Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WP-VBM-E Serie Manual De Instalación
Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WP-VBM-E Serie Manual De Instalación

Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WP-VBM-E Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para City Multi PLFY-WP-VBM-E Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-WP·VBM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
.
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
(RU)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WP-VBM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-WP·VBM-E INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (GB) For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch (D) Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety precautions ..................2 5. Electrical work ...................7 2. Installing the indoor unit ................2 6. Installing the grille ..................11 3. Connecting drain pipe ................4 7. Test run ....................14 4. Connecting water pipes ................5 Note: The phrase Wired re ote controller in this installation anual re ers onl to the PAR- 2MAA ou need an in or ation or the other re ote controller please re er to either the installation anual or initial setting...
  • Página 3: Installing The Indoor Unit

    2 Installing the indoor unit 2 2 Ceiling openings and suspension olt installation locations (Fig 2-2) 950 D Caution: 20-45 860-910 C 20-45 810 B Install the indoor unit at least 2 a o e oor or grade le el Using the installation template (top of the package) and the gauge (supplied as an accessory with the grille), make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram.
  • Página 4: Connecting Drain Pipe

    2 Installing the indoor unit Unit suspension procedures (Fig 2- ) A Suspension bolt B Ceiling Suspend the main unit as shown in the diagram. C Nut Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional D Washer (with insulation) multi function casement.
  • Página 5: Water Pipe Insulation

    Connecting ater pipes Please observe the following precautions during installation. Hold the pipe on the unit side in place with a spanner when installing the pipes or I portant notes on ater pipe or installation strainer. Tighten screws to a torque of 4 N m. If there is a risk of freezing, carry out a procedure to prevent it.
  • Página 6 Connecting ater pipes 9. HBC water pipe connection sizes Water pipework is screw connections Connection size Pipe size Water Unit model Water Water Water Water volume ( ) inlet outlet return PLF -WP32 BM Inner Inner Rc 3 4 Rc 3 4 PLF -WP4 diameter diameter...
  • Página 7: Electrical Work

    Electrical Indoor unit (Fig 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Remove the MA Remote controller terminal cover. 4. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram. Do not allow slackening of the terminal screws.
  • Página 8 Electrical Minimum wire thickness (mm²) Local switch (A) Breaker for wiring Total operating current of the indoor unit Ground-fault interrupter *1 (NFB) Main cable Branch Ground Capacity Fuse 16 A or less *2 2 A current sensitivity *3 25 A or less *2 3 A current sensitivity *3 32 A or less *2 4 A current sensitivity *3...
  • Página 9 Electrical Connecting re ote controller indoor and outdoor trans ission ca les (Fig M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3. (Non-polarized 2-wire) The “S” on indoor unit TB5 is a shielding wire connection. For speci cations about the connecting cables, refer to the outdoor unit installation manual.
  • Página 10: Electrical Characteristics

    Electrical 8 Electrical characteristics Symbols: MCA: Max. Circuit Amps ( 1.25×FLA) FLA: Full Load Amps IFM: Indoor Fan Motor Output: Fan motor rated output Power supply Model olts Hz Range - 1 MCA (A) Output (kW) FLA (A) PLFY-WP32 BM-E Max.: 264 PLFY-WP4 BM-E...
  • Página 11: Installing The Grille

    Installing the grille Chec ing the contents (Fig This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remark Grille 95 × 95 (mm) Screw with captive washer M5 × . × 25 Gauge (Divided into four parts) Fastener Screw 4 ×...
  • Página 12 Installing the grille Installing the grille Preparations (Fig A Main unit B Screw with captive washer Install the 2 enclosed screws with washer 2 in the main unit (at the corner drain pipe area and at the opposite corner) as shown in the diagram. 2 Te porar installation o the grille (Fig Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked G on the corner drain pipe area of the main unit.
  • Página 13 Installing the grille Installing the inta e grille (Fig Note: When reinstalling the corner panels (each ith a sa et ire attached) con- nect the other end o each sa et ire to the grille using a scre ( pcs ×...
  • Página 14: Test Run

    Test run Be ore test run A ter co pleting installation and the iring and piping o the indoor and Do not touch the s itches et ngers outdoor units chec or re rigerant lea age looseness in the po er suppl - Touching a switch with wet ngers can cause electric shock.
  • Página 15 Test run Step S itch the re ote controller to Test run 1 Select “Service” from the Main menu, and press the button. 2 When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. (Fig. 7-3) To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the button, and set each number ( through 9) with the...
  • Página 16 Inhalts er eichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen .................16 5. Elektroarbeiten ..................21 2. Anbringung der Innenanlage ..............16 6. Anbringung des Gitters ................25 3. Anschließen der Ab ussrohre ..............18 7. Testlauf ....................28 4. Anschließen der Wasserrohre ..............19 Hin eis: Der Begri Verdrahte Fern edienung in dieser Bedienungsanleitung e ieht sich au den PAR- 2MAA Entneh en Sie eitere In or ationen ur anderen Fern edienung ent eder de in diesen Pa eten eiliegenden Installationshand uch oder Grundeinstellungshand uch...
  • Página 17 2 An ringung der Innenanlage 2 2 Lage der nungen in der Dec e und der Be esti- gungsschrau en r die Au h ngung (Fig 2-2) 950 D Vorsicht: 20-45 860-910 C 20-45 810 B Innenanlage indestens 2 er de oden oder Planu ein auen Mit der Installationsschablone (Oberseite der Packung) und dem Meßgerät (als...
  • Página 18 2 An ringung der Innenanlage Ver ahren ur Au h ngung der Anlage (Fig 2- ) A Aufhängungsstehbolzen B Decke Hauptanlage, wie in der Darstellung gezeigt, aufhängen. C Mutter In Klammern angegebene Zahlen stellen Maße dar, die bei Installation des als Son- D Unterlegscheibe (mit Isolierung) derzubehör erhältlichen Flügelrahmens gelten.
  • Página 19: Isolierung Des Wasserrohrs

    Anschlie en der Wasserrohre Bitte beachten Sie während der Installation folgende Vorsichtsmaßnahmen. Halten Sie das Rohr an der Geräteseite mit einem Schlüssel an seinem Platz, 1 Wichtige Hin eise ur Installation der wenn Sie die Rohre oder Siebe installieren. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 4 N m an.
  • Página 20 Anschlie en der Wasserrohre 9. HBC-Wasserrohr Anschlussgrößen Wasserrohrleitungen erfordern Schraubverbindungen Anschlussgröße Rohrgröße Wassermenge Gerätemodell Wasser Wassereingang Wasserausgang Wasser aus Rücklauf PLFY-WP32VBM Innerer Innerer Rc 3 4 Rc 3 4 PLFY-WP4 VBM Durchmesser Durchmesser Schraube Schraube 2 mm 2 mm PLFY-WP5 VBM 1 .
  • Página 21 Ele troar eiten 1 Innenanlage (Fig 1. Kabelblende abnehmen. 2. Abdeckung des Elektroschaltkastens abnehmen. 3. Abdeckung über den Anschlussklemmen für die MA-Fernbedienung abnehmen. 4. Netz- und Steuerkabel separat durch die in der Abbildung dargestellten Eintritts- öffnungen führen. Schraubklemmen müssen fest angezogen werden. Kabel länger lassen, so dass die Abdeckung des Elektroschaltkastens während der Arbeiten unter der Anlage hängen kann (ca.
  • Página 22 Ele troar eiten Minimaler Kabelquerschnitt (mm²) Lokaler Schalter (A) Kabelschutzschal- Gesamtbetriebsstrom des Innengeräts FI-Schutzschalter *1 ter (NFB) Hauptkabel Zweig Erde Kapazität Sicherung 16 A oder weniger *2 Stromempfindlichkeit von 2 A *3 25 A oder weniger *2 Stromempfindlichkeit von 3 A *3 32 A oder weniger *2 Stromempfindlichkeit von 4 A *3 Entsprechend IEC61...
  • Página 23: Adressen Einset En (Fig - )

    Ele troar eiten Anschlu der Fern edienungs- Innen- und Au en- ertragungs a el (Fig M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 Anschluß der Innenanlage TB5 und der Außenanlage TB3. (2-adrig, nichtpolarisiert) Das ’S’ auf der Innenanlage TB5 ist ein abgeschirmter Leitungsanschluß. Angaben über die technischen Daten der Anschlußkabel nden sich in den Montagehandbüchern der Außenanlage.
  • Página 24 Ele troar eiten 8 Ele trische Eigenscha ten Symbole: MCA: Max. Strombelastbarkeit ( 1,25×FLA) FLA: Volllaststrom IFM: Innenventilatormotor Ausgang: Nennleistung des Ventilatormotors Spannungsversorgung Modell Volts Hz Bereich - 1 MCA (A) Ausgabe (kW) FLA (A) PLFY-WP32VBM-E Max.: 264V PLFY-WP4 VBM-E 22 -24 V 5 Hz Min.: 198V PLFY-WP5 VBM-E...
  • Página 25 6 An ringung des Gitters 6 1 Ü erpr ung des Inhalts (Fig 6-1) Dieser Bausatz enthält diese Anleitung und folgende Teile. Bezeichnung des Zubehörteils Anzahl Anmerkung Gitter 95 × 95 (mm) Schraube mit unverlierbarer M5 × ,8 × 25 Unterlegscheibe Lehre (In vier Teile unterteilt)
  • Página 26 6 An ringung des Gitters An ringung des Gitters A Hauptanlage 1 Vor ereitungen (Fig 6- ) B Schraube mit unverlierbarer Un- Wie in der 2 Abbildung dargestellt, die beiden mitgelieferten Schrauben mit Unter- terlegscheibe legscheiben 2 in der Hauptanlage (im Bereich des Eckab ußrohres und auf der gegenüberliegenden Ecke) installieren.
  • Página 27 6 An ringung des Gitters An ringung des Ansauggitters (Fig 6-9) Hin eis: Wiederan ringen der Ec platten ( ede ist it eine Sicherheitsdraht ange racht) das andere Ende edes Sicherheitsdrahtes a Gitter it einer Schrau e ( Stc ie in der A ildung ge eigt er inden * Wenn die Eckplatten nicht befestigt sind, können sie während des Betriebs der...
  • Página 28 7 Testlau 7 1 Vor de Testlau Nach Installierung Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- nen- und Au enanlagen Schalter nicht it nassen Fingern er hren pr en und sicherstellen da ein lte ittel ausl u t Net stro ersorgung und Steuerleitungen nicht - Berühren eines Schalters mit nassen Fingern kann einen Stromschlag verursachen.
  • Página 29 7 Testlau Schritt 1 Schalten Sie die Fern edienung au Test run (Testlau ) 1 Wählen Sie Service“ im Hauptmenü und drücken Sie die -Taste. 2 Bei der Auswahl des Service-Menüs wird ein Fenster geöffnet, das zur Passworteingabe auffordert. (Fig. 7-3) Zur Eingabe des aktuellen Wartungspassworts (4 Ziffern) bewegen Sie die Marke mit Hilfe der - oder -Taste zu der Ziffer, die Sie ändern möchten, und stellen...
  • Página 30: Consignes De S Curit

    Inde 1. Consignes de sécurité ................30 5. Installations électriques ................35 2. Installation de l’appareil intérieur ............. 30 6. Installer la grille ..................39 3. Raccordement du tuyau d’évacuation ............. 32 7. Marche d’essai ..................42 4. Raccordement des conduites d’eau ............33 Re ar ue: Dans le pr sent anuel d’utilisation l’e pression T l co...
  • Página 31 2 Installation de l’appareil int rieur 2 2 Ou ertures dans le pla ond et e place ent des oulons de suspension (Fig 2-2) 950 D 20-45 20-45 860-910 C Attention: 810 B Installer l’appareil int rieur oins au-dessus du sol ou sur un plan sur le Utiliser le schéma d’installation (dans le haut du colis) et le gabarit (fourni comme accessoire avec la grille) pour créer une ouverture dans le plafond de sorte à...
  • Página 32 2 Installation de l’appareil int rieur M thodes de suspension de l’appareil (Fig 2- ) Boulon de suspension Plafond Suspendre l’appareil principal comme indiqué sur le diagramme. Ecrou Les chiffres fournis entre parenthèses représentent les dimensions nécessaires en Rondelle (avec isolant) cas d’installation d’un boîtier multifonctions en option.
  • Página 33 Raccorde ent des conduites d’eau Veuillez observer les précautions suivantes au cours de l’installation. Maintenez le tuyau en place sur le côté de l’appareil à l’aide d’une clé lors de 1 Re ar ues i portantes sur l’installation de la l’installation des tuyaux ou de la crépine.
  • Página 34 Raccorde ent des conduites d’eau 9. Taille des raccordement de la canalisatiion d’eau du HBC Le circuit d’eau utilise des raccords à vis Taille du raccordement Taille des tuyaux Volume Modèle de l’unité Entrée Sortie Sortie Retour d’eau ( ) d’eau d’eau d’eau...
  • Página 35 Installations lectri ues 1 Appareil int rieur (Fig 1. Retirer le panneau de service du c blage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. Retirer le couvercle de la borne de télécommande MA. 4. Faire passer le c ble d’alimentation et le c ble de commande séparément par les entrées de c blage respectives indiquées sur le diagramme.
  • Página 36 Installations lectri ues Épaisseur minimum c ble (mm²) Commutateur local (A) Courant de fonctionnement total de Disjoncteur de fuite à la Disjoncteur de l’appareil intérieur terre *1 c blage (NFB) C ble principal Ramification Terre Capacité Fusible F0 = 16 A ou moins *2 Sensibilité...
  • Página 37 Installations lectri ues Raccorde ent des c les de la co ande dis- tance et des c les de trans ission int rieurs et M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 e t rieurs (Fig Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 ls non polarisés) Le “S”...
  • Página 38 Installations lectri ues 8 Caract risti ues lectri ues Acronymes : MCA : Ampères max. circuit (= 1,25×FLA) FLA : Ampères pleine charge IFM : Moteur ventilateur intérieur Sortie : Sortie nominale moteur ventilateur Alimentation Modèle Volts Hz Plage +- 10 % MCA (A) Sortie (kW) FLA (A)
  • Página 39: Installer La Grille

    6 Installer la grille 6 1 V ri cation du contenu (Fig 6-1) Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes. Nom de l’accessoire Qté Observations Grille 950 × 950 (mm) Vis avec rondelle captive M5 × 0,8 × 25 Jauge (Divisée en quatre parties) Attache...
  • Página 40 6 Installer la grille Installer la grille A Appareil principal 1 Pr parati s (Fig 6- ) B Vis avec rondelle captive Installer les 2 vis livrées, munies des rondelles d’étanchéité 2, dans l’appareil principal (dans le coin de la zone du tuyau d’écoulement et dans le coin opposé) comme indiqué...
  • Página 41 6 Installer la grille Installation de la grille d’aspiration (Fig 6-9) Re ar ue : Lors de la re ise en place des panneau en coin (chacun attach a ec un l de s curit ) raccorder l’autre e tr it de cha ue l de s curit la grille l’aide d’une is (...
  • Página 42: Marche D'essai

    7 Marche d’essai 7 1 A ant la arche d’essai Ne touche pas les interrupteurs a ec les doigts ouill s Lors ue l’installation le tu autage et le c lage des appareils int rieur - Vous risqueriez d’être électrocuté. et e t rieur sont ter in s ri er l’a sence de uites de r rig rant la Ne aites pas onctionner le cli atiseur lors ue les panneau et dispositi s...
  • Página 43 7 Marche d’essai tape 1 Place la t l co ande sur Test run (Test onctions) 1 Sélectionnez “Service” dans le menu général puis appuyez sur le bouton 2 Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. (Fig. 7-3) Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Página 44 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................44 5. Elektrische aansluitingen .................49 2. Het binnenapparaat installeren ............... 44 6. Het rooster installeren ................53 3. Afvoerleiding aansluiten ................46 7. Proefdraaien ....................56 4. Waterleidingen aansluiten ...............47 Op er ing: De ter Bedrade a stands ediening in de e handleiding re ereert aan de PAR-32MAA ie de installatiehandleiding o handleiding oor de asisinstellingen die i de e do en i n gele erd oor eer in or atie o er de andere a stands ediening 1 Veiligheids oorschri ten...
  • Página 45: Ophangconstructie ( Org Dat U Een Ste Ige Con- Structie Aa T Daar Aar U Het Apparaat Ophangt) (Fig 2-4)

    2 Het innenapparaat installeren 2 2 Pla ondopeningen en posities oor installatie an de ophang outen (Fig 2-2) 950 D Let op: 20-45 860-910 C 20-45 810 B Installeer het innenapparaat instens 2 o en de loer o aliteitni eau Gebruik de installatiemal (bovenzijde van de verpakking) en het meetplaatje (bijgeleverd als accessoire bij de gril) en maak een opening in het plafond zodat het hoofdapparaat geïnstalleerd kan worden zoals in de afbeelding getoond.
  • Página 46 2 Het innenapparaat installeren A Ophangbout i e o het apparaat op te hangen (Fig 2- ) B Plafond Hang het apparaat op zoals op de tekening aangegeven. C Moer De waarden die tussen haakjes worden gegeven zijn de afmetingen bij installatie van een multifunctionele behuizing.
  • Página 47: Waterleidingen Aansluiten

    4 Waterleidingen aansluiten Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht tijdens de installatie. Houd bij het installeren van de leidingen of zeef, de buis met een spansleutel 4 1 Belangri e aan i ingen oor de installatie an aan de zijkant van het apparaat op zijn plaats. Draai de schroeven aan met een aanhaalmoment van 40 N·m.
  • Página 48: Waterge Rui En Controle Op

    4 Waterleidingen aansluiten 9. HBC waterleiding afmetingen aansluiting De waterleidingen worden door middel van schroef- Afmeting aansluiting Afmeting leiding Model van het Water verbindingen aangesloten Water Water apparaat Water uit Water retour volume ( ) aanvoer afvoer PLFY-WP32VBM Binnendia- Binnendia- Rc 3/4 Rc 3/4 PLFY-WP40VBM...
  • Página 49 Ele trische aansluitingen 1 Binnenapparaat (Fig 1. Verwijder het servicepaneel voor elektrische aansluiting. 2. Verwijder de afdekking van de elektrische contactdoos. 3. Verwijder de afdekking van de MA-afstandsbediening aansluiting. 4. Sluit de elektriciteitskabel en de regelkabel apart aan door de respectievelijke kabel gaten zoals op de tekening aangegeven.
  • Página 50 Ele trische aansluitingen Minimale draaddikte (mm²) Lokale schakelaar (A) Onderbreker voor Totale bedrijfsstroom van binnenunit Aardfout-onderbreker *1 bedrading (NFB) Hoofdkabel Vertakking Aarde Capaciteit Zekering F0 = 16 A of minder *2 20 A stroomgevoeligheid *3 F0 = 25 A of minder *2 30 A stroomgevoeligheid *3 F0 = 32 A of minder *2 40 A stroomgevoeligheid *3...
  • Página 51 Ele trische aansluitingen 4 De a stands ediening en de trans issie a els oor het innen- en uitenapparaat aansluiten (Fig M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 Sluit binnenapparaat TB5 en buitenapparaat TB3 aan. (Apolair 2-draads) De “S” op binnenapparaat TB5 is een gepantserde kabelaansluiting. Zie voor spe- ci caties van de aansluitkabels de installatie-instructies van het buitenapparaat.
  • Página 52 Ele trische aansluitingen 8 Ele trische ara teristie en Symbolen: MCA: Max. Circuit Amps (= 1,25×FLA) (Max. circuit amps) FLA: Full Load Amps (Volledige belasting amps) IFM: Indoor Fan Motor (Motor binnenventilator) Uitvoer: Ventilatormotor nominale uitvoer Stroomtoevoer Model Volt / Hz Bereik +- 10% MCA (A) Uitvoer (kW)
  • Página 53: Het Rooster Installeren

    6 Het rooster installeren 6 1 De inhoud controleren (Fig 6-1) Deze uitrusting bevat deze handleiding en de volgende onderdelen. Accessoire naam Hoeveelheid Opmerking 1 Rooster 950 × 950 (mm) 2 Schroef met vaste ring M5 × 0,8 × 25 3 Meetplaatje (In vier delen verdeeld) 4 Bevestigingsklem...
  • Página 54 6 Het rooster installeren 6 4 Het rooster installeren 6 4 1 Voor ereidingen (Fig 6- ) A Apparaat B Schroef met vaste ring Plaats de 2 bijgeleverde schroeven met de ringen 2 in het hoofdapparaat (bij de afvoerleiding in de hoek en in de tegenovergestelde hoek), zoals aangegeven in de afbeelding.
  • Página 55 6 Het rooster installeren Het inlaatrooster onteren (Fig 6-9) Op er ing: Als u de hoe panelen eer installeert ( et aan eide een e eiligingsdraad e estigd) sluit het andere einde an de e eiligingsdraden dan aan op de gril et een schroe (4 stu s 4 oals getoond in de a eelding...
  • Página 56 7 Proe draaien 7 1 Voordat u gaat proe draaien Raa scha elaars nooit et natte ingers aan Controleer nadat u de innen-en uitenapparaten inclusie pi pen en edra- - Het aanraken van een schakelaar met natte vingers kan een elektrische ding olledig hee t ge nstalleerd het geheel op le en an oelsto losse...
  • Página 57 7 Proe draaien Stap 1 et de a stands ediening op Test run (Proe draaien) 1 Selecteer “Service” in het Hoofdmenu en druk op de toets 2 Wanneer het menu Service geselecteerd is, verschijnt er een scherm dat om een wachtwoord vraagt. (Fig. 7-3) Om het huidige onderhoudswachtwoord (4 cijfers) in te voeren, plaatst u de cursor met de - of -knop op het cijfer dat u wilt wijzigen, en stelt u elk cijfer (van 0 tot...
  • Página 58: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de seguridad ................58 5. Trabajo eléctrico ..................63 2. Instalación de la unidad interior ............... 58 6. Instalación de la rejilla ................67 3. Conexión de la tubería de drenaje ............60 7. Prueba de funcionamiento ..............70 4. Conexión de las tuberías del agua ............61 Nota: En este anual de instalaci n la rase Controlador re oto ca leado se re ere solo a PAR-32MAA...
  • Página 59: Instalaci N De La Unidad Interior

    2 Instalaci n de la unidad interior 2 2 Apertura del techo u icaci n de los tornillos de suspensi n (Fig 2-2) 950 D 20-45 20-45 860-910 C Precauci n: 810 B Instale la unidad interior co o ni o 2 5 por enci a del ni el del suelo Mediante la plantilla de instalación (parte superior del paquete) y el calibre (sumi- nistrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de...
  • Página 60 2 Instalaci n de la unidad interior A Tornillo de suspensión 2 5 Procedi ientos de suspensi n de la unidad (Fig 2-5) B Techo Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama. C Tuerca Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja D Arandela (con aislamiento) multifuncional.
  • Página 61: Cone I N De Las Tu Er As Del Agua

    4 Cone i n de las tu er as del agua Tenga en cuenta las siguientes precauciones durante la instalación. Sujete la tubería del lado de la unidad en su lugar con una llave cuando instale las 4 1 A isos i portantes en relaci n con la instalaci n tuberías o el colador.
  • Página 62 4 Cone i n de las tu er as del agua 9. Tamaños de la conexión de tubería de agua del HBC Las tuberías de agua cuentan con uniones atornilladas Tamaño de conexión Tamaño de la tubería Volumen Modelo de la unidad Entrada de Salida de Salida de...
  • Página 63: Tra A O El Ctrico

    5 Tra a o el ctrico 5 1 Unidad interior (Fig 5-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica. 3. Extraiga la tapa de terminales del controlador remoto MA. 4. Pase el cable de alimentación y el cable de control por separado a través de las entradas respectivas indicadas en el esquema.
  • Página 64 5 Tra a o el ctrico Grosor mínimo de cable (mm²) Interruptor local (A) Corriente operativa total de la unidad Interruptor de falta de Interruptor para interior tierra *1 cableado (NFB) Cable principal Ramal Tierra Capacidad Fusible F0 = 16 A o menos *2 Sensibilidad de corriente de 20 A *3 F0 = 25 A o menos *2 Sensibilidad de corriente de 30 A *3...
  • Página 65 5 Tra a o el ctrico 5 4 Cone i n de los ca les de trans isi n del do a distancia de las unidades e terior e interior M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Fig 5-3) Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior (cable no polarizado de 2 hilos).
  • Página 66 5 Tra a o el ctrico 5 8 Especi icaciones el ctricas Leyenda: MCA: amperaje máximo del circuito (= 1,25×FLA) FLA: Amperaje con carga plena IFM: motor del ventilador interno Potencia: potencia nominal del motor del ventilador Fuente de alimentación Modelo Voltios/ Hz Rango +- 10%...
  • Página 67: Co Pro Aci N De Los Contenidos (Fig 6-1)

    6 Instalaci n de la re illa 6 1 Co pro aci n de los contenidos (Fig 6-1) Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla 950 × 950 (mm) Tornillo con arandela cautiva M5 ×...
  • Página 68 6 Instalaci n de la re illa 6 4 Instalaci n de la re illa 6 4 1 Preparaci n (Fig 6-5) Unidad principal Instale los 2 tornillos con arandelas adjuntos 2 en la unidad principal (en el área Tornillo con arandela cautiva del tubo de drenaje de uno de los extremos y en el extremo opuesto) tal y como se indica en el diagrama.
  • Página 69 6 Instalaci n de la re illa 6 5 Instalaci n de la re illa de ad isi n (Fig 6-9) Nota: Cuando uel a a instalar los paneles angulares (con un ala re de seguri- dad colocado en cada uno) conecte el otro e tre o del ala re de seguridad a la re illa utili ando el tornillo (4 pie as 4 8) tal...
  • Página 70: Prue A De Unciona Iento

    7 Prue a de unciona iento 7 1 Antes de reali ar las prue as Despu s de la instalaci n de tu os ca les en las unidades interior e terior No to ue los enchu es con los dedos o ados co prue e ue no ha a escapes de re rigerante ue no se ha a a o ado ni...
  • Página 71 7 Prue a de unciona iento Paso 1 Seleccione Test run (Modo prue a) desde el controlador re oto 1 Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal, y pulse el botón 2 Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. (Fig. 7-3) Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y je cada número (0 a 9) con el botón...
  • Página 72 ...............72 ................77 ............72 ............ 81 ............74 .................84 .............. 75 PAR- 32MAA “ ” Mitsu ishi Electric (10 20 (Fig 2-1) ( 5 × 25) Fig 2-1...
  • Página 73 (Fig 2-2) 950 D 20-45 860-910 C 20-45 810 B Fig. 2-2, 187,5 840 A 10 (3/8 ). . 1500 Fig 2-2 32, 40, 50 (Fig 2-3) Fig. 2-3. 120° ø175 3-ø2,8 ø125 ø100 Fig 2-3 14-ø2,8 ø150 ) (Fig 2-4) 100-150 10 (3/8 ) ( 10 (3/8 ).
  • Página 74 (Fig 2-5) Min. 30 . 30 17-22 . (Fig. 2-6) Fig 2-5 Fig 2-6 (Fig 2-7) Fig 2-7 (Fig 3-1) Ma c. 20 Max. 20m VP25 (O.D. ø32 PVC TUBE) 1,5–2m 1,5–2 1/100 Ma c. 15 Max. 15cm (1/100 ø D O.
  • Página 75 40 · . [145 HBC. HBC, 5102. HBC. HBC ( [Fig.4-1] Fig 4-1 Fig 4-2...
  • Página 76 PLFY-WP32VBM PLFY-WP40VBM Rc 3/4 Rc 3/4 PLFY-WP50VBM Fig 4-3 . 4-4] 1 mg/ . Fig 4-4 [20<T<60°C] pH (25°C) 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0 (mS/m) (25°C) [300 [300 ( s/cm) (25°C) (mg Cl-/ ) 50 (mg SO4 -/ ) 50 (pH4,8) (mg CaCO / ) 50...
  • Página 77 (Fig 5-1) ) (L, N, (M1, M2, S) (1, 2) 60245 IEC 53 60227 IEC 53. Fig 5-2 Fig 5-1 M1 M2 S TB15 Fig 5-2...
  • Página 78 ²) F0 = 16 A 20 A *3 F0 = 25 A 30 A *3 F0 = 32 A 40 A *3 IEC61000-3-3. “F0” “F1” “F2”. F1 = × 1,2 F2 = {V1 × ( 1)/C} + {V1 × ( 2)/C} + {V1 ×...
  • Página 79 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Fig 5-3) “S” 0,75 10 , M1 M2 M1 M2 M1 M2 1,25 “MA” “1” “2” TB15 “MA”. ( 9 - 13 “MA”) “M-NET” “M1” “M2” “M-NET”. ( 24 - 30 “M-NET”) CN90 CN90...
  • Página 80 (= 1,25× ( )/ +- 10% PLFY-WP32VBM-E 0,44 0,05 0,35 .: 264 PLFY-WP40VBM-E 0,44 0,05 0,35 220-240 / 50 .: 198 PLFY-WP50VBM-E 0,57 0,05 0,45 PLFY-BM “ ” – MITSUBISHI “ ” - ELECTRIC : “0” “M-NET address” ( “Maintenance” ( Manual vane angle Main Main menu...
  • Página 81 (Fig 6-1) 950 × 950 ( M5 × 0,8 × 25 4 × 8 4 × 12 i-see sensor PLP-6BAE Fig 6-1 (Fig 6-2) : 860 × 860 - 910 × 910 17-22 Fig 6-2 6 2 1 (Fig 6-3) “...
  • Página 82 6 4 1 (Fig 6-5) Fig 6-5 6 4 2 (Fig 6-6) 6 4 3 (Fig 6-7) Fig 6-6 6 4 4 (Fig 6-8) , 20- Fig 6-7 Fig 6-8...
  • Página 83 (Fig 6-9) 4 × 8) “6.2. ”. (4 × 8) 5 Fig 6-9 CN4Y CN6Y i-see sensor 7 H i-see sensor ( PLP-6BAE) i-see sensor (Fig 6-10) PLP-6BAE CN4Y( CN6Y( i-see sensor 7 i-see sensor 7 Fig 6-10 i-see sensor “6.2.
  • Página 84 500- 7 2 1 HBC. 7 2 2 (Fig 7-1) : 1,3 ± 0,3 · ) Fig 7-1 7 3 1 (Fig 7-2) Fig 7-2...
  • Página 85 Test run ( “Service” ( . (Fig. 7-3) “9999” (“9999”) “Test run” ( . (Fig. 7-4) “Test run” ( . (Fig. 7-5) Service menu Test run menu Test run Test run Enter maintenance password Input maintenance info. Drain pump test run Function setting Check Self check...
  • Página 88 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79D500K02 Printed in UNITED KINGDOM...

Tabla de contenido