Resumen de contenidos para Multiplex EasyGlider PRO
Página 1
MULTIPLEX Brushless-Antriebe # 33 2636 u. # 33 2642 oder als Segler BK / KIT EasyGlider PRO # 21 4226 Bauanleitung 03 ... 10 Building instructions 11 ... 19 Notice de construction 20 ... 33 Istruzioni di montaggio 34 ...
Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß...
Página 3
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Página 4
Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy nicht möglich. Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber (Sekundenkleber), vorzugsweise in Verbindung mit Aktivator (Kicker). Für alle Verklebungen verwenden Sie Cyanacrylatkleber in mittlerer Viskosität. Sprühen Sie bei Elapor® immer eine Seite mit Aktivator (Kik- ker) ein –...
Página 5
Fertigstellung der Tragflächen messer den Ausschnitt für das Ruderscharnier 31 ausschneiden. Bitte Vorsicht! Verletzungsgefahr. Den Schlitz im Ruder 5 nach 16. Querruder gängig machen unten ca. 3 bis 4mm länger schneiden, damit Seiten- und Höhen- An den Tragflächen 8 und 9 die Querruder seitlich freischneiden ruder später bequem auf dem Rumpf montiert werden können.
Página 6
gen und mit Kleber (Heiß- oder Kontaktkleber) sichern. Benut- Der Regler wird neben dem Empfänger an der Rumpfwand mit zen Sie hier keinen CA Kleber, dieser versprödet die Isolation. Klettband befestigt. Abb. 23 Der Antriebsakku findet in dem Raum hinter dem Empfänger 22.
Página 7
Geben Sie die gesamte Anlage (mit Akku, Schalterkabel, Servos) Bereich. Muss Höhe abgebaut werden, bedenken Sie: in die Serviceabteilung des Geräteherstellers zur Überprüfung. Beim EasyGlider PRO ist die Festigkeit für die Modellklasse sehr hoch, jedoch auch hier endlich. Bei mutwilligen Zerstörungs- Erstflug ...
Página 8
Abwindfelder zu überbrücken um wieder neue Aufwinde zu finden. Zur Erhöhung der Flächenbelastung brauchen Sie Bal- last. Dieser sollte im Flügel platziert sein. Diesen Platz finden wir im EasyGlider PRO ideal. Es ist das GfK Rohr im Flügel. Der Innendurchmesser beträgt 7,8 mm. Normal ist eine Ballast-...
Página 9
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B. Turbulenzen, die das Modell aus der Flugbahn bringen, muß...
Página 10
Stückliste BK EasyGlider PRO # 21 4226 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Bauanleitung Papier DIN-A4 Dekorbogen bedruckte Klebefolie 350 x 1000mm Rumpfhälfte links Elapor geschäumt Fertigteil Rumpfhälfte rechts Elapor geschäumt Fertigteil Rumpfnase Segler EPP geschäumt Fertigteil Kabinenhaube Elapor geschäumt Fertigteil Tragfläche links...
Página 11
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts (referring to the Parts List) before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
Página 12
Important note sleeve 44 and the channel in the fuselage to glue the parts This model is not made of styrofoam™, and it is not together strongly. possible to glue the material using white glue or epoxy. Fig. 8 Please be sure to use cyano-acrylate glue exclusively, preferably in conjunction with cyano activator (”kicker”).
Página 13
this makes it easier to install the rudder and tailplane at a later 16. Freeing the ailerons stage. Cut a 1 mm slot at each end of the ailerons, which are attached to Fig. 14 the wing panels 8 and 9. Move the ailerons to and fro repeatedly in order to make the hinges free-moving - do not separate the 10.
Página 14
Deploy the servo leads in the channel in the spar covers, and power cables in such a way that they cannot possibly foul any of secure them with a little glue (hot-melt adhesive or contact the motor’s moving parts. Tape the wires to the fuselage. cement).
Página 15
28. Balancing the model Hand-towing Like every other aircraft, your EasyGlider PRO must be balanced This is the classic method of launching a glider to height. Attached at a particular point if it is to fly efficiently and stably. Assemble to a suitable length of towline, the model is pulled up by your the model completely, ready to fly.
Página 16
This should be positioned in the wing if possible. In flare at exactly the right moment, just before touch-down. the EasyGlider PRO there is an ideal location: it is the GRP tube which forms the wing joiner. The internal diameter of this tube is Aero-towing 7.8 mm.
Página 17
We - the MULTIPLEX team - wish you many hours of pleasure in building and flying your new model. Happy landings! MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Model Development Dept.
Página 18
Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitudinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis.
Página 19
Parts List EasyGlider PRO KIT # 21 4226 Part Description Material Dimensions Building instructions Paper DIN A4 Decal sheet Printed adhesive film 350 x 1000 mm L.H. fuselage shell Elapor foam Ready made R.H. fuselage shell Elapor foam Ready made...
Página 20
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Página 21
fuselage comme indiqué sur la Fig. 7. Posez cette moitié de Information importante fuselage bien à plat (attention aux picots d’arrêts / placez le Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, n’utilisez fuselage en laissant dépasser une partie par-dessus le bord de pas de colle blanche ou époxy.
Página 22
de la dérive pour pouvoir accueillir la charnière 31. Procédez avec 16. libérez les ailerons précaution ! Vous pouvez vous blesser. Rallongez l’entaille de la Libérez les ailerons sur les deux parties d’aile 8 et 9 en entaillant dérive 5 de 3 à 4mm vers le bas afin de pouvoir facilement adapter (rainure d’1mm) les deux extrémités.
Página 23
Le modèle est prévu pour être équipé d’un crochet de remorquage Aérofreins- les deux ailerons de chez Multiplex # 72 3470. Pour cela il faut coller le crochet de vers le haut env. +20mm remorquage dans le nez 5 du planeur. Une gaine est placée de la Mélange Aérofrein avec...
Página 24
Vous pouvez télécharger gratuitement ce simulateur sur notre chauffée, et glisse, en fonction du vent, plus ou moins près du page internet www.multiplex-rc.de. Le câble d’interface est dis- sol. Cet air chaud se détache du sol en rencontrant une brindille, ponible chez votre revendeur (Nr.
Página 25
Celui-ci devra être placé dans les ailes du modèle. Cet emplacement est idéal pour votre EasyGlider PRO. C’est le tube en fibre de verre dans votre aile. Le diamètre intérieur de celui-ci est de 7,8mm. En temps normal, il est assez compliqué...
Página 30
# 72 3470 Abb.27 Abb. 28 15 mm 6 mm 15 mm 15 mm 8 mm 8 mm Abb. 29 A bb. 30...
Página 31
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Página 32
Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à...
Página 33
Complet Cache de clé d’aile droit mousse Elapor Complet Profondeur mousse Elapor Complet Dérive mousse Elapor Complet Petit nécessaire EasyGlider PRO Velcro crochets plastique 25x60mm Velcro velours plastique 25x60mm Crochet pour système Canopy-Lock plastique injecté Complet Téton de verrouillage Canopy-Lock plastique injecté...
Página 34
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
Página 35
Dati tecnici: aliante aliante elettrico Apertura alare 1.800 mm 1.800 mm Lunghezza sopra tutto 1.110 mm 1.110 mm Peso in ordine di volo ca. 710 g con motorizzazione di serie ca. 810 g Superficie alare FAI ca. 41,6 dm² FAI ca. 41,6 dm² Carico alare ca.
Página 36
Spruzzare sul semiguscio 4 l’attivatore e fare asciugare per ca. della costruzione deve essere eseguita con particolare cura, 2 minuti. per ottenere delle buone doti di volo del modello. Applicare sul semiguscio 3, sui rispettivi punti di contatto e sul supporto motore, la colla ciano.
Página 37
Posizionare i cavi dei servi alari nelle scanalature previste nei istruzioni allegate alla radio. Controllare che tutti i cavi siano coperchi baionetta e fissarli con colla (colla a caldo o colla a posizionati senza tensione. contatto). Non utilizzare colla ciano. Questo tipo di colla fa screpolare il materiale plastico che isola i cavi.
Página 38
Il modello EasyGlider PRO può sopportare alte sollecitazioni, però Il test deve essere ripetuto con il motore acceso. La distanza di anche queste hanno un limite. Naturalmente la garanzia non copre ricezione deve rimanere pressoché...
Página 39
Impari a conoscere, durante molte ore di volo nella sufficiente per la ricerca di termiche per 4 volte con un solo pacco natura, il Suo EasyGlider PRO e le sue eccezionali doti di volo. batteria. Anche in pendio, la motorizzazione elettrica può essere Apprezzi una delle poche attività...
Página 40
ozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata.
Página 42
1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas usadas no serán reemplazadas.
Página 43
Advertencia importante fuselaje sobre una superficie plana (prestar atención a que los ¡Esta maqueta no es de SyroporTM! Por eso no se debe utilizar pernos de esta mitad del fuselaje estén por el borde exterior de cola blanca o Epoxy como pegamento. Utilice uno compuesto la mesa de forma plana) y pegar con pegamento instantáneo el por cianocrilato (pegamento instantáneo), preferiblemente en tubo exterior 44 sobre la completa ranura exterior de esta mitad...
Página 44
31 en el borde delantero del timón de dirección. ¡Cuidado, peligro Acabado de las alas de lesión! Realizar el corte en el timón 5 3 o 4 mm más largo hacia abajo para así poder montar mas adelante el timón de 16.
Página 45
22. Comprobar la conexión de las alas plomo para regular el centro de gravedad. Fijar la batería con Monte el modelo con el conector de larguero 40. Colocar las alas cinta adhesiva. a 5 cm a cada lado del fuselaje y conectar los conectores de los Ahora, una a modo de prueba todas las conexiones según el cables alargadores de los servos de los alerones en los casquillos.
Página 46
Podrá descargar sin coste el simulador de nuestra página Web principio, las gotas permanecen pegadas al techo hasta que www.multiplex-rc.de. El cable para conectar la emisora MPX lo forman una hilera y se precipitan. encontrará en su distribuidor (Num. Ped. # 8 5153).
Página 47
Mentor y el EasyGlider PRO. Si el despegue se lleva a cabo Seguridad desde el césped, necesitará equipar al Magister con un motor La seguridad es el primer mandamiento del vuelo de modelos. potente. Por ejemplo, un Brushless de carcasa rotatoria con un El seguro de responsabilidad civil es obligatorio.
Página 48
Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transver- sal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical.
Página 49
Lista de piezas BK EasyGlider PRO # 21 4226 Nº. Cantidad Denominación Material Medidas 1 Manual de instrucciones papel DIN-A4 1 Pliego de decoración adhesivo multicolor 350 x 1.000mm 1 Mitad de fuselaje izquierda Elapor espumado Pieza terminada 1 Mitad de fuselaje derecha...
Página 50
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4159 Tragflächen Wing panels...
Página 51
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4150 Rumpfhälften + Bowdenzüge Fuselage shells + snakes...