore flessibilità di progettazione • alloggiamento in acciaio zincato a caldo •...
  • Página 5: Installazione

    ITALIANO Installazione Il ventilatore deve essere installato in base alla direzione dell'aria indicata sulla targhetta. Prima di iniziare il montaggio, esaminare manualmente se il ventilatore gira liberamente. Prima dell'installazione, verificare lo spazio d'aria minimo che intercorre tra l'estremità della pala e l'alloggiamento, in base alla seguente tabella. Durante il montaggio, proteggere l'area di montaggio.
  • Página 6: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO Schemi di collegamento VORT JET-A (motori a due velocità): LOW SPEED HIGH SPEED...
  • Página 7: Componenti Di Impianto

    L'intero sistema può inoltre essere collegato a un sistema BMS. NOTA : Nell’ottica di progettazione di un impianto, oltre all’impiego dei ventilatori assiali della gamma VORT JET-A, è pos- sibile impiegare anche i ventilatori assiali della gamma MPC HP e MPC ED, i ventilatori radiali della gamma VORT JET-R, le serrande della gamma SRM e SCM.
  • Página 8: Manutenzione/Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia Indossare sempre indumenti di protezione appropriati (inclusi elmetti, occhiali protettivi e cuffie antirumore) quando si lavora nei pressi del gruppo di assemblaggio del ventilatore. Controllare periodicamente i collegamenti a vite, la resistenza della bobina, la funzionalità dei componenti di sicurezza e dei comandi.
  • Página 9: Description And Use

    • The inside of the appliance must be cleaned only by a skilled professional. • Inspect the appliance periodically for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it; contact a Vortice authorized Technical Support Centre without delay.
  • Página 10: Frame And Equipment Supplied

    Nominal diameter Name of the series Name of the series VORT JET-A and VORT JET-AR: • Available in reversible bi-directional models (R) for greater design flexibility • Hot deep galvanized sheet metal casing • Cast aluminum adjustable blade angle impellers •...
  • Página 11: Installation

    ENGLISH Installation The fan must be installed according to the air direction label on the fan. Before the start of assembly, examine manually whether the fan wheel runs freely. Before installation, check the minimum air gap between the blade tip and the housing according to the following table.
  • Página 12: Wiring Diagrams

    ENGLISH Wiring diagrams VORT JET-A (two-speed motor fans): LOW SPEED HIGH SPEED...
  • Página 13: System Components

    The entire system can also be connected to a BMS system. NOTE : When designing a system, in addition to using VORT JET-A range axial fans, it is also possible to use MPC HP and MPC ED range axial fans, VORT JET-R range radial fans, SRM and SCM range dampers. Smoke and carbon mo-...
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning always wear appropriate protective clothing (including hard hats, eye protectors and ear defenders) when work ̇ n g in the vicinity of the fan assembly. Periodically check the screw connections, the coil resistance, the functionality of the safety components and the controls. Clean the fan only manually, with a vacuum cleaner or compressed air.
  • Página 15: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Axiallüfter vom Typ VORT JET-A und VORT JET-AR werden in allgemeinen Belüftungsanlagen verwendet und zum Rauchabzug zur Belüftung von Tiefgaragen eingesetzt. Die Axiallüfter dürfen nicht in Bereichen eingesetzt werden, in denen eine explosionsgefährdete Atmosphäre herrscht. Der Motor wird in Kombination mit dem Laufrad in Luftströmungskanälen eingesetzt und die Luftströmung erfolgt durch das Laufrad.
  • Página 16: Aufbau Und Ausstattung

    Nominal diameter (Nenndurchmesser) Name of the series (Name der serie) Name of the series (Name der serie) VORT JET-A und VORT JET -AR: • Es sind bidirektionale wendbare Lüfter (R) erhältlich, die eine höhere Planungsflexibilität bieten • Gehäuse aus feuerverzinktem Metallblech •...
  • Página 17: Installation

    DEUTSCH Installation Der Lüfter muss so installiert werden, dass die Luftströmungsrichtung dem Zeichen auf dem Lüfter entspricht. Vor dem Einbau von Hand prüfen, dass sich das Laufrad ungehindert dreht. Vor der Installation prüfen, dass der Mindestabstand zwischen der Flügelspitze und dem Gehäuse mit den Werten in nachfolgender Tabelle überstimmt. Beim Einbau den Installationsbereich sichern.
  • Página 18: Elektrische Schaltplane

    DEUTSCH Elektrische Schaltpläne VORT JET-A (zweistufigem Motoren): LOW SPEED HIGH SPEED...
  • Página 19: Systemkomponenten

    Energieersparnis. Die gesamte Anlage kann außerdem an ein BMS angeschlossen werden. NOTE : Bei der Planung einer Anlage ist neben dem Einsatz der Axiallüfter der Reihe VORT JET-A auch der Einsatz der Axialbelüfter der Reihe MPC HP und MPC ED, der Radiallüfter der Reihe VORT JET-R, die klappen der SRM und SCM Reihe.
  • Página 20: Wartung / Reinigung

    DEUTSCH Wartung und Reinigung Immer passende schutzkleidung tragen (darunter schutzhelme, augen- und gehörschutz), wenn in der nähe des orts gearbeitet wird, an dem der lüfter zusammengebaut wird. Regelmäßig die Schraubverbindungen, den Spulenwiderstand, die Betriebstüchtigkeit der Sicherheits- und Steuerelemente überprüfen. Den Lüfter nur manuell mit einem Staubsauger oder mit Druckluft reinigen. Vor Kundendienst- , Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die Stromleitungen unterbrechen und das Laufrad stillsetzen.
  • Página 21: Descripción Y Uso

    ESPAÑOL Descripción y uso Los ventiladores axiales VORT JET-A y VORT JET-AR se utilizan para proyectos de ventilación general y extracción de humos en ventilación de garajes. Los ventiladores axiales no deben utilizarse en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. El motor, en combinación con la turbina y unos canales, genera la circulación de aire y un determinado flujo de aire.
  • Página 22: Estructura Y Dotación

    Name of the series (Nombre de la serie) Name of the series (Nombre de la serie) VORT JET-A y VORT JET-AR: • Se encuentran disponibles modelos bidireccionales reversibles (R) que permiten mayor flexibilidad de proyecto • Carcasa de chapa galvanizada en caliente •...
  • Página 23: Instalación

    ESPAÑOL Instalacion El ventilador se ha de instalar según la señal sobre la dirección del aire de la etiqueta del ventilador. Antes del montaje, compruebe manualmente que la rueda del ventilador gire libremente. Antes de la instalación, compruebe que existe suficiente espacio para la circulación del aire entre la punta de las palas y la carcasa, según la tabla siguiente.
  • Página 24: Esquemas De Conexión

    ESPAÑOL Esquemas de conexiones eléctricas VORT JET-A (motores de dos velocidades): LOW SPEED HIGH SPEED...
  • Página 25: Componentes Del Sistema

    Todo el sistema puede conectarse a un sistema BMS. NOTA : En base al diseño de la instalación, además de los ventiladores axiales de la gama VORT JET-A, se pueden utili- zar los ventiladores axiales de la gama MPC HP y MPC ED, los ventiladores radiales de la gama VORT JET-R, los compuertas de la gama SRM y SCM.
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Lleve siempre ropa de protección apropiada (inclusive casco, protectores auditivos y gafas de seguridad) cuando trabaje cerca del grupo ventilador Periódicamente revise las uniones atornilladas, la resistencia de la bobina, el funcionamiento de los componentes de seguridad y de control.
  • Página 27 Note...
  • Página 28 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Este manual también es adecuado para:

Vort jet-ar

Tabla de contenido