Descargar Imprimir esta página

bosal 024221 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Mounting Instructions 024221
Preparation
-
Remove the bumper.
-
With a saw, cut out on the inside of the bumper the parts shown on the detailed drawing figure
1. It should now be possible to fit the crossbar of the towbar into the bumper.
-
Remove the 2 cover plates positioned by the longitudinal runners of the vehicle.
-
As indicated on detailed drawing figure 2, place the right template on the inside of the longitudinal
runner of he vehicle and against the wall. Then make the recess as indicated by the template.
-
Place the left template on the inside of the longitudinal runner of the vehicle and against the wall.
Then make the recess as indicated by the template.
-
With a rust preventative treat the cut recesses which have just been made to prevent corrosion
of the vehicle.
Mounting
1.
Place the towbar A against the vehicle. Fix the towbar solely at holes 1 with 2 bolts M10x35. Do
not yet tighten the bolts. With a countersink drill, drill holes of Ø 13 mm in the coach-work of the
vehicle, for this making use of holes 2 and 3 and fixing plates B en C. On the coach-work, mark
the recesses for the fixing plates B en C, through which the rivets for counter plates D, E, F and
G have to be inserted. The position of the counter plates has still to be determined. Remove the
towbar.
2.
Position counter plates D, E, F and G on the outside of the rear panel of the vehicle, at holes 2.
The welded nuts have to be placed on the outside. Fix the plates provisionally with bolts
M10x35.
CAUTION: When countersink drilling, position counter plates E and G on the left side of the
vehicle and counter plates D and F on the right side.
Place the counter plates in such a way that the holes intended for the rivets coincide with the
recesses for fixing plates B and C. With a countersink drill of Ø 5 mm, make the holes for the
rivets. Remove the counterplates D, E, F and G and re-mount them on the inside of the rear
panel. Secure them with the rivets.
CAUTION: Counter plates D and F must be counted on the left side of the vehicle and counter
plates E and G on the right side.
3.
On the underneath, at holes 3, place the counter plates H with the welded nuts facing the
outside.
Fix them provisionally with bolts M10x35 and then using a countersink drill of Ø 5 mm make the
holes for the rivets. Remove the counter plates H and re-mount them on the inside at the bottom
by means of the rivets.
4.
Place the towbar against the vehicle and fasten this in the following way:
-at holes 3 with 4 bolts M10x35 and 4 spring washers Ø 10.
-at holes 2 with 4 bolts M10x35 and 4 spring washers Ø 10.
-at holes 4 with 4 lock nuts M8 and 4 flat washers Ø 8.
-at holes 1 and 5 with 4 bolts M 10x35, 4 spring washers Ø 10 and 4 counterplates J.
5.
Fix the ball at holes 6 with 2 bolts M12x70, 2 flat washers Ø 12 and 2 lock nuts M12.
6.
Tighten the bolts according to the following tightening moments:
M8
class 8.8
:
23 Nm
M10 class 8.8
:
46 Nm
M12 class 10.9
:
117 Nm
THE TIGHTNESS OF THE BOLTS SHOULD BE CHECKED AFTER THE FIRST 1.000 KILOMETERS
OF TOWING.
7.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
Instructions de montage 024221
Préparation
-
Démonter le pare-chocs.
Scier les parties du renfort intérieur du pare-chocs conformément à la figure 1, de façon à ce
que la traverse de l'attelage vienne s'encastrer dans le pare-chocs.
-
Retirer les 2 tôles de recouvrement situées à l'emplacement des longerons du véhicule.
-
Positionner le gabarit de découpe droit conformément à la figure 2, a l'intérieur du longeron du
véhicule, contre la paroi et scier suivant le gabarit.
-
Positionner le gabarit de découpe gauche à l'intérieur du longeron gauche du véhicule, contre
la paroi et scier suivant le gabarit.
-
Protéger le véhicule contre la corrosion et traiter les surfaces découpées au produit anti-
rouille.
Montage
1.
Présenter l'attelage A sur le véhicule et le fixer suivant les trous 1 uniquement, à l'aide de 2 vis
M10x35 sans les serrer. Contre percer à l'aide d'un forêt de Ø 13 mm la tôle du véhicule en se
servant des trous 2 et 3 des goussets B et C. Marquer sur la tôle du véhicule les encoches
des goussets B et C pour le passage des rivets des contre-plaques D, E, F et G dont la
position devra être déterminée. Démonter l'attelage
2.
Positionner à l'extérieur de la paroi arière du véhicule suivant les trous 2, les contre-plaques D,
E, F et G avec les écrous soudés sur le côté extérieur et les fixer provisoirement avec des vis
M10x35.
ATTENTION: pour le contre perçage, positionner les contre-plaques E et G du côté gauche du
véhicule et les contre-plaques F et D du côté droit.
Positionner les contre-plaques de façon à ce que les trous prévus pour les rivets tombent sur
les encoches des goussets B et C et contre percer à l'aide d'un forêt de Ø 5mm le trou du
rivet. Démonter les contre-plaques D, E, F et G et les remonter à l'intérieur de la paroi arrière et
les fixer à l'aide des rivets.
ATTENTION: pour le montage, positionner les contre-plaques D et F du côté gauche du
véhicule et les contre-plaques E et G du côté droit.
3.
Positionner en dessous, suivant les trous 3 les contre-plaques H avec les écrous soudés à
l'extérieur et les fixer provisoirement avec les vis M10x35 puis contre percer à l'aide d'un forêt
de Ø 5mm le trou de rivet. Démonter les contre-plaques H puis les remonter et les fixer à
l'intérieur sur le fond à l'aide des rivets.
4.
Positionner l'attelage sur le véhicule et le fixer:
-suivant les trous 3 à l'aide de 4 vis M10x35 et 4 rondelles grower Ø 10
-suivant les trous 2 à l'aide de 4 vis M10x35 et 4 rondelles grower Ø 10
-suivant les trous 4 à l'aide de 4 écrous frein M 8 et 4 rondelles plates Ø 8
-suivant les trous 1 et 5 à l'aide de 4 vis M10x35, 4 rondelles grower Ø 10 et 4 contre-plaques
J.
5.
Fixer la rotule suivant les trous 6 à l'aide de 2 vis M12x70, de rondelles plates Ø 12 et 2 écrous
frein M12.
6.
Serrer l'ensemble de la visserie aux couples de serrage suivant:
M8 Classe 8.8
:
23 Nm
M10 Classe 8.8
:
46Nm
M12 Classe 10.9
:
117Nm
VERIFIER LE SERRAGE DE TOUTE LA BOULONNERIE APRES LES 1000 PREMIERS
KILOMETRES DE TRACTION.
6.
Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

177814-03400-1101551-03400-1