Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI
Página 1
Air-Conditioners PUMY-SP112, SP125, SP140VKM PUMY-SP112, SP125, SP140YKM For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Italiano EIPI IO O H I N E KATA TA H...
Contents Caution: • Do not vent R410A into the atmosphere. Con rmation of parts attached 1. Safety precautions Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau- tions”. Please report to or take consent by the supply authority before connec- tion to the system.
1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is installed • When installing the unit in a hospital or communications of ce, be prepared for in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, noise and electronic interference.
2. Installation location 2.6. Ventilation and service space 2.6.2. When installing multiple outdoor units 2.6.1. When installing a single outdoor unit UNIT: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig.
2. Installation location 2.6.3. Windy location installation Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. Installing the outdoor unit Installing the outdoor unit Warning: • The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and cause damage or injuries.
Página 8
4. Installing the refrigerant piping 4.1.1. Connection without Branch box (Fig. 4-1) D Cap C C C Fig. 4-1 4.1.2. Connection with Branch box (Fig. 4-2) Flared connections a7 a8 Fig. 4-2 b2 [ a8 [ [ 15...
Página 9
4. Installing the refrigerant piping ■ In case of using 1-branch box Selecting pipe size (Fig. 4-3) ■ In case of using 2-branch boxes Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-4) Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-5) Fig. 4-3 2-branches pipe (Joint) : Optional parts (According to the connection method, you can choose the favorite one.) ■...
Página 10
4. Installing the refrigerant piping 4.1.3. Mixed system (City Multi indoor units and M, S, P series indoor units via Branch box) 4.1.3-1 In case of using 1-branch box a8 [ [ 15 4.1.3-2 In case of using 2-branch boxes...
Página 11
4. Installing the refrigerant piping 4.1.3-3 Selecting pipe size System pipe size Pipe size · L3 [ Branch box pipe size Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-6) A B C Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-7) Fig. 4-6 2-branch pipe (Joint): Optional parts (According to the connection method, you can choose the favorite one.) Fig.
4. Installing the refrigerant piping 4.5. Stop valve opening method C Cap Fig. 4-12 Fig. 4-13 Warning: When opening or closing the valve below freezing temperatures, refrigerant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, resulting in injuries.
5. Drainage piping work Outdoor unit drainage pipe connection 6. Electrical work 6.1. Caution 6.2. Control box and connecting position of wiring <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Caution: Fig. 6-1 Never connect the transmission line for the indoor unit or the centralized control system transmission line to this terminal block (TB1B).
6. Electrical work 6.3. Wiring transmission cables 1 Types of control cables 2 Wiring examples Note: *1. The number of connectable units may be limited by some conditions such as an indoor unit’s capacity or each unit’s equivalent power consumption. *2.
Página 17
6. Electrical work M-NET Remote Controller MA Remote Controller M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
6. Electrical work System chart <mixed system with branch boxes and City Multi indoor units> [1] Basic system [2] Incorrect systems M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC...
Página 19
6. Electrical work Schematic Drawing of Wiring Connection with Branch Box (Example) (Fig. 6-8) <When power is supplied from the outdoor unit> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <When power is supplied separately> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3...
Página 20
6. Electrical work Thickness of Wire for Main Power Supply and On/Off Capacities 32 A 25 A...
6. Electrical work 6000 SAMPLE 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and indoor unit. 2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature, direct sunlight, rain water, etc.) when proceeding with the wiring and connections. 3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. The power cord size should be 1 rank thicker consideration of voltage drops. Make sure the power-supply voltage does not drop more than 10%.
6. Electrical work 6.5. Address setting Note: 1. Branch box address When setting the address, use a number within the range 1–50. Ex. The set address is (47) and there are 5 indoor units (A, B, C, D, and E). If A: (47), B: (48), C: (49), D: (50), and E: (51), E is incorrect because it exceeds 50.
7. Test run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply.
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ................1 5. Verrohrung der Dränage ................14 2. Aufstellort ....................3 6. Elektroarbeiten ..................14 3. Einbau der Außenanlage ................6 7. Testlauf ....................23 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ............6 8. Spezielle Funktionen ................24 Vorsicht: • Lassen Sie kein R410A in die Atmosphäre gelangen. Überprüfung des Lieferumfangs Neben dieser Anleitung ist auch das folgende Teil im Lieferumfang des Außengeräts enthalten.
1. Sicherheitsvorkehrungen 1.1. Vor der Installation Vorsicht: • Setzen Sie die Anlage nicht in unüblichem Umfeld ein. Wenn die Klimaanlage • Während des Heizens entsteht an der Außenanlage Kondenswasser. Sorgen Sie in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem Öl (einschließlich für eine Wasserableitung rund um die Außenanlage, wenn Kondenswasser Schä- den verursachen kann.
2. Aufstellort 2.6. Freiraum für Belüftung und Bedienung 2.6.1. Installation einer einzelnen Außenanlage 2.6.2. Installation mehrerer Außenanlagen Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 25 mm einräumen. 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-8) sungen steht, wie angezeigt.
2. Aufstellort 2.6.3. Aufstellung an windanfälligen Aufstellungsorten Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
Página 32
4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1.1. Verbindung ohne Abzweigkasten (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr H [ 50 m (Unteres H der Außenanlage [ 30 m) ø...
Página 33
4. Installation der Kältemittelrohrleitung ■ Bei Verwendung eines 1-Abzweigkastens Wahl der Rohrgröße (Fig. 4-3) Aufweitungsanschluss. (Kein Hartlöten) Die Größe des Rohrleitungsanschlusses ist je nach Typ und Leistung der Innengeräte unterschiedlich. Die Größe Abzweigkasten (PAC-MK BC(B)) des Rohrleitungsanschlusses des Abzweigkastens an Flüssigkeit (mm) ø...
Página 34
4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1.3. Gemischtes System (City Multi-Innengeräte und Innengeräte der Serien M, S, P über Abzweigkasten) 4.1.3-1 Bei Verwendung eines 1-Abzweigkastens A Außengerät B Erste Verbindungsstelle (CMY) C Abzweigungskopfstück (CMY) E City Multi-Innengerät F Innengerät der Serie M, S, P e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 120 m Zulässige Länge...
Página 35
ø 15,88 · D Abzweigkasten (PAC-MK BC(B)) E City Multi-Innengerät L1: Die sich am weitesten vom Außengerät zu einem Innengerät erstreckende Rohrleitungslänge. F Innengerät der Serie M, S, P L2: Die sich am weitesten erstreckende Rohrleitungslänge für die Hauptrohrleitungen vom Außengerät zum Abzweigkasten.
Página 36
Gasaustritt untersuchen. ø 6,35 8,7 - 9,1 ø 9,52 12,8 - 13,2 • Die Konusmuttern für die nachstehende Rohrgröße verwenden. D ø 12,7 16,2 - 16,6 City Multi-Innengeräte ø 15,88 19,3 - 19,7 Außenanlage ø 19,05 23,6 - 24,0 10-50 63-140 Gasseite Rohrgröße (mm)
Página 37
4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3. Kältemittelrohrleitung (Fig. 4-10) Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (fünf Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.5. Verfahren zum Öffnen des Absperrventils Die Öffnungsmethode des Sperrventils variiert je nach Typ des Außengerätes. Ver- wenden Sie die jeweilige Methode zum Öffnen der Sperrventile. (1) Gasseite (Fig. 4-12) 1 Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 5-mm- Sechskantschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
5. Verrohrung der Dränage Dränagerohranschluss der Außenanlage PAC-SG61DS-E Ablaufpfanne PAC-SH97DP-E 6. Elektroarbeiten 6.1. Vorsicht 1 Elektrische Arbeiten sind in Übereinstimmung mit den für elektrische Ausrüstung, 8 Bei Anschluss an einen Regler der oberen Klasse oder Anschluss für Gruppenbetrieb Verkabelung usw. geltenden gesetzlichen Normen und Vorschriften sowie den Richt- mit verschiedenen Kältemittelsystemen muss eine übertragende Reglerleitung zwi- linien der Elektrizitätswerke auszuführen.
Página 40
Mehr als 1,25 mm Außenaggregat Steuereinheit – Maximale Elektroleitungslänge Bis 200 m PUMY-SP112 Baureihe M-IC PUMY-SP125 1 bis 12 Anlagen je 1 OC *1 CITY MULTI 2. M-NET-Fernbedienungskabel PUMY-SP140 Innenaggregat Fernbedienungskabeltypen Abgeschirmte Kabel CVVS, CPEVS oder MVVS Steuereinheit PUMY-SP112 Baureihe Kabeldurchmesser...
Página 42
6. Elektroarbeiten Systemtabelle <Gemischtes System mit Abzweigkästen und City-Multi-Innengeräten> [1] Einfaches System [2] Fehlerhafte Systeme OC: Außengerät Gruppenbetrieb durch einzel- Gruppenbetrieb mit verschiedenen BC: Abzweigkasten ne MA-Fernbedienung Kältemittelsystemen M-IC: Innengerät mit M-NET-Steuersystem (City-Multi-Innengerät) A-IC: Innengerät mit A-Steuersystem (Innengeräte der Baureihen M, S, P) MA-RC: MA-Fernbedienung M-NET RC: M-NET-Fernbedienung WL-RC: Drahtlose Fernbedienung...
Página 44
6. Elektroarbeiten Drahtquerschnittsfläche der Kabel der Hauptstromversorgung und Schaltleistungen Minimaler Aderquerschnitt [mm²] Unterbrecher Schutzschalter für Unterbrecher Schutzschalter für Spannungsversorgung Modell die Verdrahtung Leckstrom Hauptkabel Erdung Bei separater Stromversor- 32 A 32 A 30 mA 0,1 s oder weniger gung ~/N 220–230–240 V, 50 Hz ~ /N, 220 V, 60 Hz Bei Stromversorgung durch 40 A...
Página 45
6. Elektroarbeiten Beispieltabelle Bedingung PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (siehe Beispieltabelle rechts) 6000 F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 *3 Die Stromempfindlichkeit wird anhand der folgenden Formel berechnet. G1 = {V2 × (Anzahl von Typ 1)} + {V2 × (Anzahl von Typ 2)} + V2 ×...
Página 46
6. Elektroarbeiten 6.5. Adresseinstellung Adresseinstellung für Schalter Abzweigkasten Serie M, S, P Serie CITY MULTI Außengerät innen Innen Adresse Verbindungseinstellung – EIN: Innenanschluss Schalter AUS: Kein Anschluss Keiner Zehnerstelle Einerstelle Zehnerstelle Einerstelle Zehnerstelle Einerstelle (SW1-6 nicht verwenden) SWU2 SWU1 SW12 SW11...
Página 47
(04) = Anschluss D Adresse Anschluss E = Startadresse + 4 = 05 Serie M, S, P Innen (05) = Anschluss E Serie CITY MULTI Adresse (07) *3 SW1-1, 2, 3 EIN = 06 + 1 = 07 SW1-4, 5...
7. Testlauf 7.1. Vor dem Testlauf Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, dass kein Kältemittel ausläuft, ginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polarität nicht unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
8. Spezielle Funktionen 8.1. EINGANGS-AUSGANGSANSCHLUSS AUSSENGERÄT • Zustand (CN51) A Entfernte Steuerplatine E Stromversorgung Lampe B Relaisschaltkreis F Bauseits vorzusehen C Externer Ausgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Schalttafel der Außenanlage L1: Fehleranzeigelampe L2: Kompressor-Anzeigelampe X, Y: Relais (Spulenleistung: [ 0,9 W, 12 V (Gleichstrom) •...
Página 50
Index 1. Consignes de sécurité ................1 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 14 2. Emplacement d’installation ................ 3 6. Installations électriques ................14 3. Installation de l’appareil extérieur .............. 6 7. Marche d’essai ..................23 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ............ 6 8.
1. Consignes de s curit 1.1. Avant l’installation Pr caution: • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est • Lors de l’installation de l’appareil dans un h pital ou un centre de communications, install dans des endroits expos s la vapeur, l’huile volatile (notamment l’huile se pr parer au bruit et aux interf rences lectroniques.
Uniquement appareils intérieurs Un boîtier de dérivation Deux boîtiers de dérivation uniquement série M, S, P Raccordement avec Raccordement avec boîtier de dérivation City Multi boîtier de dérivation City Multi PUMY-SP112 1-12 Max. 5 Max. 5 Max. 8 Max. 3...
Página 53
2. Emplacement d’installation 2.4. Raccordement d’un PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 Toutes les combinaisons sauf les combi- Toutes les combinaisons sauf les combi- Toutes les combinaisons sauf les combi- naisons ci-dessus naisons ci-dessus naisons ci-dessus tionné. Les combinaisons avec une autre série d’appareils pour plafond ne sont pas possibles.
2. Emplacement d’installation 2.6. Ventilation et espace de service 2.6.1. Lors de l’installation d’un seul appareil ext rieur 2.6.2. Lors de l’installation de plusieurs appareils ext rieurs Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les Espacer les appareils de 25 mm minimum.
2. Emplacement d’installation 2.6.3. Installation un endroit expos au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux et provoquer un dysfonctionnement.
Página 56
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.1.1. Raccordement sans bo tier de d rivation (Fig. 4-1) A Conduit de liquide B Conduit de gaz ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L : Longueur de tuyau la plus éloignée, de l’appareil extérieur à un appareil inté- rieur.
Página 57
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant ■ En cas d’utilisation d’1 bo tier de d rivation S lection de la taille du tuyau (Fig. 4-3) La taille des raccordements de tuyau diffère selon le type et la ø9,52 dement du tuyau du boîtier de dérivation à...
Página 58
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.1.3. Syst me mixte (appareils int rieurs City Multi et appareils int rieurs S rie M, S, P via bo tier de d rivation) 4.1.3-1 En cas d’utilisation d’1 bo tier de d rivation Longueur possible Longueur de tuyauterie totale Longueur de tuyauterie entre appareil extérieur et boîtier de dérivation...
Página 59
L3 : Longueur de tuyauterie la plus éloignée du premier joint. a, b, c – j Série de l’appareil Numéro de A Tuyau à liquide B Tuyau à gaz intérieur modèle City Multi ø6,35 L3 [ ø12,7 ø9,52 *1 ø9,52 ø15,88 Série M ou Série S 15 - 42 ø6,35...
Página 60
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-8) Les Fig. 4-1, 4-2 sont des exemples de système de tuyauterie. est installée, sinon de la condensation peut se former à la surface du matériau d’isolation. * Lorsque la tuyauterie de réfrigérant est placée dans des endroits soumis à...
Página 61
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.3. Mise en place des tuyaux de r frig rant (Fig. 4-10) Retirer le panneau de service D tuyaux arrière B 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt La méthode d’ouverture de la vanne d’arrêt varie selon le modèle d’appareil extérieur. Utilisez la méthode appropriée pour ouvrir les vannes d’arrêt. 1 Enlevez le capuchon et tournez la tige de la vanne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le plus loin possible à...
Página 63
5. Mise en place du tuyau d’ coulement Raccordement du tuyau d’ coulement de l’appareil ext rieur Douille de drainage Cuvette de drainage 6. Installations lectriques 6.1. Pr caution 1 Respecter les réglementations gouvernementales pour les normes techniques concer- 8 En cas de raccordement avec le contrôleur de classe supérieure ou pour obtenir un nant les installations électriques et le câblage et suivre les conseils de la compagnie fonctionnement groupé...
Página 64
6. Installations lectriques 6.3. Mise en place des c bles de transmission 1 Types de c bles de commande 2 Exemples de c blage 1. Mise en place des câbles de transmission • Nom du contrôleur, symbole et nombre de contrôleurs permis. Types de câbles de transmission Symbole Nombre de contrôleurs permis...
Página 65
6. Installations lectriques T l commande MA T l commande M-NET M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
Página 66
6. Installations lectriques Sch ma du syst me <syst me mixte avec bo tiers de d rivation et appareils int rieurs City Multi> [1] Syst me de base [2] Syst mes incorrects Exploitation de groupe par Exploitation de groupe entre systèmes BC : Boîtier de dérivation...
Página 67
6. Installations lectriques Sch ma de c blage de la connexion avec le bo tier de d rivation (Exemple) (Fig. 6-8) <Lorsque l alimentation provient de l appareil ext rieur> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Lorsque l alimentation provient d une source s par e>...
Página 68
6. Installations lectriques paisseur du c ble d alimentation principale et capacit s de marche/arrêt Coupe-circuit Coupe-circuit pour les fuites de cou- pour le câblage Modèle Câble principal Terre rant Lorsque l'alimentation provient d'une source séparée Lorsque l'alimentation provient de l'appareil extérieur Lorsque l'alimentation provient d'une source séparée Lorsque l'alimentation provient...
Página 69
6. Installations lectriques Diagramme d’échantillon Condition 6000 = 14,65 *3 La sensibilité de courant est calculée selon la formule suivante. CHANTILLON Sensibilité de courant Épaisseur câble 1,5 mm 2,5 mm 1. Utilisez une alimentation s par e pour l’appareil ext rieur et l’appareil int rieur. 2.
Página 70
6. Installations lectriques 6.5. R glage des adresses Réglage de l’adresse du commutateur Boîtier de dérivation Série CITY MULTI Série M, S, P Extérieur Intérieur Intérieur Configuration du raccordement – ON : Raccordement Com- intérieur muta- OFF : Pas de...
Página 71
Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série CITY MULTI Inté- SW1-1, 2, 3 ON SW1-4, 5 Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur...
7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le c blage des appareils int rieur et ext rieur sont termin s, v ri er l’absence de fuites de r frig rant, la xation des c bles d’ali- mentation et de commande, l’absence d’erreur de polarit et contr ler qu’aucune indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.
8. Fonctions sp ciales 8.1. CONNECTEUR D ENTR E/SORTIE DE L APPAREIL EXT RIEUR • tat (CN51) A Panneau de commande déporté B Circuit du relais F Se procurer localement CN51 D Carte de commande de l'appareil extérieur L2 : Témoin de fonctionnement du compresseur •...
Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................1 5. Installatie van Draineerbuizen ..............14 2. Installatieplaats ..................3 6. Elektrische aansluitingen .................14 3. Het buitenapparaat installeren ..............6 7. Proefdraaien ....................23 ............6 8. Speciale functies ..................24 Voorzichtig: • Zorg ervoor dat geen R410A in de atmosfeer terechtkomt. Overzicht van meegeleverde onderdelen Naast deze handleiding wordt het volgende onderdeel meegeleverd met de buitenunit.
1. Veiligheidsvoorschriften 1.1. Voor de installatie Voorzichtig: • Het buitenapparaat produceert condens tijdens de verwarmingsfase. Zorg • Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen. Installeer de aircondi- voor afvoer rond het buitenapparaat als dergelijk condensvocht schade kan tioner niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan stoom, vluchtige veroorzaken.
2. Installatieplaats 2.6. Ventilatie en bereikbaarheid 2.6.1. Bij installatie van één buitenapparaat 2.6.2. Bij installatie van meerdere buitenapparaten Laat tussen de onderlinge units minimaal 25 mm ruimte. De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-8) betekent de Maximale afmetingen.
2. Installatieplaats 2.6.3. Installatie op winderige plaatsen Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
Página 80
4. Installeren van de koelsto eidingen 4.1.1. Aansluiting zonder aftakdoos (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Vloeistofpijp B Gaspijp H [ 50 m (Lagere H buiten [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m...
Página 81
4. Installeren van de koelsto eidingen ■ Indien een aftakdoos wordt gebruikt met 1 aftakking Pijpdiameter selecteren (Fig. 4-3) Toegepaste opgetrompte aansluiting. (Geen solderingen) De diameter van de pijpaansluiting verschilt afhankelijk van het type en de capaciteit van de binnenunits. Pas Vloeistof (mm) ø9,52 de diameter van de pijpaansluiting van de aftakdoos aan...
Página 82
4. Installeren van de koelsto eidingen 4.1.3. Gemengd systeem (City Multi-binnenunits en binnenunits uit M, S, P-serie via aftakdoos) 4.1.3-1 Indien een aftakdoos wordt gebruikt met 1 aftakking A Buitenunit B Eerste aansluiting (CMY) C Aftakstuk (CMY) E City Multi-binnenunit...
Página 83
ø15,88 · D Aftakdoos (PAC-MK BC(B)) E City Multi-binnenunit L1: De grootste pijplengte van de buitenunit tot een binnenunit. F Binnenunit uit M, S, P-serie L2: De grootste pijplengte voor de hoofdpijpen van de buitenunit tot de aftakdoos. L3: De grootste pijplengte vanaf de eerste aansluiting.
Página 84
ø6,35 8,7 - 9,1 • Breng koelolie aan op de aansluitingsoppervlakken. C ø9,52 12,8 - 13,2 ø12,7 16,2 - 16,6 ø15,88 19,3 - 19,7 City Multi-binnenunit Buitenapparaat ø19,05 23,6 - 24,0 10-50 63-140 ø12,7 ø15,88 ø15,88 Gaszijde Afmeting leiding (mm) B (Fig.
Página 85
4. Installeren van de koelsto eidingen 4.3. Koelleidingen (Fig. 4-10) Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (vijf schroeven). als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is. 2 Ontlucht de binnenunit en de verbindingsleidingen.
4. Installeren van de koelsto eidingen 4.5. Wijze van openen van de afsluitkraan De openingsmethode van de afsluitkraan kan verschillen per buitenunitmodel. Gebruik de juiste methode om de afsluitkranen te openen. (1) Gaszijde (Fig. 4-12) 1 Verwijder de dop en draai de ventielstang zo ver mogelijk tegen de wijzers van de klok in met de 5 mm inbussleutel.
5. Installatie van Draineerbuizen Aansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaat Wanneer een afvoerleiding benodigd is, moet u een aftapbus of een afvoervat (optioneel) gebruiken. Aftapbus PAC-SG61DS-E Afvoervat PAC-SH97DP-E 6. Elektrische aansluitingen 6.1. Voorzichtig 8 Wanneer een aansluiting moet worden gemaakt met de hoofdbedieningseenheid 1 Volg de voorschriften van uw overheidsorgaan voor technische standaards met betrekking tot elektrische apparaten, bedradingsvoorschriften en aanwijzingen of apparaten van verschillende koelsystemen in groepsverband moeten werken,...
Página 88
6. Elektrische aansluitingen 6.3. Bedrading transmissiekabels 1 Typen bedieningskabels 2 Voorbeelden van bedrading 1. Bedrading transmissiekabels • Naam bedieningseenheid, aanduiding en toegestane aantal bedieningseenheden. Typen transmissiekabels Afschermdraad CVVS, CPEVS of MVVS Naam Code Toegestane aantal bedieningseenheden Kabeldoorsnede Meer dan 1,25 mm Bedieningseenheid –...
Página 90
6. Elektrische aansluitingen Systeemschema <gemengd systeem met aftakdozen en City Multi-binnenunits> [1] Basissysteem [2] Incorrecte systemen OC: Buitenunit 1 Groepswerking met MA- 2 Groepswerking tussen verschillende BC: Aftakdoos afstandsbediening koelsystemen M-IC: M-NET-besturing binnenunit (City Multi-binnenunit) A-IC: A-besturing binnenunit (binnenunit uit de M, S, P-serie)
Página 91
6. Elektrische aansluitingen Schematische tekening van bedradingsaansluiting met aftakdoos (voorbeeld) (Fig. 6-8) <Bij voeding door buitenapparaat> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 3N~380 V 60 Hz S1/S2/S3 <Bij separate voeding>...
Página 92
6. Elektrische aansluitingen Dikte van kabel voor hoofdstroomvoorziening en aan/uit-capaciteit Minimale draaddikte (mm²) Stroomtoevoer Stroomonderbreker *1 Onderbreker voor lekstroom Model Hoofdkabel Massa Bij separate voeding 32 A 32 A 30 mA 0,1 sec. of minder ~ /N 220-230-240 V 50 Hz Bij voeding door buitenappa- ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
Página 93
6. Elektrische aansluitingen Voorbeeldtabel 6000 Voorwaarde PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (zie de voorbeeldtabel hier rechts) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 *3 De stroomgevoeligheid wordt berekend met de volgende formule. VOORBEELD G1 = {V2 ×...
Página 94
6. Elektrische aansluitingen 6.5. Adressen instellen Adresinstelling schakelaars Binnenunit Aftakdoos Binnenunit uit Buiten uit M-, S-, CITY MULTI-serie Adres Verbindingsinstelling P-serie – ON: Binnenunit aangesloten Schake- OFF: Geen unit Geen cijfer voor cijfer voor laar cijfer voor cijfer voor cijfer voor...
Página 95
(04) = poort D Adres poort E = beginadres + 4 = 05 (05) = poort E Binnenunit uit M-, S-, P-serie CITY MULTI-serie (06) adres (07) *3 SW1-1, 2, 3 ON SW1-4, 5 = 06 + 1 = 07...
7. Proefdraaien 7.1. Voordat u gaat proefdraaien Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en bedra- 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De ding, volledig heeft geïnstalleerd het geheel op lekken van koelstof, losse compressor zal nu beginnen met warmdraaien.
8. Speciale functies 8.1. INGANGS/UITGANGSCONNECTOR VAN BUITENUNIT • Stand (CN51) A Afstandsbedieningspaneel E Lampvoeding B Relaiscircuit F Ter plaatse aan te schaffen C Externe uitgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Bedieningspaneel voor buitenunit L1: Lamp voor foutweergave L2: Lamp voor compressorbediening X, Y: Relais (nominaal spoelvermogen: [ 0,9 W, 12 V DC) •...
Página 98
Contenido 1. Medidas de Seguridad ................1 5. Tubería de drenaje ..................14 2. Lugar de instalación ..................3 6. Trabajo eléctrico ..................14 3. Instalación de la unidad exterior ..............6 7. Prueba de funcionamiento ..............23 4. Instalación de los tubos del refrigerante ............. 6 8.
1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalaci n Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no • Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, re- se puede instalar en reas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el cuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electr nicas.
Página 100
• PUMY-SP125 7,1 - 18,2 kW • PUMY-SP140 8,0 - 20,2 kW Tabla 1-1 Unidades interiores City Multi Tipo de unidad interio 10 Capacidad nominal (Refrigeración) (kW) 1,2 1,7 2,2 2,5 2,8 3,2 3,6 4,0 4,5 5,0 5,6 6,3 7,1...
2. Lugar de instalaci n 2.4. Conectar una PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 Todas las combinaciones exceptuando las Todas las combinaciones exceptuando las Todas las combinaciones exceptuando las anteriores anteriores anteriores (Una combinación para un PUMY-SP112) (Una combinación para un PUMY-SP125) (Una combinación para un PUMY-SP125) No pueden realizarse combinaciones con unidades ocultas en el techo de una serie diferente.
2. Lugar de instalaci n 2.6. Ventilaci n y espacio de servicio 2.6.1. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.6.2. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje un espacio de 25 mm o más entre las unidades. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig.
2. Lugar de instalaci n 2.6.3. Instalaci n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulación normal del aire y causar un mal funcionamiento.
Página 104
4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.1.1. Conexi n sin caja de derivaci n (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) A Tubo de líquido B Tubo de gas = B+C+D+e [ 50 m H [ 50 m (H inferior exterior [ 30 m) ø9,52 ø15,88...
Página 105
4. Instalaci n de los tubos del refrigerante ■ En caso de utilizar una caja de 1 derivaci n Selecci n del tamaño de los tubos (Fig. 4-3) Conexión abocardada utilizada. (Sin soldadura) El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capacidad de las unidades interiores.
Página 106
4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.1.3. Sistema mixto (unidades interiores City Multi y unidades interiores de la serie M, S, P a través de caja de derivaci n) 4.1.3-1. En caso de utilizar una caja de 1 derivaci n...
Página 107
ø15,88 · D Caja de derivación (PAC-MK BC(B)) E Unidad interior City Multi L1: La longitud de la tubería más alejada desde la unidad exterior hasta una unidad F Unidad interior de la serie M, S, P interior. L2: La longitud de la tubería más alejada de los tubos principales desde la unidad exterior hasta la caja de derivación.
Página 108
ø6,35 8,7 - 9,1 • Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamaño de tubería. D ø9,52 12,8 - 13,2 ø12,7 Unidades interiores City Multi 16,2 - 16,6 Unidad ø15,88 19,3 - 19,7 10-50 63-140 exterior ø19,05...
4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-10) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (cinco tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.5. Método de abertura de la v lvula de retenci n El método de apertura de la válvula de parada varía según el modelo de unidad exterior. Utilice el método apropiado para abrir las válvulas de parada. (1) Lado del gas (Fig.
5. Tuber a de drenaje Conexi n de la tuber a de drenaje con la unidad exterior Cuando sea necesario drenar la tubería, use la toma de drenaje o la batería de drenaje (opcional). Toma de drenaje PAC-SG61DS-E Batería de drenaje PAC-SH97DP-E 6.
Página 112
6. Trabajo eléctrico 6.3. Tendido de cables de transmisi n 1 Tipos de cables de control 2 Ejemplos de cables 1. Cables de transmisión del cableado • Nombre de los controladores, símbolo y número de controladores conectables. Tipos de cables de transmisión Nombre Símbolo Número de controladores permitido...
Página 113
6. Trabajo eléctrico Mando a distancia M-NET Mando a distancia MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (105)
Página 114
6. Trabajo eléctrico Diagrama del sistema <sistema mixto con cajas de derivaci n y unidades interiores City Multi> [1] Sistema b sico [2] Sistemas incorrectos OC: Unidad exterior 1 Funcionamiento en grupo 2 Funcionamiento en grupo entre BC: Caja de derivación...
Página 115
6. Trabajo eléctrico Dibujo esquem tico de la conexi n del cableado con la caja de derivaci n (Ejemplo) (Fig. 6-8) <Si la corriente eléctrica se suministra desde la unidad exterior> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Si la corriente eléctrica se suministra por separado>...
Página 116
6. Trabajo eléctrico Grosor del cable para el suministro de energ a principal y para capacidades de conexi n y desconexi n Grosor mínimo del cable (mm²) Disyuntor para Alimentación Disyuntor para fuga de corriente Cable princi- Modelo el cableado *1 Tierra Si la corriente eléctrica se 32 A...
6. Trabajo eléctrico Gráfico de muestra Condición 6000 = 14,65 *3 La sensibilidad de corriente se calcula mediante la siguiente fórmula. G1 = { + ··· + { MUESTRA cable [km]) Sensibilidad de corriente 30 o menos 30 mA 0,1 s o menos 100 o menos 100 mA 0,1 s o menos Grosor de cable...
Página 118
6. Trabajo eléctrico 6.5. Ajuste de direcci n Ajuste de dirección del interruptor Caja de derivación Unidad interior de la Unidad interior de Exterior serie CITY MULTI la serie M, S, P Dirección Ajuste de conexión – ON: Conexión interior Inte- OFF: Sin conexión...
Página 119
6. Trabajo eléctrico *1 Dirección exterior dirección (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Dirección Dirección del puerto A = Dirección inicial = 01 Unidad interior de la serie M, S, P exterior (01) = puerto A Dirección del puerto B = Dirección inicial + 1 = 02 Unidad interior de la serie M, S, P (51) *1 (02) = puerto B...
7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalaci n de tubos y cables en las unidades interior y exterior, • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulación de refrigerante compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya a ojado ni la fuente de alimentaci n ni el cableado de control, que la polaridad no sea de que el compresor haya funcionado durante 12 horas.
8. Funciones especiales 8.1. CONECTOR DE ENTRADA/SALIDA DE LA UNIDAD EXTERIOR • Estado (CN51) A Cuadro de control a distancia D Cuadro de control de la unidad exterior B Circuito de relés E Fuente de alimentación de la luz C Adaptador de salida externa F No incluidos CN51 (PAC-SA88HA-E)
Indice 1. Misure di sicurezza ..................1 5. Installazione della tubazione di drenaggio ..........14 2. Luogo di installazione ................3 6. Collegamenti elettrici ................14 3. Installazione della sezione esterna ............6 7. Prova di funzionamento ................23 4. Installazione della tubazione del refrigerante ..........6 8.
1. Misure di sicurezza 1.1. Prima dell’installazione Cautela: • Non utilizzare l’unit in un ambiente insolito. Se installata in zone esposte a va- • ualora l’unit venisse installata in un ospedale o in uf ci aperti al pubblico, pore, olio volatile (compreso l’olio per macchine), gas sulfureo, in zone a elevato considerare che essa potr essere fonte di rumorosit ed interferenze con le contenuto salino, tra cui le localit marittime o in aree dove l’unit rischia di apparecchiature elettroniche.
• PUMY-SP125 7,1 - 18,2 kW • PUMY-SP140 8,0 - 20,2 kW Tabella 1-1 Unità interne City Multi Tipo di unità interna 10 Capacità nominale 1,2 1,7 2,2 2,5 2,8 3,2 3,6 4,0 4,5 5,0 5,6 6,3 7,1 (raffreddamento) (kW) Tipo di unità...
Página 125
2. Luogo di installazione 2.4. Collegamento di un unit PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle indicate sopra indicate sopra...
2. Luogo di installazione 2.6. Ventilazione e spazio di servizio 2.6.1. Installazione di un’unica unit esterna 2.6.2. Installazione di diverse unit esterne Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le Lasciare almeno 25 mm di spazio tra le unità. 1 Solo ostacoli posteriori (Fig.
2. Luogo di installazione 2.6.3. Installazione in una posizione ventosa Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai venti forti.
Página 128
4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1.1. Collegamento senza scatola di derivazione (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Tubo di trasporto liquido B Tubo di trasporto gas H [ 50 m (H inferiore esterna [ 30 m) ø9,52 ø15,88...
Página 129
4. Installazione della tubazione del refrigerante ■ In caso di uso di una scatola a 1 derivazione Selezione delle dimensioni del tubo (Fig. 4-3) Impiegato collegamento a cartella. (Senza saldatura) Le dimensioni di collegamento della tubazione sono dif- ferenti in base al tipo e alla capacità delle unità interne. Liquido (mm) ø9,52 Far corrispondere le dimensioni di collegamento della...
Página 130
4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1.3. Sistema misto (Unit interne City Multi e unit interne serie M, S, P attraverso scatola di derivazione) 4.1.3-1 In caso di uso di una scatola a 1 derivazione A Unità esterna B Primo raccordo (CMY) C Collettore di derivazione (CMY) E Unità...
Página 131
BC(B)) L1: La lunghezza di tubo più lontana dall’unità esterna a un’unità interna. E Unità interna City Multi L2: La lunghezza di tubo più lontana per i tubi principali dall’unità esterna alla scatola di derivazione. F Unità interna serie M, S, P L3: Lunghezza tubazioni più...
Página 132
ø12,7 16,2 - 16,6 • Utilizzare i dadi a cartella per le seguenti dimensioni di tubazioni. D ø15,88 19,3 - 19,7 ø19,05 23,6 - 24,0 Unità interne City Multi Unità esterna 10-50 63-140 Dimensioni B (Fig. 4-8) Lato gas ø12,7 ø15,88...
Página 133
4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.3. Tubazione del refrigerante (Fig. 4-10) Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (cinque viti). 1 Eseguire i collegamenti delle tubazioni refrigerante per l’unità interna/esterna quando la valvola d’arresto dell’unità...
4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.5. Metodo di apertura della valvola di arresto Il metodo di apertura della valvola di arresto varia in base al modello di unità esterna. Utilizzare il metodo appropriato per aprire le valvole di arresto. (1) Lato del gas (Fig.
5. Installazione della tubazione di drenaggio Collegamento del tubo di drenaggio della sezione esterna Se è necessario eseguire la tubazione di drenaggio, utilizzare il tubo o la vaschetta di drenaggio (in opzione). Tubo di drenaggio PAC-SG61DS-E Vaschetta di drenaggio PAC-SH97DP-E 6.
6. Collegamenti elettrici 6.3. Cavi di trasmissione dei cablaggi 1 Tipi di cavi di comando 2 Esempi di cablaggi • Nome del controllore, simbolo e numero ammesso di controllori. 1. Cavi di trasmissione dei cablaggi Tipi di cavi di trasmissione Cavi schermati CVVS, CPEVS o MVVS Nome Simbolo...
Página 137
6. Collegamenti elettrici Comando a distanza M-NET Comando a distanza MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
Página 138
6. Collegamenti elettrici Diagramma dell impianto <impianto misto con scatole di derivazione e unit interne City Multi> [1] Impianto di base [2] Sistemi non corretti OC: Unità esterna 1 Funzionamento in gruppo con 2 Funzionamento in gruppo tra diversi BC: Scatola di derivazione...
Página 139
6. Collegamenti elettrici Schema di collegamento del cablaggio con la scatola di derivazione (esempio) (Fig. 6-8) < uando l alimentazione fornita dall unit esterna> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3...
Página 140
6. Collegamenti elettrici Spessore del filo per l alimentazione principale e capacit di accensione/spegnimento Disgiuntore di Alimentazione Disgiuntore per le perdite di corrente Modello rete *1 Cavo principale Terra 32 A 32 A 30 mA 0,1 sec. o meno ~ /N 220-230-240 V 50 Hz fornita separatamente ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
6. Collegamenti elettrici F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 La sensibilità di corrente è calcolata con la formula seguente. ESEMPIO Sensibilità di corrente Massimo 30 Massimo 30 mA 0,1 sec Massimo 100 Massimo 100 mA 0,1 sec 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm...
6. Collegamenti elettrici 6.5. Impostazione dell indirizzo Impostazione indirizzo interruttori Scatola di derivazione Serie interna Serie interna Esterna CITY MULTI M, S, P Indirizzo Impostazione collegamento ON: collegam. unità – interna Interrut- OFF: nessun collega- Nessuno decine unità tore decine unità...
Página 143
Serie interna M, S, P Indirizzo porta E = Avvio indirizzo + 4 = 05 Serie interna M, S, P (05) = Porta E Serie CITY MULTI Unità indirizzo (07) *3 SW1-1, 2, 3 ON = 06 + 1 = 07...
7. Prova di funzionamento 7.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni 3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, quest’ultimo inizia a riscaldarsi una delle sezioni interne ed esterne, veri care l’assenza di perdite di refrigeran- volta attivata l’alimentazione.
8. Funzioni speciali 8.1. CONNETTORE DI INGRESSO/USCITA DELL UNIT ESTERNA • Stato (CN51) E Alimentazione spia B Circuito dei relè F Fornitura locale C Adattatore dell'uscita esterna G Max. 10 m CN51 (PAC-SA88HA-E) L1: Spia di errore di visualizzazione L2: Spia di funzionamento del compressore [ 0,9 W, 12 VDC) •...
Página 170
Índice 1. Precauções de Segurança ................1 5. Trabalho de tubagem de drenagem ............14 2. Localização da instalação .................3 6. Trabalho de electricidade ................14 3. Instalação da unidade exterior ..............6 7. Ensaio .....................23 4. Instalação da tubagem do refrigerante ............6 8.
1. Precauç es de Segurança 1.1. Antes da instalação Cuidado: • Não utilize a unidade num ambiente invulgar. Se o aparelho de ar condicio- • A unidade exterior produz condensação durante a operação de aquecimento. nado for instalado em reas expostas a vapor, leo vol til (incluindo leo de Assegure-se de que existe drenagem su ciente em torno da unidade exterior m quinas) ou a g s sulf rico, reas expostas a uma grande concentração caso a referida condensação possa causar danos.
2. Localização da instalação 2.1. Tubo de refrigerante 2.2. Selecção do local de instalação da unidade exterior • Evite locais sujeitos a luz solar directa ou outras fontes de calor. • Seleccione um local onde o ruído produzido pela unidade não incomode os vizinhos. alimentação e unidade interior.
Página 173
2. Localização da instalação 2.4. Ligação de uma unidade PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 Todas as combinações, excepto as Todas as combinações, excepto as Todas as combinações, excepto as combinações acima combinações acima combinações acima NÃO realizar combinações entre unidades que não sejam da mesma série oculta no tecto. Ex.
2. Localização da instalação 2.6. Ventilação e espaço de manutenção 2.6.2. uando instalar v rias unidades exteriores 2.6.1. uando instalar uma s unidade exterior Deixe uma distância de 25 mm ou mais entre as unidades. as quais também estão indicadas. •...
2. Localização da instalação 2.6.3. Instalação em locais sujeitos a ventos Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ar e provocar avarias.
Página 176
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.1. Ligação sem caixa de derivação (Fig. 4-1) A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até uma unidade interior. A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 L: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até...
Página 177
4. Instalação da tubagem do refrigerante ■ No caso de utilizar 1 caixa de derivação Selecção do tamanho do tubo (Fig. 4-3) O tamanho da ligação de tubagens varia consoante o tipo e a capacidade das unidades interiores. Utilize Líquido ø9,52 ligações de tubagens com o mesmo tamanho para a caixa de derivação e para a unidade interior.
Página 178
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.3. Sistema misto (unidades interiores City Multi e unidades interiores da série M, S, P através da caixa de derivação) 4.1.3-1. No caso de utilizar 1 caixa de derivação A Unidade exterior F Unidade interior da série M, S, P...
Página 179
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.3-3 Selecção da dimensão dos tubos Dimensão dos tubos do sistema Dimensão do tubo A Unidade exterior A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 · L1: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até uma unidade interior. L2: O comprimento de tubagem mais longo para os tubos principais desde a unidade F Unidade interior da série M, S, P exterior até...
Página 180
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.2. Tubos de ligação (Fig. 4-8) A Fig. 4-1, 4-2 é uma amostra do sistema de tubagem. • Aumente o isolamento de acordo com o ambiente em que a tubagem de refrigerante * Quando a tubagem de refrigerante for utilizada em locais sujeitos a temperatura e •...
Página 181
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-10) 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação. efectuar uma ligação completa das linhas do refrigerante das unidades interiores e exteriores.
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.5. Método de abertura da v lvula de paragem uma chave sextavada de 5 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. uma chave sextavada de 4 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. H Secção para chave de fendas dupla B Lado da unidade I Secção para vedação...
5. Trabalho de tubagem de drenagem Ligação do tubo de drenagem da unidade exterior Bocal de drenagem 6. Trabalho de electricidade 6.1. Cuidado 1 Siga as instruções do seu governo quanto às normas técnicas relativas ao equi- 8 Se ligar a um controlador de classe superior ou se efectuar uma operação de pamento eléctrico, às regulamentações de cablagem é...
6. Trabalho de electricidade 6.3. Cablagem de cabos de transmissão 2 Exemplos de cablagem 1 Tipos de cabos de controlo Nome Símbolo Tipos de cabos de transmissão Diâmetro do cabo Superior a 1,25 mm – unidade exterior cablagem PUMY-SP112 PUMY-SP125 MULTI lador da Tipos de cabos do controlo...
Página 185
6. Trabalho de electricidade Controlo remoto M-NET Controlo remoto MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
6. Trabalho de electricidade Diagrama do sistema <sistema misto com caixas de derivação e unidades interiores City Multi> [1] Sistema b sico [2] Sistemas incorrectos 1 Funcionamento em grupo 2 Funcionamento em grupo entre através de controlo remoto MA diferentes sistemas de refrigeração...
Página 187
6. Trabalho de electricidade Diagrama esquem tico da cablagem com caixa de derivação (Exemplo) (Fig. 6-8) < uando a corrente é fornecida pela unidade exterior> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 < uando a corrente é fornecida em separado> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3...
Página 188
6. Trabalho de electricidade Espessura dos fios para a corrente principal e capacidades On/Off Disjuntor de Alimentação Disjuntor de fuga de corrente Modelo cablagem *1 Terra Quando a corrente é forneci- 32 A da em separado Quando a corrente é forneci- da pela unidade exterior Unidade exterior Quando a corrente é...
Página 189
6. Trabalho de electricidade Tabela de exemplo 6000 = 14,65 *3 A corrente nominal é calculada utilizando a seguinte fórmula. G1 = { EXEMPLO Secção do cabo 1,5 mm 2,5 mm 1. Utilize uma fonte de alimentação em separado para a unidade exterior e para a unidade interior. 2.
Página 190
6. Trabalho de electricidade 6.5. De nição do endereço Definição do endereço do comutador Interior da Interior da série Exterior série M, S, P Endereço Definição da Ligação – Ligação interior Nenhuma Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das tador...
Página 191
6. Trabalho de electricidade *1 Endereço da unidade exterior Endereço da caixa de SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Endereço da Interior da série M, S, P unidade exterior Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Endereço da unidade...
7. Ensaio 7.1. Antes do ensaio Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades in- fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos terior e exterior, veri que se não h fugas de refrigerante, maus contactos na fonte de alimentação ou na cablagem de controlo, polaridade errada e se não foi desligada qualquer fase na alimentação.
8. Funç es especiais 8.1. CONECTOR DE ENTRADA/SAÍDA DA UNIDADE EXTERIOR • Estado (CN51) A Placa de controlo à distância E Fonte de alimentação do indicador luminoso F Adquirir localmente CN51 D Placa de controlo da unidade exterior L1: Indicador luminoso de erro L2: Indicador luminoso do compressor •...
Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ................1 5. Føring af drænrør ..................14 2. Monteringssted ..................3 6. Elektrisk arbejde ..................14 3. Montering af den udendørs enhed ............6 7. Afprøvning ....................23 4. Montering af kølemiddelrør ............... 6 8. Specielle funktioner .................24 Forsigtig: • Udluft ikke R410A til atmosfæren. Kontrol af medfølgende dele Foruden denne vejledning leveres følgende del med udendørs enheden.
1. Sikkerhedsforanstaltninger 1.1. Inden installationen Forsigtig: • Udendørs enheden danner kondensvand under opvarmningsdriften. Sørg for • Brug ikke enheden i usædvanlige omgivelser. Hvis klimaanlægget installeres at der er a øb omkring den udvendige enhed, hvis denne kondensdannelse i omr der, hvor det udsættes for damp, ygtig olie (inklusive maskinolie), eller kan for rsage skader.
2. Monteringssted 2.6. Plads til ventilation og service 2.6.1. Ved installation af en enkelt udendørs enhed 2.6.2. Ved installation af ere udendørs enheder Der er følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål. Lad der være 25 mm eller derover mellem enhederne. 1 Kun forhindringer bagved (Fig.
2. Monteringssted 2.6.3. Installation p et sted med megen blæst Hvis udendørs enheden installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte for kraftig blæst. Hvis stærk blæst kommer ind i luftudblæsningen, kan det hæmme den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion.
Página 200
4. Montering af kølemiddelrør 4.1.1. Tilslutning uden forgreningsboks (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) [ 50 m A Væskerør B Gasrør H [ 50 m (Udendørs nedre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: Den fjerneste rørlængde fra udendørsenheden til en indendørsenhed.
Página 201
4. Montering af kølemiddelrør ■ Ved brug af forgreningsd ser med 1 gren Valg af rørstørrelse (Fig. 4-3) Tragtformet forbindelse anvendt. (Ingen hårdlodning) Størrelsen på rørenes samling varierer efter typen og kapaciteten af indendørsenhederne. Match forgrenings- Væske (mm) ø9,52 Forgreningsdåse dåsens rørsamlingsstørrelse med indendørsenheden.
Página 202
4. Montering af kølemiddelrør 4.1.3. Blandet system (City Multi-indendørsenheder og indendørsenheder i M, S, P-serien via forgreningsboks) 4.1.3-1 Ved brug af forgreningsd ser med 1 gren A Udendørsenhed B Første samling (CMY) C Forgreningsmanifold (CMY) E City Multi-indendørsenhed F Indendørsenhed i M, S, P-serien Tilladt længde...
Página 203
ø9,52 ø15,88 · D Forgreningsboks (PAC-MK BC(B)) E City Multi-indendørsenhed L1: Den fjerneste rørlængde fra udendørsenheden til en indendørsenhed. F Indendørsenhed i M, S, P-serien L2: Den fjerneste rørlængde for hovedrørene fra udendørsenheden til forgrenings- boksen. L3: Den fjerneste rørlængde fra første samling.
Página 204
Kravemål øA-mål færdiggørelse af forbindelser. (mm) (mm) ø6,35 8,7 - 9,1 • Brug koniske møtrikker til følgende rørstørrelse. D ø9,52 12,8 - 13,2 City Multi-indendørsenheder ø12,7 16,2 - 16,6 Udendørs enhed 10-50 63-140 ø15,88 19,3 - 19,7 Gasside Rørstørrelse (mm) ø12,7...
Página 205
4. Montering af kølemiddelrør 4.3. Kølerør (Fig. 4-10) Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (fem skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt. 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne.
Página 206
4. Montering af kølemiddelrør 4.5. Stopventil, bnemetode Stopventilens åbningsmetode varierer afhængigt af udendørsenhedens model. Brug den passende metode til at åbne stopventilerne. (1) Gasside (Fig. 4-12) 1 Fjern hætten, og drej ventilspindlen i retningen mod uret så langt som muligt ved hjælp af en 5 mm sekskantet skruenøgle.
5. Føring af drænrør Udendørs enheds drænrørsforbindelser Når føring af drænrør er nødvendigt, anvend da en drænsokkel eller drænbakke (ekstraudstyr). Drænsokkel PAC-SG61DS-E Drænbakke PAC-SH97DP-E 6. Elektrisk arbejde 6.1. Forsigtig 1 Følg de lokale myndigheders forskrifter vedrørende tekniske standarder i relation 8 I tilfælde af at der skal oprettes forbindelse til den øverste klasses betjening eller til elektrisk udstyr og regler for ledningsføring samt rådgivning fra elselskabet.
Página 208
6. Elektrisk arbejde 6.3. Ledningstransmissionskabler 1 Styrekabeltype 2 Eksempler p kabelføring 1. Transmissionslinjekabler • Kontroller navn, symbol og tilladt antal styreenheder. Transmissionskabeltyper Afskærmet kabel CVVS, CPEVS eller MVVS Navn Symbol Tilladt antal styreenheder Kabeldiameter Mere end 1,25 mm Betjeningsenhed, – udendørsenhed Maks.
Página 210
6. Elektrisk arbejde Systemdiagram <blandet system med forgreningsbokse og City Multi-indendørsenheder> [1] Basissystem [2] Forkerte systemer OC: Udendørsenhed BC: Forgreningsboks 1 Gruppedrift med en 2 Gruppedrift mellem forskellige M-IC: Indendørsenhed til M-NET-betjening MA-fjernbetjening kølesystemer (City Multi-indendørsenhed) A-IC: Indendørsenhed til A-betjening (in- dendørsenhed i M, S, P-serien)
Página 211
6. Elektrisk arbejde Skematisk tegning af kabelføring med forgreningsboks (eksempel) (Fig. 6-8) <N r der er strømforsyning fra udendørsenheden> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2...
Página 212
6. Elektrisk arbejde Tykkelse af ledning til hovedstrømforsyning og tænd-/slukfunktioner Minimum ledningstykkelse (mm²) Afbryder for Strømforsyning ledningsføring Afbryder for lækstrøm Model Hovedkabel Jord Når der er separat strømfor- 32 A 32 A 30 mA 0,1 sekund eller mindre syning ~ /N 220-230-240 V 50 Hz ~ /N 220 V 60 Hz Når der er strømforsyning fra 40 A...
Página 213
6. Elektrisk arbejde Eksempeldiagram Tilstanden PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (se eksempeldiagrammet til højre) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 strømfølsomhed beregnes vha. følgende formel. G1 = {V2 × (Mængden af type 1)} + {V2 × (Mængden af type 2)} + ··· + {V2 × (Mængden af type 15)} + {V3 ×...
Página 214
6. Elektrisk arbejde 6.5. Adresseindstilling Kontaktadresseindstilling Forgreningsdåse M-, S-, P-serien indendørsenhed i Udendørs Indendørs CITY MULTI-serien Adresse Tilslutningsindstilling ON: Indendørs – tilslutning Kontakt OFF (SLUK): Ingen ti’ere et’ere ti’ere et’ere ti’ere et’ere Ingen tilslutning (SW1-6 ikke i brug) SWU2 SWU1...
7. Afprøvning 7.1. Før afprøvning Efter installation, ledningsføring og rørføring af indendørs og udendørs enhe- 3. Når ledningerne er tilsluttet til kompressoren igen, vil kompressoren begynde at der er afsluttet, kontroller da for udsivning af kølemiddel, om ledningsføring varme op, efter at strømmen er tilsluttet. Efter at have tilført strøm i de tider, der til strømforsyning eller styring er løs og for fejlagtig polaritet, samt at der angivet nedenfor, måles isoleringsmodstanden igen.
8. Specielle funktioner 8.1. INDGANGS-/UDGANGSSTIK PÅ UDENDØRSENHED • Tilstand (CN51) A Fjernbetjeningspanel E Strømforsyning til lampe B Relækredsløb F Indkøbes lokalt C Ekstern udgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Maks. 10 m CN51 D Betjeningspanel til udendørsenhed L1: Fejldisplaylampe L2: Kompressorfunktionslampe X, Y: Relæ (spolenormering: [ 0,9 W, 12 VDC) •...
Página 218
Innehåll 1. Säkerhetsåtgärder ..................1 5. Dräneringsrör ..................14 2. Plats för installation ...................3 ..................14 3. Installation av utomhusenhet ..............7. Provkörning .....................23 4. Installera kylmedelsrör ................8. Specialfunktioner ..................24 Försiktighet: • Släpp inte ut R410A i atmosfären. Kontroll av bifogade delar Förutom den här bruksanvisningen levereras följande del med utomhusenheten.
1. Säkerhetsåtgärder 1.1. Före installationen Försiktighet: • Använd inte enheten på ovanliga ställen. Om luftkonditioneringen instal- • Vid installation av enheten i ett sjukhus eller där det nns datakommunika- leras i ett område som utsätts för ånga, yktiga oljor (inklusive maskinolja) tion, var beredd på...
2 nedan. Som nästa steg ska du kontrollera att den totala, nominella kapaciteten ligger inom området 50% - 130% av utomhusenhetens kapacitet. Tabell 1-1 City Multi-inomhusenheter Typ av inomhusenhet 10 Fig. 2-1 Märkström...
2. Plats för installation 2.4. Ansluta en PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 Alla kombinationer exklusive kombinatio- Alla kombinationer exklusive kombinatio- Alla kombinationer exklusive kombinatio- nerna ovan nerna ovan nerna ovan (en kombination för en PUMY-SP112) (en kombination för en PUMY-SP125) (en kombination för en PUMY-SP125) att kombinera med en dold takenhet från en annan serie.
2. Plats för installation 2.6. Ventilation och utrymme för underhåll 2.6.2. Vid installation av era utomhusenheter 2.6.1. Vid installation av en enstaka utomhusenhet De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. Lämna minst 25 mm fritt utrymme mellan enheterna. Hänvisa till siffrorna i enskilda fall.
2. Plats för installation 2.6.3. Installation på blåsiga platser Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som Två exempel på försiktighetsåtgärder mot stark blåst visas nedan. 1 Montera en luftskyddsledare om enheten är installerad på...
Página 224
4. Installera kylmedelsrör 4.1.1. Anslutning utan Avgreningsdosa (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Rör för vätska B Gasrör H [ 50 m (Utomhus undre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m...
Página 225
4. Installera kylmedelsrör ■ Vid användande av 1-avgreningsdosa Val av rörlängd (Fig. 4-3) Flänsanslutning används. (Ingen hårdlödning) Röranslutningsstorleken varierar beroende på inom- husenhetens typ och prestanda. Matcha röranslutnings- Vätska (mm) ø9,52 Avgreningsdosa (PAC-MK BC(B)) storleken för avgreningsdosan med inomhusenhetens. Om röranslutningsstorleken för avgreningsdosan inte överensstämmer med röranslutningsstorleken för in- omhusenheten, använd tillvalet anslutningar med olika Gas (mm)
Página 226
4. Installera kylmedelsrör 4.1.3. Blandat system (City Multi-inomhusenheter och inomhusenheter i M, S, P-serien via avgreningsdosa) 4.1.3-1 Vid användande av 1-avgreningsdosa A Utomhusenhet B Första förgreningspunkten (CMY) C Samlingsrör för förgrening (CMY) E City Multi-inomhusenhet F Inomhusenhet i M, S, P-serien Tillåten längd...
Página 227
C Samlingsrör för förgrening (CMY) ø9,52 ø15,88 D Avgreningsdosa (PAC-MK BC(B)) E City Multi-inomhusenhet L1: Den längsta rörledningen från utomhusenheten till en inomhusenhet. F Inomhusenhet i M, S, P-serien L2: Den längsta rörledningen för huvudledningen från utomhusenheten till avgrenings- dosan.
Página 228
(mm) • När röranslutningarna avslutats, använd en läckdetektor eller en tvålvattenslösning 8,7 - 9,1 för att kontrollera efter gasläckor. ø9,52 12,8 - 13,2 ø12,7 ø15,88 19,3 - 19,7 City Multi-inomhusenheter Utomhusen- ø19,05 10-50 Rörstorlek (mm) ø12,7 ø15,88 ø15,88 Gassida B (Fig. 4-8) Rörstorlek (mm)
Página 229
4. Installera kylmedelsrör 4.3. Kylmedelsrör (Fig. 4-10) Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (fem skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd. 2 Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rörledningarna.
Página 230
4. Installera kylmedelsrör 4.5. Öppningsmetod för stoppventil Stoppventilens öppningsmetod varierar beroende på modell av utomhusenhet. Använd lämplig metod för att öppna stoppventilerna. (1) Gassidan (Fig. 4-12) 1 Ta bort kåpan och vrid ventilstången motsols så långt det går med hjälp av en sexkantsnyckel 5 mm.
5. Dräneringsrör Anslutningar för dräneringsrör för utomhusenheten Om dräneringsrör krävs ska dräneringsuttaget eller dräneringstråget (tillval) användas. Dräneringsuttag Dräneringstråg 6. Elektriska arbeten 6.1. Försiktighet 1 Följ myndigheternas föreskrifter för tekniska normer som gäller elektriska utrust- 8 Vid anslutning till den överordnade styrenheten eller för gruppdrift i olika köld- ningar och ledningsdragning samt elbolagets rekommendationer.
Página 232
6. Elektriska arbeten 6.3. Ledningsdragning av överföringskablar 1 Typer av styrkablar 2 Exempel på ledningsdragning 1. Ledningsdragning av överföringskablar • Styrenhetsnamn, symbol och tillåtet antal styrenheter. Typer av överföringskablar Namn Symbol Tillåtet antal styrenheter Kabeldiameter Mer än 1,25 mm Utomhusenhetens –...
Página 234
6. Elektriska arbeten Systemdiagram <blandat system med avgreningsdosor och City Multi-inomhusenheter> [1] Grundläggande system [2] Felaktiga system OC: Utomhusenhet 1 Gruppdrift med MA-fjärr- 2 Gruppdrift mellan olika köldmedels- BC: Avgreningsdosa kontroll system A-IC: A-styrning inomhusenhet (M, S, P-serier inomhusenhet) MA-RC: MA-fjärrkontroll (typ med 3 förgreningar)
Página 235
6. Elektriska arbeten Schematisk ritning över ledningsanslutning med avgreningsdosa (Exempel) (Fig. 6-8) <När ström tillförs från utomhusenheten> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <När ström tillförs separat> PUMY-SP·VKM ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220-230-240 V 50 Hz...
Página 236
6. Elektriska arbeten Tjocklek på ledning för huvudströmförsörjning och kapacitet På/Av Minsta kabeltjocklek (mm²) Brytare för Strömförsörjning ledningsdrag- Brytare för strömförlust Modell Huvudledning Jord ning *1 När ström tillförs separat 32 A 32 A 30 mA 0,1 s eller mindre ~ /N 220-230-240 V 50 Hz När ström kommer från 40 A...
Página 237
6. Elektriska arbeten 6000 *3 Strömkänslighet beräknas med följande formel. EXEMPEL Strömkänslighet 30 eller mindre 30 mA 0,1 sek eller mindre 100 eller mindre 100 mA 0,1 sek eller mindre Ledningstjocklek 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 0,01 Märkutlösningsström (x) 1.
7. Provkörning 7.1. Innan provkörningen Efter installationen och då rör- och elarbeten för inomhus- och utomhus- 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen enheterna är avslutade, leta efter köldmedelsläckage, lösa anslutningar för kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit inkopplad den nätström eller styrström och felaktig polaritet och att det inte nns någon tid som anges nedan.
8. Specialfunktioner 8.1. UTOMHUSENHETENS INMATNINGS-/UTMATNINGSANSLUTNING • Tillstånd (CN51) A Fjärrkontrollpanel E Lampans strömförsörjning B Reläkrets F Anskaffa lokalt G Max. 10 m CN51 D Utomhusenhetens kontrollpanel L1: Felindikationslampa L2: Indikatorlampa kompressordrift X, Y: Relä (spolens märkvärde: [ • Tyst läge / Behovsstyrning (CN3D) A Fjärrkontrollpanel E Strömförsörjning till relä...
çindekiler Dikkat: • R410A’y Atmosfere b rakmay n. Birlikte verilen parçalar n teyidi 1. Güvenlik Önlemleri Üniteyi monte etmeden önce “Güvenlik Önlemleri” nin hepsini okuma- l s n z. Lütfen sisteme ba lamadan önce elektrik kurumuna haber verin veya onay n al n. IEC/EN 61000-3-12 standartlar na uyumlu PUMY-SP·VKM serisi PUMY-SP·VKM serisi, konutlarda, ticari ve ha f endüstriyel ortamlarda kullan lmak amac yla tasarlanm t r.
1. Güvenlik Önlemleri 1.1. Montajdan önce Dikkat: • Cihaz al lmad k ortamlarda kullanmay n. Klima cihaz n n buhar, uçucu ya • Cihaz hastane veya ileti im o slerine monte ederken, gürültü ve elektronik (makine ya dahil) ve sülfürik aside maruz kalan alanlara, deniz kenar gibi parazite kar haz rl kl olun.
2. Montaj yeri 2.1. So utucu borular 2.2. D ünitenin montaj yerinin seçimi • 2.3. D ölçüler (D ünite) (Fig. 2-1) ç ünite montaj üzerindeki s n rlamalar Do rulama Fig. 2-1 1-12 1-12 1-12...
Página 245
2. Montaj yeri 2.4. PEFY-P VMA3-E ba lama 2.5. PLFY-EP VEM-E ba lama...
2. Montaj yeri 2.6. Havaland rma ve bak m alan 2.6.2. Birden fazla d ünite monte ederken 2.6.1. Tek bir d ünite monte ederken B R M: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig.
2. Montaj yeri 2.6.3. Rüzgarl yerlerde montaj Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. D ünitenin monte edilmesi ünitenin monte edilmesi Uyar : • Cihaz, a rl n ta yabilecek bir yap üzerine emniyetli ekilde monte edil- melidir. Cihaz dengesiz bir yap üzerine monte edildi i takdirde, dü ebilir ve hasara veya yaralanmalara yol açabilir.
Página 248
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.1. Da t m kutusu olmadan ba lant (Fig. 4-1) [ 15 m [ 15 m C C C Fig. 4-1 4.1.2. Da t m kutulu Ba lant (Fig. 4-2) Di li ba lant lar a7 a8 Fig.
Página 249
4. So utucu borular n n monte edilmesi ■ 1 ube kutusunun kullan ld Boru boyutunun seçilmesi (Fig. 4-3) hallerde Farkl çapta mafsal (iste e ba l parçlar) (Fig. 4-4) ■ 2 ube kutusunun kullan ld hallerde Farkl çapta mafsal (iste e ba l parçlar) (Fig. 4-5) Fig.
Página 250
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.3. Karma sistem (Da t m kutusu üzerinden City Multi iç üniteler ve M, S, P serisi iç üniteler) 4.1.3-1 1 ube kutusunun kullan ld hallerde [ 55 m a8 [ 25 m...
Página 251
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.3-3 Boru boyutu seçme Sistem boru boyutu Boru boyutu · L3 [ 15 – 42 Da t m kutusu boru boyutu Fakl çapl birle me yeri (iste e ba l parçalar) (Fig. 4-6) Fakl çapl birle me yeri (iste e ba l parçalar) (Fig.
Página 252
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.2. Borular n ba lanmas (Fig. 4-8) Fig. 4-8 • • 14 - 18 • 34 - 42 34 - 42 • • Fig. 4-9...
Página 253
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.3. So utucu borular (Fig. 4-10) 4.4. So utucu borusu hava s zd rmazl test yöntemi • A B Fig. 4-10 Fig. 4-11...
Página 254
4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.5. Kapama vanas n açma yöntemi Fig. 4-12 Fig. 4-13 Uyar : Val donma noktas s cakl n n alt nda açarken veya kapat rken, valf kolu ile valf gövdesi aras ndaki bo luktan so utucu madde f k rabilir ve yaralanma- lara yol açabilir.
5. Drenaj Tesisat leri ünite drenaj borusu ba lant s 6. Elektrik i leri 6.1. Dikkat 6.2. Kontrol kutusu ve tesisat n ba lant konumu <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Dikkat: Fig. 6-1 ç...
Página 256
6. Elektrik i leri 6.3. letim kablolar tesisat 1 Kontrol kablolar tipleri 2 Kablolama örnekleri – – Not: *1. Ba lanabilir ünitelerin say s , iç ünitenin kapasitesi veya her ünitenin e de- er güç tüketimi gibi baz durumlar ile s n rlanabilir. *2.
Página 257
6. Elektrik i leri M-NET Uzaktan Kumanda MA Uzaktan Kumanda M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
Página 258
6. Elektrik i leri Sistem emas <da t m kutular ve City Multi iç üniteleri bulunan karma sistem> [1] Temel sistem [2] Hatal Sistemler M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC...
Página 259
6. Elektrik i leri Da t m Kutulu Kablolama Ba lant s n n ema izimi (Örnek) (Fig. 6-8) <Güç d üniteden sa land nda> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Güç ayr olarak sa land nda>...
Página 260
6. Elektrik i leri Ana Güç Kayna Kablo Kal nl ve Açma/Kapama Kapasiteleri...
Página 261
6. Elektrik i leri 6000 ÖRNEK 1. D ünite ve iç ünite için ayr güç kaynaklar kullan n. 2. Kablo çekerken ve ba lant yaparken ortam ko ullar n (ortam s cakl , direkt güne n n gelmesi, ya mur suyu, vs.) dikkate al n. 3.
Página 262
6. Elektrik i leri 6.5. Adres ayar – – – • – Not: 1. Da t m kutusu adresi Adresi ayarlarken, 1-50 aral nda bir say kullan n. Ör. Ayarl adres (47) ve 5 iç ünite var (A, B, C, D ve E). E er A: (47), B: (48), C: (49), D: (50) ve E: (51) ise, E yanl t r;...
Página 264
al ma testi 7.1. letme testinden önce ç ve d ünitenin montaj n n ve kablo ve boru ba lant lar n n tamamlanma- s ndan sonra, so utucu kaça , elektrik ve kontrol kablolar nda gev eme, hatal polarite ve fazlardan birinde kopma olup olmad na bak n z.
8. Özel fonksiyonlar 8.1. DI ÜN TE G R / IKI KONEKTÖRÜ • Durum (CN51) CN51 • Sessiz Mod / Talep Kontrol (CN3D) CN3D • Harici statik bas nç modu (30 Pa)
Página 290
Innhold 1. Sikkerhetsforholdsregler ................1 5. Arbeid med avløpsrør ................14 2. Monteringssted ..................3 6. Elektrisk arbeid ..................14 3. Montere utendørsenheten ................. 6 7. Testkjøring ....................23 4. Montere kjølemiddelrør ................6 8. Spesialfunksjoner ..................24 Forsiktig: • Ikke slipp R410A ut i atmosfæren. Bekreftelse på medfølgende deler I tillegg til denne håndboken følger delen nedenfor med for utendørsenheten.
1. Sikkerhetsforholdsregler 1.1. Før montering Forsiktig: • Ikke bruk enheten i et uvanlig miljø. Hvis klimaanlegget monteres i områder • Ved montering av enheten på sykehus eller kontor, må du være forberedt på som er eksponert for damp, volatil olje (inklusive maskinolje) eller svovelgass, støy og elektronisk interferens.
Página 293
2. Monteringssted 2.4. Tilkoble PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- sjonene over sjonene over sjonene over...
Página 294
2. Monteringssted 2.6. Ventilasjons- og servicerom 2.6.1. Ved montering av én enkelt utendørsenhet 2.6.2. Ved montering av ere utendørsenheter Minimumsdimensjoner er som følger, unntatt der det er indikert Maks., som står for La det være 25 mm eller mer mellom enhetene. 1 Hindringer kun bak (Fig.
2. Monteringssted 2.6.3. Montering på sted med mye vind Ved montering av utendørsenheten på et tak eller annet sted som ikke er skjermet fra vinden, må luftutløpet til enheten plasseres slik at det ikke er direkte eksponert for sterk vind. Sterk vind som kommer inn i luftutløpet kan forhindre normal luftstrøm, noe som kan føre til en funksjonsfeil.
Página 296
4. Montere kjølemiddelrør 4.1.1. Tilkobling uten forgreningsboks (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) [ 50 m A Væskerør B Gassrør H [ 50 m (utendørs nedre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: Borterste rørlengde fra utendørsenheten til en innendørsenhet.
Página 297
4. Montere kjølemiddelrør ■ Ved bruk av boks med 1-forgrening Velge rørstørrelse (Fig. 4-3) Leppeformet tilkobling er brukt. (ant. hardlodding) Størrelsen på rørtilkoblingen varierer etter typen og kapasi- teten til innendørsenhetene. Bruk samme størrelse på rørtil- Væske (mm) ø9,52 Forgreningsboks koblingen for forgreningsboksen som for innendørsenheten.
Página 298
4. Montere kjølemiddelrør 4.1.3. Blandet system (City Multi-innendørsenheter og innendørsenheter i M, S, P-serien via forgreningsboks) 4.1.3-1 Ved bruk av boks med 1-forgrening A Utendørsenhet B Første skjøt (CMY) C Samlerør med forgreninger (CMY) E City Multi-innendørsenhet F Innendørsenhet i M, S, P-serien Total rørlengde...
Página 299
ø9,52 ø15,88 · D Forgreningsboks (PAC-MK BC(B)) E City Multi-innendørsenhet L1: Borterste rørlengde fra utendørsenheten til en innendørsenhet. F Innendørsenhet i M, S, P-serien L2: Borterste rørlengde for hovedrørene fra utendørsenheten til forgreningsboksen. L3: Borterste rørlengde fra første skjøt. a, b, c – j Serie av A Væskerør...
Página 300
Kopperrør U.D. Leppedimensjoner koblingene er fullført. (mm) øA-dimensjoner (mm) ø6,35 8,7 - 9,1 • Bruk leppemutrene til følgende rørstørrelser. D ø9,52 12,8 - 13,2 City Multi-innendørsenheter Utendørsenhet ø12,7 16,2 - 16,6 10-50 63-140 ø15,88 19,3 - 19,7 Gasside Rørstørrelse (mm) ø12,7...
Página 301
4. Montere kjølemiddelrør 4.3. Kjølemiddelrør (Fig. 4-10) Fjern servicepanelet D (tre skruer) og det fremre rørdekselet A (to skruer) og det bakre rørdekselet B (fem skruer). 1 Koble sammen rørene mellom innendørs-/utendørsenheten når utendørsenhetens stengeventil er helt stengt. 2 Tøm innendørsenheten og forbindelsesrør for luft ved bruk av vakuum. 3 Etter tilkobling av kjølemiddelrørene må...
4. Montere kjølemiddelrør 4.5. Metode for åpning av stengeventilen Metoden som brukes til å åpne stengeventilen varierer med utendørsmodellen. Bruk riktig metode til å åpne stengeventilene. (1) Gasside (Fig. 4-12) Fjern lokket, og drei ventilstangen mot klokken så langt den går, ved å bruke en 5 mm sekskantnøkkel.
5. Arbeid med avløpsrør Kopling for utendørsenhetens avløpsrør Når det er nødvendig å drenere rør, skal du bruke dreneringsmuffen eller drenspan- nen (ekstrautstyr). Avløpsmuffe PAC-SG61DS-E Drenspanne PAC-SH97DP-E 6. Elektrisk arbeid 6.1. Forsiktig 1 Følg forskriftene fra statlige myndigheter for teknisk standard knyttet til elektrisk 8 Ved tilkobling til kontroll for øvre klasse eller ved gruppestyring i ulike kjølemid- delsystemer, må...
Página 304
6. Elektrisk arbeid 6.3. Tilkopling av overføringskabler 1 Typer kontrollkabler 2 Eksempler på ledningsopplegg 1. Tilkopling av overføringskabler • Kontrollens navn, symbol og tillatt antall kontroller. Typer overføringskabler Skjermingsledning CVVS, CPEVS eller MVVS Navn Symbol Tillatt antall kontroller Kabeldiameter Mer enn 1,25 mm Kontroll for utendørsen- –...
Página 306
6. Elektrisk arbeid Systemoversikt <blandet system med forgreningsbokser og City Multi-innendørsenheter> [2] Feil systemer [1] Basissystem 1 Gruppestyring med MA- 2 Gruppestyring mellom ulike kjøle- OC: Utendørsenhet fjernkontroll middelsystemer BC: Forgreningsboks M-IC: M-NET-kontroll for innendørsenhet (City Multi-innendør- senhet) A-IC: A-styring for innendørsenhet (innendørsenhet i M, S, P-...
Página 307
6. Elektrisk arbeid Skjematisk tegning av tilkobling med forgreningsboks (eksempel) (Fig. 6-8) <Når strøm overføres fra utendørsenheten> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 3N~380 V 60 Hz S1/S2/S3...
Página 308
6. Elektrisk arbeid Tykkelse på ledning for hovedstrømtilførsel og på/av-kapasitet Minimum ledningstykkelse (mm²) Vernebryter Strømforsyning Vernebryter for strømlekkasje Modell for kabling *1 Hovedkabel Jord Når strøm forsynes separat 32 A 32 A 30 mA 0,1 sek eller mindre ~ /N 220-230-240 V 50 Hz Når strøm overføres fra ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
Página 309
6. Elektrisk arbeid Eksempeltabell Vilkår for PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (se eksempeltabell til høyre) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 Strømfølsomheten beregnes med følgende formel. G1 = {V2 × (antall type 1)} + {V2 × (antall type 2)} + ··· + {V2 × (antall type 15)} EKSEMPEL + {V3 ×...
Página 310
6. Elektrisk arbeid 6.5. Adresseinnstilling Adresseinnstilling for bryter Forgreningsboks M-, S- og CITY MULTI- P-seriene serien innendørs Adresse Tilkoblingsinnstilling innendørs – PÅ: Innendørs tilkoblet Bryter Ingen tilkobling Ingen tierplass enerplass tierplass enerplass enerplass tierplass (SW1-6 brukes ikke) SWU2 SWU1 SW12 SW11...
7. Testkjøring 7.1. Før testkjøring Etter fullført installasjon og kopling av ledninger og rør til innendørs- og 3. Etter kopling av ledningene til kompressoren vil kompressoren begynne å varme utendørsenhetene, må du kontrollere om det lekker kjølemiddel, om strøm- opp etter at strømmen slås på. Mål isolasjonsmotstanden på nytt etter å ha hatt eller kontrolledninger er løse, har feil polaritet og at ingen fase er frakoplet strømmen på...
8. Spesialfunksjoner 8.1. UTENDØRSENHETENS INNGANGS-/UTGANGSKONNEKTOR • Tilstand (CN51) A Fjernkontrollpanel E Strømtilførsel til lampe B Relékrets F Anskaff lokalt C Ekstern utgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Maks. 10 m CN51 D Utendørsenhetens kontrollpanel L1: Lampe for feilmelding L2: Driftslampe til kompressor X, Y: Relé (spolekapasitet: [ 0,9 W, 12 VDC) •...
Spis tre ci ................ 1 ................14 ..................3 ................14 ..............6 ...................23 ............6 ..................24 Przestroga: • Wypuszczanie czynnika R410A do atmosfery jest zabronione. Przegl d dostarczonych cz 1. Zalecenia bezpiecze stwa Przed instalacj urz dzenia nale y zapozna si ze wszystkimi “Zale- ceniami bezpiecze stwa”.
Página 315
1. Zalecenia bezpiecze stwa 1.1. Przed rozpocz ciem instalacji Przestroga: • Nie u ywa urz dzenia w rodowisku odbiegaj cym od normalnego. Je li • W przypadku instalacji urz dzenia w szpitalu lub w obiekcie, w kt rym s klimatyzator jest zainstalowany w miejscu nara onym na dzia anie pary wod- zainstalowane systemy telekomunikacji, mog wyst powa szumy i zak cenia elektroniczne.
2. Miejsce instalacji 2.1. Rura czynnika ch odniczego 2.2. Wyb r miejsca instalacji jednostki zewn trznej • • • • • • • 2.3. Wymiary gabarytowe (jednostki zewn trznej) (Fig. 2-1) Ograniczenia dotycz ce instalacji jednostki wewn trznej Wery kacja Fig.
Página 317
2. Miejsce instalacji 2.4. Pod czanie PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 2.5. Pod czanie PLFY-EP VEM-E...
Página 318
2. Miejsce instalacji 2.6. Wentylacja i przestrze serwisowa 2.6.2. Instalacja wielu jednostek zewn trznych 2.6.1. Instalacja jednej jednostki zewn trznej • JEDNOSTKA: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig.
Página 319
2. Miejsce instalacji 2.6.3. Instalacja w miejscu, w kt rym wiej silne wiatry Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. Instalacja jednostki zewn trznej Instalacja jednostki zewn trznej • • Ostrze enie: • Urz dzenie nale y zamontowa na konstrukcji, kt ra bezpiecznie wytrzyma Min.
Página 320
4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.1. Pod czenie bez skrzynki rozdzielczej (Fig. 4-1) C C C Fig. 4-1 4.1.2. Pod czenie ze skrzynk rozdzielcz (Fig. 4-2) Po czenia kielichowe a7 a8 Fig. 4-2 b2 [ a8 [ [ 15...
Página 321
4. Instalacja rur czynnika ch odniczego ■ W przypadku u ywania 1 skrzynki rozdzielczej Wyb r rozmiaru rury (Fig. 4-3) ■ W przypadku u ywania 2 skrzynek rozdzielczych Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig. 4-4) Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig.
Página 322
4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.3. System mieszany (jednostki wewn trzne City Multi i jednostki wewn trzne z serii M, S, P przez skrzynk rozdzielcz ) 4.1.3-1 W przypadku u ywania 1 skrzynki rozdzielczej a8 [ [ 15 4.1.3-2 W przypadku u ywania 2 skrzynek rozdzielczych...
Página 323
4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.3-3 Wyb r rozmiaru rury Rozmiar rury uk adu Rozmiar rury · Rozmiar rury skrzynki rozdzielczej Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig. 4-6) A B C 1/4 F Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig.
Página 326
4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.5. Metoda otwierania zaworu odcinaj cego Fig. 4-12 Fig. 4-13 Ostrze enie: W czasie otwierania lub zamykania zaworu w temperaturze poni ej zera, czynnik ch odniczy mo e wytrysn ze szczeliny mi dzy trzpieniem zaworu i korpusem zaworu, powoduj c obra enia cia a.
5. Przewody spustowe Pod czanie rury odprowadzaj cej skropliny z jednostki zewn trznej 6. Instalacja elektryczna 6.1. Przestroga 6.2. Skrzynka steruj ca i miejsce pod czenia okablowania <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Przestroga: Fig.
Página 328
6. Instalacja elektryczna 6.3. Pod czanie kabli sygna owych 1 Typy kabli sterowania 2 Przyk ady okablowania PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP112 PUMY-SP125 Uwaga: *1. Liczba mo liwych do pod czenia urz dze mo e by ograniczona przez pewne warunki, takie jak wydajno jednostki wewn trznej lub odpowiednie zu ycie energii poszczeg lnych urz dze .
Página 329
6. Instalacja elektryczna Pilot zdalnego sterowania MA Pilot zdalnego sterowania M-NET M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
Página 330
6. Instalacja elektryczna Wykres systemu <system mieszany ze skrzynkami rozdzielczymi i jednostkami wewn trznymi City Multi> [1] System podstawowy [2] Systemy nieprawid owe A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC M-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC...
Página 332
6. Instalacja elektryczna Grubo przewodu g wnego zasilania i mo liwo ci w czania/wy czania ···...
Página 333
6. Instalacja elektryczna 6000 NA PRZYK AD 1. Nale y u y oddzielnego zasilania dla jednostki zewn trznej i jednostki wewn trznej. 2. Wykonuj c okablowanie i pod czenia, nale y mie na uwadze warunki otoczenia (temperatur otoczenia, bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych, deszcz itp.).
Página 334
6. Instalacja elektryczna 6.5. Ustawienie adresu SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 Uwaga: 1. Adres skrzynki rozdzielczej Ustawiaj c adres, nale y u y numeru z zakresu 1–50. Przyk ad. Ustawiony adres to (47) i jest 5 jednostek wewn trznych (A, B, C, D i E). Je li A: (47), B: (48), C: (49), D: (50) i E: (51), adres E jest nieprawid owy, poniewa wykracza poza 50.
Página 336
7. Praca pr bna 7.1. Przed rozpocz ciem pracy pr bnej Po zako czeniu monta u oraz pod czeniu kabli i rur do jednostki wewn trz- nej i zewn trznej nale y sprawdzi , czy nie ma nieszczelno ci w obiegu czynnika ch odniczego, czy wszystkie przewody zasilaj ce i sterownicze s prawid owo pod czone, czy maj w a ciw biegunowo i czy wszystkie...
8. Funkcje specjalne 8.1. Z CZE WEJ CIA/WYJ CIA JEDNOSTKI ZEWN TRZNEJ • Stan (CN51) CN51 • Tryb cichy / Kontrola zapotrzebowania (CN3D) CN3D • Tryb zewn trznego ci nienia statycznego (30 Pa)