Página 2
Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS"...
Página 3
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Página 4
Technische Daten: Spannweite 1366 mm Länge über alles 977 mm Fluggewicht Serie ab 700 g Flächeninhalt ca. 28 dm² (Flügel+Höhenleitwerk, ohne Rumpf) Flächenbelastung ab 25 g/dm² RC-Funktionen Seite-, Höhenruder und Motorsteuerung; Querruder optional Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen! 1.
Página 5
Sie den Draht in das innerste Loch des Abtriebshebels. Kleben Holmverbinder 50 gesteckt wird. Probieren Sie den Sie die Bowdenzüge auf ganzer Länge in die dafür Holmverbinder 50 erst aus, wenn Sie vorgesehenen Schlitze. sicher sind, dass innerhalb der Steckung kein aktiver Kleber Abb.
Página 6
55 ein. Die U-Scheibe 59 und die Zahnscheibe 64 werden von Anleitung der Fernsteuerung zusammen. der anderen Seite aufgeschoben. Schrauben Sie die M6-Mutter Den Verbindungsstecker Akku / Regler für den Motor erst 63 auf den Spannkonus 58. Schieben Sie den Spannkonus 58 einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher auf die Motorwelle und ziehen Sie ihn fest an, bevor der Spinner sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf...
Página 7
Wind). ist keine Garantie für die nächste Flugminute. Wir, das Beim Erstflug lassen Sie sich besser von einem MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und später geübten Helfer unterstützen. beim Fliegen viel Freude und Erfolg. Nach Erreichen der Sicherheitshöhe die Ruder über die Trimmung am Sender so einstellen, dass das Modell Prüfen Sie vor jedem Start den sicheren Sitz des Akkus, der...
Página 8
Stahldraht für HR / SR m. Z. Metall Ø0.8 x 620mm Bowdenzuginnenrohr HR / SR Kunststoff Ø2/1 x 550mm Bowdenzugaussenrohr HR Kunststoff Ø3/2 x 950mm Propeller, Mitnehmer, Spinner-Set EasyStar II Propellermitnehmer Kunststoff Fertigteil Spinner Kunststoff Ø 35mm Klappluftschraubenblatt Kunststoff 7 x 6"...
Página 9
Strömungsabriss liegt vor. Das bedeutet die Strömung, die den nötigen Auftrieb erzeugt, um das Flugzeug in der Luft zu halten liegt nicht mehr an und der Auftrieb bricht zusammen. Der EasyStar II ist so ausgelegt, dass er ein recht zahmes Abrissverhalten aufweist und dabei nur sehr wenig Höhe verliert.
Página 10
im Gleichgewicht sein. Vor dem Erstflug ist das Einstellen des richtigen Schwerpunkts unbedingt erforderlich. Das Maß wird von der Tragflächenvorderkante (in Rumpfnähe) angegeben. An dieser Stelle mit den Fingern oder besser mit der Schwerpunktwaage MPX # 69 3054 unterstützt soll das Modell waagerecht auspendeln. Abb. B Wenn der Schwerpunkt noch nicht an der richtigen Stelle liegt wird dieser durch Verschieben der Einbaukomponenten (z.B.
Página 12
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified.
Página 13
Specification: Wingspan 1366 mm Overall length 977 mm Min. all-up weight, standard 700 g Wing area approx. 28 dm² (wing + tailplane, excl. fuselage) Min. wing loading 25 g / dm² RC functions Rudder, elevator and throttle; optional ailerons Note: please remove the pictorial pages in the centre of the building instructions. 1.
Página 14
prepared outer sleeves 53, which are 523 mm long. onto the surfaces which will later make contact with the wing Connect the pre-formed end of the pushrod to the second hole joiner 50. Check that the wing joiner 50 is a snug fit in the from the outside of the servo output arm.
Página 15
40. Balancing the model system, cut slits in the foam material (e.g. in the area of the Like every aircraft, your EasyStar II must be balanced correctly canopy flange) and press the short aerials into them. if it is to fly well and stably. To check the Centre of Gravity (CG)
Página 16
“hands-off”. idea what will happen in the next minute. We - the MULTIPLEX With the aircraft flying at an adequate altitude, check how it team - hope you have many hours of pleasure building and responds when the motor is switched off, so that you are flying your new model.
Página 17
2 Snake inner tube, ele. / rud. Plastic 2/1 Ø x 550 mm 3 Snake outer sleeve, elevator Plastic 3/2 Ø x 950 mm Propeller, driver, spinner set, EasyStar II 1 Propeller boss Plastic Ready-made 1 Spinner Plastic 35 mm Ø...
Página 18
Always try to turn away from you at first. Once you have mastered basic control of the EasyStar II, it is time to try the ailerons. However, this does not mean that you can afford to forget the rudder. A smooth turn, i.e. one which makes efficient use of the airflow, is always flown best by co-ordinating rudder and aileron commands.
Página 19
flight battery). If this is not sufficient, the correct quantity of ballast (lead or modelling clay) should be fixed securely to the nose or tail of the fuselage. If the model is tail-heavy, fit the ballast at the fuselage nose; if it is nose-heavy, attach the ballast at the tail end of the fuselage.
Página 20
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Página 21
Données techniques: Envergure 1366 mm Longueur hors tout 977 mm Poids en vol 700 g Surface alaire env. 28 dm² (aile+profondeur, sans fuselage) Charge alaire à partir de 25 g/dm² Fonction RC : direction, profondeur, puissance moteur; ailerons en option Remarque: enlevez les illustrations des pages de milieu de la notice! 1.
Página 22
Faite tout d’abord un essai de positionnement de la clé d’aile 15. Mise en place des gaines de tringles 50, et assurez-vous qu’aucune colle active se trouve dans la Passez les tringles de commandes métalliques avec embouts zone de réception. Dans le cas contraire il est possible que en Z pour la gouverne de profondeur et de direction 51 dans la vous ne puissiez plus jamais démonter votre modèle.
Página 23
Afin d’obtenir un vol stable de l’appareil, il est nécessaire pas suffisamment, de ce fait il est conseillé de mettre quelques d’équilibrer votre EasyStar II, comme n’importe quel autre goutes de colle rapide en plus. La position finale de l’accu de appareil volant, pour cela il faut respecter la position de son propulsion est déterminée lors du réglage du centre de gravité.
Página 31
Abb. A Abb. B Abb. C Abb. D EASY STAR II Abb. E...
Página 32
EASY STAR II Abb. F EASY STAR II Abb. G EASY STAR II Abb. H...
Página 34
Les accus de la radiocommande et de propulsion sont bien général MULTIPLEX. Les produits MULTIPLEX ont été testés chargés, en respectant la notice. Assurez-vous avant la mise par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment en route de votre ensemble radio, que le canal est disponible améliorés pour eux.
Página 35
Métal Ø0,8x620mm avec embout Z Gaine de tringle intérieur Plastique Ø2/1x550mm profondeur/dérive Gaine de tringle extérieur profondeur Plastique Ø3/2x950mm Hélice, entraîneur et cône EasyStar II Entraîneur d’hélice Plastique Complet Cône Plastique Ø35mm Pales d’hélice rabattable Plastique 7x6’’ Entraîneur avec cône de serrage Métal...
Página 36
Cela signifie que les filets d’air permettant de garder l’avion en l’air ne portent plus et l’équilibre est rompu. L’EasyStar II est conçu pour manifester doucement la rupture des filets d’air et qu’il ne perde que peu de hauteur. Dans cette situation celui-ci penche en avant et reprend directement de la vitesse afin qu’il soit à...
Página 37
Si le centrage correct n’a pas encore été atteint, celui-ci peut l’être en déplaçant les éléments de réception (par ex. l’accu de propulsion). Si cela ne suffit toujours pas, rajoutez du plomb soit à l’avant, dans le nez du fuselage ou à l’arrière, en le fixant correctement.
Página 38
Familiarizzate con la scatola di montaggio! La scatole di montaggio MULTIPLEX vengono sottoposte di continuo ad un controllo del materiale durante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di montaggio. Vi preghiamo, però, di controllare tutte le parti (in base alla lista di pezzi) prima dell’utilizzo, visto che le parti già...
Página 39
Dati tecnici: Apertura alare 1366 mm Lunghezza complessiva 977 mm Peso in ordine di volo serie a partire da 700 g Superficie alare ca. 28 dm² (ala+impennaggio elevatore, senza fusoliera) Carico alare a partire da 25 g/dm² Funzioni RC direzionale, elevatore e comando motore; alettoni opzionali Nota: staccare le pagine contenenti le figure dal centro delle istruzioni per il montaggio! 1.
Página 40
tubi interni 52 (550 mm) e quest’ultimi nei tubi esterni tagliati sicuri che nell’inserimento non vi sia più colla attiva. In caso su misura 53 lunghi 523 mm. contrario può succedere che il modello non possa essere più Appendere il „filo metallico Z“ nel 2o foro dall’esterno al braccio smontato.
Página 41
40. Bilanciamento del baricentro Già durante il posizionamento fare attenzione alla prescrizione Per ottenere proprietà di volo stabili, il vostro EasyStar II, come riguardante il baricentro per questi componenti al punto 40. ogni altro aereo, deve essere equilibrato in un punto prestabilito.
Página 42
è una garanzia per i diritto. prossimi minuti di volo. Noi, il team della MULTIPLEX vi Ad una quota sufficiente familiarizzare con le reazioni del auguriamo buon divertimento e tanto successo durante modello, quando il motore viene spento.
Página 43
Z. Guaina bowden impennaggio elevatore / materiale plastico Ø2/1 x 550mm direzionale Guaina bowden impennaggio elevatore materiale plastico Ø3/2 x 950mm Set elica, mozzo, ogiva EasyStar II Mozzo portaeliche materiale plastico finito Ogiva materiale plastico Ø 35mm Pala elica ripiegabile materiale plastico 7 x 6"...
Página 44
. Ciò significa che la corrente, che genera la portanza per tenere l’aero in aria non è più presente e la portanza viene a mancare del tutto. L’EasyStar II è concepito in modo che abbia un comportamento di rottura molto docile e quindi perda pochissima quota.
Página 45
Il punto neutro Il punto neutro di un aereo è il punto in cui le forze aereodinamiche sono in equilibrio. Un aereo che vola in modo stabile ha il punto neutro sempre dietro il baricentro. Nel caso di aerei instabili, il baricentro si trova dietro il punto neutro.Tali aerei non sono più...
Página 46
¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá...
Página 47
Características técnicas: Envergadura 1366 mm. Longitud total 977 mm. Peso de serie a partir de 700 gr. Superficie alar aprox. 28 dm² (Alas+estabilizador horizontal, sin fuselaje) Carga alar desde 25 gr./dm². Funciones RC: Dirección, profundidad y control de motor; Alerones opcionales Nota: ¡Separe el cuadernillo central del manual de instrucciones! 1.
Página 48
15. Montar las fundas bowden 23. Pegar las tapas del larguero Pase los alambres de acero para los timones de dirección y Pegue cuidadosamente las tapas 9 y 10 del larguero en las profundidad con forma de Z 51 por el tubo interior 52 (550 alas 7 y 8.
Página 49
40. Equilibrado del centro de gravedad ranura en la espuma (P. Ej. en la zona de los lados de la Para conseguir un vuelo estable, su EasyStar II, al igual que cabina) podrían fijarse las antenas de los sistemas 2,4 GHz.
Página 50
Infórmese en nuestro catálogo principal. Los Si tiene la menor duda, no despegue bajo ningún concepto. productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la práctica Envíe el equipo de radio completo (con baterías, cable con de experimentados pilotos de radio control. ¡Vuele interruptor, servos, etc.) al servicio técnico del fabricante de la...
Página 51
Funda bowden interior TD. / TP. Plástico Ø2/1 x 550 mm. Funda trans. Bowden Plástico Ø3/2 x 950 mm. exterior T. Prof. Juego de hélice, adaptador, cono EasyStar II Adaptador de la hélice Plástico Pieza prefabricada Cono Plástico Ø 35 mm.
Página 52
Esto significa que la corriente, que produce la sustentación necesaria para mantener el avión en el aire, no se mantendrá y la fuerza ascensional desaparecerá. El EasyStar II está diseñado de tal modo que tiene un comportamiento en pérdida muy noble y pierde muy poca altura.
Página 53
componentes (P. Ej., de la batería principal). Si esto no fuese suficiente, se fija y asegura la cantidad adecuada de lastre (plomo o plastilina) en la punta del morro o en la cola del fuselaje. Si el modelo es pesado de cola, el lastre se añadirá en el morro del fuselaje - si el modelo es pesado de morro, se añadirá...
Página 54
Ersatzteile Replacement parts Best.-Nr. 21 4260 Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 72 4607 Dekorbogen (zweiteilig) Decal sheet Planche de décoration Decals Lámina decorativa # 22 4239 Rumpfhälften und Bowdenzüge Fuselage shells + snakes Fuselage et tringles Semigusci fusoliera + bowden Mitades fuselajes+bowden # 22 4240 Kabinenhaube...
Página 55
Ersatzteile Replacement parts Best.-Nr. 21 4260 Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 22 4244 Kunststoffteilesatz injected parts Set de pièces en plastique Minuteria in plastica Piezas de plástico # 70 3457 Ruderhorn „Twin“ mit Gestängeanschluss, 2 Satz Horn „Twin“ and pushrod connector, 2 pcs. Guignol „Twin“...