Página 1
Marteau piqueur Manuel d’instructions Meißilhammer Betriebsanleitung Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo demoledor Manual de instrucciones Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning Bilningsmaskin Bruksanvisning Meiselhammer Bruksanvisning SF Purkuvasara Käyttöohje GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1304...
Página 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
SPECIFICATIONS Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in Model HM1304 high locations. Blows per minute............. 1,450 Hold the tool firmly with both hands. Overall length ............647 mm 10.
Página 5
These accessories or attachments are recommended for bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the use with your Makita tool specified in this manual. The tool will not increase the efficiency. use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
20 Graisse à marteau SPECIFICATIONS Assurez-vous que le foret est solidement installé avant l’utilisation. Modèle HM1304 L’outil est conçu pour produire des vibrations Coups par mn............1 450 dans des conditions normales d’utilisation. Les Longueur totale ........... 647 mm vis peuvent facilement se desserrer et entraîner Poids net ..............
Página 7
à une usine ou un centre de ser- • Pour un plus grand confort lors de l'utilisation sur une vice après-vente Makita agréé. Si la situation exige toute- période prolongée, la gâchette peut être verrouillée en fois que vous graissiez vous-même l'outil, procédez alors position de marche.
14 Kohlebürste TECHNISCHE DATEN Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der Bohrer sicher montiert ist. Modell HM1304 Die Maschine ist so ausgelegt, dass sie bei nor- Schlagzahl/min............1 450 malem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Lok- Gesamtlänge ............647 mm kerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall Nettogewicht............
Página 9
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Zum Starten der Maschine einfach den Auslöser einzie- andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- hen, zum Ausschalten loslassen. Für Dauerbetrieb den Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Auslöser einziehen und dann den Verriegelungsknopf unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi-...
DATI TECNICI D’inverno o se l’utensile non è stato usato per un lungo periodo di tempo, lasciarlo riscaldare per Modello HM1304 diversi minuti facendolo funzionare a vuoto. Ciò Colpi al minuto............1.450 scioglie il lubrificante. Senza un riscaldamento Lunghezza totale ..........647 mm sufficiente, l’operazione di martellamento è...
Página 11
Per la lubrificazione, inviare l'intero utensile a zioni correttamente e che ritorni sulla posizione “OFF” un concessionario o centro di assistenza Makita autoriz- quando viene rilasciato. zato. Nel caso però che ciò non sia possibile, lubrificarlo •...
TECHNISCHE GEGEVENS Laat het gereedschap enkele minuten onbelast warmdraaien wanneer het koud weer is of wan- Model HM1304 neer het gereedschap langere tijd niet werd Aantal slagen/min............ 1 450 gebruikt. Hierdoor zal het smeermiddel vloeibaar Totale lengte ............647 mm worden.
Página 13
Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor Vervangen van de koolborstels (Fig. 5, 6 en 7) gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze Wanneer een koolborstel zo ver is afgesleten dat zijn iso- gebruiksaanwijzing is beschreven. Het gebruik van...
ESPECIFICACIONES A bajas temperaturas o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje Modelo HM1304 que ésta se caliente durante varios minutos Percutores por minuto ..........1.450 haciéndola funcionar en vacío. Esto agilizará la Longitud total............647 mm lubricación.
Envíe la herramienta entera a un Centro mente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta. Autorizado o Servicio de Fábrica de Makita para que se • El interruptor se puede bloquear en la poción “ON” la lubriquen. Sin embargo, si las circunstancias le obliga-...
ESPECIFICAÇÕES No tempo frio ou quando a ferramenta não foi utilizada durante um longo período de tempo, Modelo HM1304 deixe a ferramenta aquecer durante vários minu- Impactos por minuto..........1.450 tos fazendo-a funcionar em vazio. Isto libertará a Comprimento total ..........647 mm lubrificação.
Página 17
Serviço de Assistência oficial • Pode bloquear o gatilho do interruptor na posição “ON” Makita ou para o departamento de assistência da fábrica para facilitar o conforto do operador durante uma utili- para a lubrificação seja efectuada. No entanto se as cir- zação prolongada.
SPECIFIKATIONER Hold godt fast på maskinen med begge hænder. 10. Rør aldrig roterende dele med hænderne. Model HM1304 11. Læg ikke maskinen fra Dem, mens den stadig Slagantal/min............1 450 kører. Maskinen må kun køre, når den holdes Længde ............... 647 mm med begge hænder.
Página 19
Sluk maskinen, og træk netledningen ud af stikkontakten. • Fjern krumtapdækslet med en unbrakonøgle, og fyld derefter op med olie (60 g). Anvend kun original Makita olie (ekstratilbehør). Der må ikke påfyldes mere end den specificerede mængde (cirka 60 gram). I modsat fald kan det nedsætte maskinens effekt eller give...
Värm upp verktyget, vid arbete i kallt väder eller om verktyget inte har använts under en lång tid, Modell HM1304 genom att låta det gå utan belastning i flera Slag per minut ............1 450 minuter. Därmed löses smörjningen upp. Det är Totallängd ............
Página 21
Insmörjning ska ske efter 6 månaders drift. Skicka in maskinen till Makitas fabriksservicecenter, eller ett av Makita auktoriserat servicecenter för smörj- ning. Om omständigheterna skulle göra det nödvändigt för dig att själv smörja maskinen, ska du utföra det på föl- jande sätt.
Under kalde temperaturforhold eller når verk- tøyet ikke har vært i bruk på en lang stund, må Modell HM1304 verktøyet få varme opp i noen minutter ved å la Stagtall pr. min............1 450 det gå på tomgang. Dette vil få flyt i smurningen.
Página 23
• Før verktøyet koples til strømnettet må det sjekkes at Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes bryteren fungerer som den skal og går tilbake til “OFF” sammen med din Makita maskin som er spesifisert i når den slippes. denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller •...
14 Harjahiili TEKNISET TIEDOT Tarkista, ettei ketään ole allasi käyttäessäsi lai- tetta korkeissa paikoissa. Malli HM1304 Pitele laitetta tiukasti molemmin käsin. Iskunopeus isuka/min..........1 450 10. Pidä kädet loitolla liikkuvista osista. Pituus ..............647 mm 11. Älä laske käyvää laitetta käsistäsi. Käytä laitetta Paino ...............
Página 25
LISÄVARUSTEET Pidä konetta tukevasti molemmilla käsilläsi. Kännä VARO: konetta ja paina hiukan poravasaraa, ettei se pomppaa Tässä käyttöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa pois työskentelykohteesta. Liian kova painaminen ei suositellaan seuraavien lisälaitteiden ja -varusteiden paranna työtehoa. käyttöä. Minkä tahansa muun lisälaitteen tai -varusteen käyttäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα (Εικ. 5, 6 και 7) Τοποθέτηση ή αφαίρεση της αιχµής (Εικ. 1) Οταν το άκρο της µονωτικής ρητίνης µέσα στην ψήκτρα άνθρακα εκτεθεί σε επαφή µε τον ΠΡΟΣΟΧΗ: µεταγωγ , ο κινητήρας θα σβήσει αυτ µατα. Οταν Πάντοτε...
13 m/s La tipica radice quadrata del valore medio ponderato del quadrato dell’accelerazione è di 13 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 2002 Director Direktor Directeur Amministratore MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
El valor de aceleración eficaz típico es de 13 m/s Den typisk vægtede kvadratiske middel-accelerations- værdi er 13 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 2002 Directeur Director Director Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Typisk belastet rot betyr at kvadratisk akselerasjonsverdi Η τυπική σταθµισµένη τιµή ενεργούς (RMS) er 13 m/s επιτάχυνσης είναι 13 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 2002 Direktör Johtaja Direktor ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...