Descargar Imprimir esta página

Weber Spirit 178637 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

funcionAmento
1. Retire o eixo do rodízio do grelhador. Retire um espeto.
2. Empurre o eixo do rodízio através do centro aproximado
dos alimentos.
3. Faça deslizar o espeto para o eixo. Insira os dentes de ambos os
espetos nos alimentos. Os alimentos devem ficar centrados no
eixo. Aperte os parafusos de orelhas.
4. Coloque o eixo do rodízio na caixa de grelhar. As ranhuras do
eixo devem assentar nos recortes na caixa de grelhar.
5. O eixo do rodízio deve girar, para que o lado pesado da carne
ou ave gire para o fundo. As uniões de grandes dimensões
podem exigir a remoção das grelhas e da prateleira de
aquecimento para permitir a rotação completa do eixo. Se
necessário, volte a colocar os alimentos para um melhor
equilíbrio.
6. Retire o eixo do rodízio com os alimentos antes de pré-aquecer.
Pré-aqueça o grelhador durante 10 minutos com a tampa para
baixo. Siga as instruções para grelhar no livro de cozinha do seu
grelhador a gás Weber
e ajuste os queimadores, consoante o
®
indicado.
7. Deslize o motor no suporte.
8. Insira a ponta afiada do eixo do rodízio no motor. Coloque o
eixo do rodízio com os alimentos na caixa de grelhar.
9. Ligue o motor.
confecÇÃo dos Alimentos
• A carne (excepto aves e carne picada) deve estar à
temperatura ambiente antes de a cozinhar. (20 a 30 minutos
deve ser o adequado para a maior parte dos alimentos. Se
estiver congelada, descongele-a totalmente antes de grelhar.)
• Se necessário, envolva a carne ou a ave com um fio, para
tornar a forma o mais uniforme possível, antes de a colocar no
espeto.
• Retire as grelhas e a prateleira de aquecimento para permitir que
os alimentos rodem livremente.
• Se pretender guardar os pingos para um molho, coloque um
tabuleiro para pingos directamente debaixo dos alimentos, por
cima das barras Flavorizer
• Os passos de preparação dos alimentos são os mesmos tanto
para grelhar com rodízio como para grelhar normalmente. Os
tempos indicados no livro de cozinha serão os mesmos.
• Deve grelhar sempre com a tampa fechada.
• Se os alimentos forem demasiado pesados ou de forma
irregular, poderão não rodar bem e por isso devem ser
grelhados pelo método indirecto, sem utilizar o rodízio.
Este símbolo indica que o produto não pode ser
colocado no lixo. Para obter instruções com relação
a como se livrar deste produto de forma adequada na
Europa, visite www.weber.com
com o importador listado para seu país. Se não
tiver acesso a internet, entre em contato com o seu
revendedor para obter o nome, endereço e número de
telefone do importador.
14
.
®
e entre em contato
®
ostRzeżenie! potencjalne
Ryzyko poRażenia pRĄdem
ostRzeżenia:
przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Rożen jest przeznaczony tylko do użytku na zewnątrz.
jeżeli rożen nie będzie używany, należy wyjąć silnik i przechować
go w suchym miejscu.
nie należy dotykać gorących powierzchni. należy używać
rękawic kuchennych.
Rożen nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci.
aby uniknąć porażenia prądem nie należy zanurzać przewodu,
wtyczek i silnika w wodzie lub innych płynach.
należy odłączyć silnik od zasilania kiedy rożen nie jest używany
lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
należy używać rożen zgodnie z jego przeznaczeniem.
należy upewnić się, że silnik został wyłączony przed umieszczeniem
go na wsporniku silnika.
nie należy używać silnika rożna z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką.
 nie należy używać silnika rożna w razie jego uszkodzenia.
jeśli używany jest przedłużacz, należy upewnić się, że
przedłużacz nie styka się z gorącymi lub ostrymi powierzchniami.
nie należy pozwolić, aby przewód stykał się z ostrymi krawędziami
lub gorącymi powierzchniami.
Rożen należy używać tylko na zewnątrz; nie należy wystawiać go
na działanie deszczu.
aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, należy utrzymywać
złącze przedłużacza suche i nad ziemią.
tylko ue
 używać tylko przedłużaczy z oznaczeniem do użytku
zewnĘtRznego oraz do użytku z urządzeniami zewnętrznymi.
 w celu zmniejszenia ryzyka potykania się o przewód, w
zestawie znajduje się krótki przewód zasilający. można używać
przedłużaczy, ale należy unikać potykania się o nie.
 urządzenie należy podłączyć do gniazda ze stykiem uziemiającym.
 należy regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń. nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem.
 należy używać przedłużaczy 10 a/230 v przeznaczonych do
użytku na zewnątrz.
 używać jak najkrótszych przedłużaczy. nie należy podłączać
razem 2 lub większej ilości przedłużaczy.
 zawsze należy sprawdzić, czy gniazdo elektryczne ma prawidłowe
napięcie (230 v).
GWARANCJA
Weber-Stephen Products LLC (Weber
NABYWCY, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych licząc od
daty zakupu: na 2 lata, jeżeli urządzenie będzie zmontowane i użytkowane zgodnie
z dołączoną do niego instrukcją obsługi. Weber może wymagać dowodu daty zakupu
urządzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU
URZĄDZENIA LUB FAKTURĘ.
Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w
czasie normalnego użytkowania i serwisowania, i które w czasie kontroli firmy Weber
zostaną uznane za wadliwe. Jeżeli firma Weber potwierdzi uszkodzenia i zatwierdzi
reklamację, wtedy dokona naprawy lub wymiany tych części bez opłaty. Jeżeli wymagany
jest zwrot części wadliwych, nabywca musi pokryć z góry koszt opłat transportowych.
Firma Weber zwróci części nabywcy pokrywając część opłat transportowych lub
pocztowych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub problemów z działaniem powstałych
w wyniku wypadku, nieprawidłowego użycia, modyfikacji, nieprawidłowego zastosowania,
wandalizmu, nieprawidłowej instalacji lub nieprawidłowej konserwacji lub serwisu lub
braku normalnej i rutynowej konserwacji. Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych
z powodu wystąpienia surowych warunków pogodowych takich jak grad, huragany,
trzęsienia ziemi lub tornada, odbarwień z powodu wystawienia na działanie środków
chemicznych, bezpośrednio lub w atmosferze. Firma Weber nie ponosi odpowiedzialności
w ramach gwarancji za straty przypadkowe lub wynikowe. Ta gwarancja nadaje nabywcy
określone prawa i nie wyklucza innych jego praw, które mogą być różne.
) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU
®

Publicidad

loading