Rubi R-180-N2 Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Conexión:
Presionar el interruptor de conexión/desconexión 5.
Desconexión: Soltar el interruptor de conexión/desconexión 5
.
Después de cada desconexión, depositar siempre el aparato
lateralmente sin quedar orientados hacia el cuerpo, de forma que los discos
tronzadores puedan girar libremente.
Funcionamiento de prueba
A fin de comprobar los discos tronzadores nuevos dejelos funcionar sin
carga durante un minuto como mínimo.
Limitación de corriente de arranque
La limitación de la corriente permite un arranque suave del aparato, y hace
posible que un fusible de 16 A sea suficiente.
Puesta en funcionamiento: Llevar el interruptor de conexión/
desconexión 5 a la posición de desconexión y conectar nuevamente el
aparato.
Indicaciones de trabajo
+Antes de efectuar un trabajo, verificar p. ej. mediante un detector de
metales, si no se ocultan bajo las superficies conductores eléctricos y
tuberías de gas y agua.
Cincelado de la ranura
Para compensar las irregularidades resultantes al cincelar el material
sobrante, debe de ajustarse a una profundidad de corte aprox. 3 mm
mayor a la de la ranura deseada.
+ Lägg aldrig upp maskinen på hjulen 4 om kapskivorna roterar utan lägg
den att ligga på sidan så att kapskivorna kan rotera fritt, och blir riktade åt
användarens motsatta sida.
+ Skydda kapskivor mot stötar och slag.
+ Använd endast diamantkapskivor.
+ Använd endast oriqinaltillbeh.
Montering av kapskivor
+Dra alltid ut kontakten innan åtgärder på maskinen vidtas.
Använd endast diamantkapskivor vilkas högsta tillåtna varvtal
är minst lika högt som maskinens högsta tomqånqsvarvtal.
Ta av och rengör spännfläns 6, avståndsbrickor 8 och spännmutter 9.
Vrid spännflänsen 6 på spindeln tills den snäpper fast.
Spårbreddsinställning
Avståndsbrickornas 8 antal och tjocklek mellan kapskivorna är avgörande
för frässpårets bredd.
Inställningsområdet är 8 - 40 mm.
Spårbredd
Distansbrickor
8 mm
1 x 4 mm
10 mm
1 x 6 mm
12 mm
2 x 4 mm
Oberoende av vald spårbredd skall alla medlevererade 8
distansbrickorna vara monterade. Minst en distansbricka skall
ligga mellan de båda diamantkapskivorna 7.
Sätt avståndsbrickorna 8 på spännflänsen 6 genom öppning i skyddskåpan
2.
Sätt kapskivorna. Se till att rotationsriktningspilarna överensstämmer
med skyddskåpans.
Skruva på spänn muttern 9.
Lås spindeln genom att trycka på spindellåsknappen (endast när
slipspindeln står still!).
Dra åt spännmuttern 9 med tvåhålsnyckeln.
Spårbredd
Distansbrickor
20 mm
4 x 4 mm
40 mm
4 x 6 mm y 3 x 4 mm
Fresado de ranura
+Guiar el aparato sujetándolo siempre con ambas manos por las
empuñaduras. No guiar ni transportar asiéndolo por el codo de
aspiración.
Depositar sobre el rodillo
forma que ambos discos tronzadores puedan girar libremente.
Conectar el aparato, bajarlo lentamente y penetrar en el material
Deslizar el aparato con avance moderado, adecuado al tipo de material
No depositar jamás un aparato en marcha por inercia sobre los rodillos
sino lateralmente de forma tal que los discos tronzadores puedan girar
libremente y sin estar orientados al cuerpo.
¡Precaución! Los discos tronzadores se calientan durante el
trabajo; no tocarlos antes de haberse enfriado.
Para guiar mejor el aparato al realizar ranuras horizontales o diagonal es
utilizar un listón de madera.
Aspiración de polvo
+El aparato sólo debe ponerse en funcionamiento
con una aspiración de polvo.
Llevar, además, una máscara antipolvo.
El aspirador debe estar autorizado para aspirar polvo
piedra.
Conectar la manguera de aspiración 67 en la boquilla de la caperuza
protectora.
Skyddskåpa
Maskinens position relativt skyddshuven kan ändras i viss utsträckning.
Extra handtag
Beroende på arbetsställning kan det extra handtaget 3 skruvas fast både till,
vänster och till höger på hållaren.
Start
Kontrollera nätspänningen: Den på typskylten angivna spänningen
måste överensstämma med nätets. 230-V-maskiner kan även anslutas till
220-V-nät.
Ställ maskinen före igångsättning på de bägge bakre löprullarna
så, att kapskivorna kan rotera fritt.
In-frånkoppling (Tricontroi säkerhetsströmställare)
Inkoppling:
Tryck ned strömställaren 5.
Frånkoppling:
Släpp strömställaren 5.
Efter frånkoppling lägg alltid maskinen att lägg den att ligga på sidan så att
kapskivorna kan rotera fritt och blir riktade åt användarens motsatta
Sida.
Provkörning
Provkör nya kapskivor minst en minut utan belastning.
Startströmsbegränsning
Tack vare startströmsbegränsningen startar maskinen mjukt och en säkring
på 16 A är tillräcklig.
y presionar la empuñadura hacia abajo, de
.
.
,
6
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido