Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes
de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
Multímetro Digital
Digital Multimeter
UD85

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea UD85

  • Página 1 Digital Multimeter Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. UD85 ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN 2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 3. EXPLICACIÓN DE CONTROLES E INDICADORES 4. PRUEBAS ELÉCTRICAS Y MEDICIONES BASICAS 4.1 Medición de voltaje 4.2 Medición de Resistencia (ohms) 4.3 Prueba de Continuidad, Prueba de Diodo y Diodos de micronda 4.4.
  • Página 3: Introducción

    E S P A Ñ O L 1. INTRODUCCIÓN Símbolos internacionales. Este medidor es un instrumento portátil y ADVERTENCIA Voltaje peligroso operado por batería que está diseñado y (Riesgo de descarga eléctrica) probado de conformidad con la Publicación Corriente Alterna (CA) IEC 1010-1 (EN 61010-1) (sobre voltaje Corriente Directa (CD) Categoría III), Directiva EMC (EN 50081-1 y...
  • Página 4: Explicación De Controles Eindicadores

    E S P A Ñ O L • Indicador de modo en espera. una flecha en el extremo derecho de la • Precisión básica de voltaje CD 0.3% pantalla en caso de entrada positiva (una • Fix Hold ® (mantener lectura flecha en el extremo izquierdo en caso de automáticamente).
  • Página 5 E S P A Ñ O L registrar, comparar, porcentaje o relativo. botones de las flechas ( , , ) registre el valor de referencia HI (alto) con el cual usted quiere comparar sus lecturas. Use el (Activa la prueba GO-NO GO botón HOLD para seleccionar el signo “...
  • Página 6 E S P A Ñ O L y mantener son desactivados. Presione el saber que la función del botón no funciona botón HI/LO para activar el medidor para en el modo de registro. Para salir de este editar y almacenar el valor de referencia modo y borrar las lecturas registradas, HI (alto) o el valor de referencia LO (bajo) presione y sostenga el botón REC por 2...
  • Página 7 E S P A Ñ O L parpadeando a la izquierda por un punto decimal cuando el medidor está en el (Elige entre CD y CA, elige modo de edición. Cuando el número entre °C y °F en el modo de temperatura). parpadeando está...
  • Página 8 E S P A Ñ O L miliamperes / microamperes). 14. INTERRUPTOR GIRATORIO La punta de prueba roja es conectada en Describe las funciones que son seleccionadas esta terminal para medir mA o MA ya sea en ajustando el interruptor giratorio. funciones de amperaje CA o CD.
  • Página 9: Mostrada Cuando El Modo Hold Se

    E S P A Ñ O L presionado. 32. MAX (Valor máximo en el modo de registro). El valor mostrado es la lectura máxima 24. COM (Terminal común). tomada desde que el modo de registro fue La punta de prueba negra se conecta en esta seleccionado.
  • Página 10: Pruebas Eléctricas Ymediciones Basicas

    E S P A Ñ O L 40. °F (Grados fahrenheit). interruptor giratorio de OFF a cualquier El valor mostrado es la temperatura en la posición de función (ON) mientras sostiene escala Fahrenheit. el botón de HOLD. 41. Los siguientes símbolos indican la Uso de las puntas de prueba unidad del valor mostrado.
  • Página 11: Medición De Voltaje Ca

    E S P A Ñ O L 4.1.1 Medición de Voltaje CD DE CORRIENTE GRANDE). USARLO EN CIRCUITOS DE CORRIENTE FUERTE ES MUY Siga estos pasos para medir voltaje CD: PELIGROSO PORQUE NORMALMENTE SE 1. Posicione el interruptor de rango en el APLICA SOBRE TENSIÓN DE VOLTAJE EN rango V CD deseado.
  • Página 12: Medición De Resistencia (Ohms)

    E S P A Ñ O L siempre inicie con el rango más alto y ajuste ANTES DE INTENTAR MEDICIONES DE RESISTENCIA EN EL CIRCUITO. EL NO según sea requerido para obtener una HACERLO PUEDE TERMINAR EN DAÑO AL lectura satisfactoria. EQUIPO (Y/O INSTRUMENTO).
  • Página 13: Prueba De Continuidad

    E S P A Ñ O L • Para una resistencia de arriba de 1 Mega NOTAS: (A) Es el voltaje de prueba abierto en las ohm, la pantalla puede tomar algunos terminales de entrada en volts. segundos para estabilizarse. Esto es (B) Es la disminución de voltaje a través de normal en lecturas de alta resistencia.
  • Página 14: Prueba De Diodo

    E S P A Ñ O L la posición “ ”. contrario muestra una sobre carga ( 2. Inserte la punta de prueba negra en la ), el dispositivo es bueno. terminal de entrada “COM” y la punta • Si la lectura digital es la misma en ambas de prueba roja en la terminal de entrada direcciones, el dispositivo probablemente “VΩHz CAP”.
  • Página 15: Modo Tdh @ 50/60Hz

    E S P A Ñ O L de este Medidor es de 3 para el rango de PRECAUCIÓN: LAS FUNCIONES DE frecuencia de 45Hz a 1KHz. CORRIENTE ESTÁN PROTEGIDAS POR UN • Cuando mida corriente, las resistencias FUSIBLE DE 600 VOLTS DE CAPACIDAD. de derivación interna del medidor PARA EVITAR DAÑO AL INSTRUMENTO, desarrollan un voltaje a través de las...
  • Página 16: Thd-R Contra Thd-F

    E S P A Ñ O L cortos usando un interruptor de estado cualquiera de las siguientes fórmulas o sólido. Esta tendencia, pesar gráfica de conversión. ahorrar energía, crea severos problemas para distribución corriente. Estos interruptores de estado sólido crean cargas no lineales en los sistemas de distribución de corriente, los cuales generan armónicas.
  • Página 17: Medición De Capacitancia

    E S P A Ñ O L FACTOR AMPLITUD CONTRA en rango automático. THD-R (%) [Ó THD-F (%). EL FACTOR DE AMPLITUD (CREST FACTOR) • En el rango 1μF, las lecturas son simplemente indica si los contenidos probablemente inestables debido al armónicos contenidos están incluidos o no ruido eléctrico inducido por el ambiente en la línea de potencia.
  • Página 18: Medición De Temperatura

    E S P A Ñ O L • Cuando desconecte las terminales de entrada, la señal de sobre carga puede ser mostrada o la pantalla puede fluctuar de modo inestable. Esto es normal. • La gráfica de barras funciona en la medición de frecuencia.
  • Página 19: Introducción

    E S P A Ñ O L con este medidor es termopar tipo aislador, posición “TEMP”. el cual está diseñado para propósitos 2. Conecte el adaptador termopar en la generales de uso. Para una precisión óptima, terminal de entrada COM y terminal de use el estilo cable que sea apropiado para entrada TEMP observando la polaridad cada tipo de aplicación.
  • Página 20: Presione La Tecla Enter Otra Vez Y Usted Verá La Segunda Pantalla Mostrando

    E S P A Ñ O L La configuración de pines del conector RS- 232C es como sigue: <DMM> <COMPUTADORA> 3 RXD 2 TXD 20 DTR 7 GND 4 RTS Encienda el medidor y presione el botón RS-232C (REL) por 2 segundos para activar la comunicación RS-232C.
  • Página 21 E S P A Ñ O L BOTÓN IZQUIERDO – TECLA CORTA (= disponible es seleccionada. DOS TONOS BEP suenan cuando una función no presionar botón DMM). disponible es seleccionada. BOTÓN DERECHO – TECLA LARGA (= presionar y sostener el botón DMM). Uso del MENÚ...
  • Página 22: Diseño De Su Propio Software

    E S P A Ñ O L DATA) se mostrará si no hay información. (1 BYTE): F2H (1 BYTE): 0.9H CONFIGURACIÓN. POSICIÓN (1 BYTE) PUERTO DE COMUNICACIÓN: RANGO (1 BYTE) Seleccione 1 ó 2 PUERTO PARA IMPRESIÓN: ESTATUS (7 BYTE) Seleccione 1 ó...
  • Página 23 E S P A Ñ O L #define COMBASE (comport= =COM1) ? COM1BASE: COM2BASE) /* Registers */ #define THR (COMBASE+0) /* Transmit Holding Register */ TECLA LARGA #define RBR (COMBASE+0) /* Receive Buffer Register */ BIT 3 #define IER (COMBASE+1) /* Interrupt Enable Register */ #define IIR (COMBASE+2) /* Interrupt Identification Register */ BIT 2 #define LCR (COMBASE+3) /* Line Control Register */...
  • Página 24: Mantenimiento General

    E S P A Ñ O L 3. Para probar F2 (15A, 600V), inserte un #define BUFFEREMPTY (-1) /* Buffer empty */ #define ON 1 cable de prueba en la terminal de entrada #define OFF 0 VΩHz CAP y haga que tengan contacto el cable con la terminal de entrada A.
  • Página 25 E S P A Ñ O L Juego de puntas de prueba y caimanes. Función Ohms UD50RS Cable interfase RS-232C (1.5m) [opcional] Rango Resolución Precisión Observaciones 400 Ω 0.1 Ω ± 0.5 % + 10 dgt UD85SW RS-232C Disco de Software [Opcional] VOLTAJE DE 4 KΩ...
  • Página 26: Especificaciones Para Corriente Alterna (Rms-Verdaderos)

    E S P A Ñ O L NORMAL: >20dB en 50Hz o 60Hz RADIO DE RECHAZO MODO COMUN: >100Db en cd, Amperes CA 50Hz o 60Hz PROTECCIÓN DE FUSIBLE. μA Función ó mA: FUSIBLE rápido 1A 600v A : FUSIBLE 45 Hz-1 KHz rápido 15A 600V Con >...
  • Página 27: Entradas Máximas

    E S P A Ñ O L Tipo de batería: 8.2 Entradas Máximas 9V, NEDA 1604 ó 6F22 ó 006P Vida de batería: Sin iluminación de fondo: normalmente Terminales de entrada 200 horas (alcalina) Función Precisión Punta Punta Con iluminación de fondo: normalmente ROJA NEGRA 150 horas (alcalina)
  • Página 28 E N G L I S H CONTENT 1. INTRODUCTION 2. SAFETY CONSIDERATIONS 3. EXPLANATION OF CONTROLS AND INDICATORS 4. BASIC ELECTRICAL TESTS AND MEASUREMENTS 4.1. Measuring Voltage 4.2. Measuring Resistance (Ohms) 4.3. Diode Test & Microwave Diodes 4.4. Measuring Current (Amps) 4.5.
  • Página 29: Introduction

    E N G L I S H International Symbols: 1. INTRODUCTION WARNING Dangerous Voltage (Risk This Meter is a handheld and battery of electric shock) operated instrument that is designed and Alternating Current (AC) tested according to IEC Publication 1010- Direct Current (DC) 1 (EN 61010-1) (Overvoltage Category III), Either DC or AC...
  • Página 30: Explanation Of Controls And Indicators

    E N G L I S H • Capacitance measurement. for 2 seconds again. • Frequency measurement. • Temperature measurement. • Continuity beeper and diode test. Automatically captures a stable reading, • Recording, offset and relative mode. beeps to acknowledge, and holds it on the •...
  • Página 31 E N G L I S H will begin to blink and the arrow at the is changed manually, the Recording, right of the bar graph will come on. This Percentage (%), Compare, Relative and indicates that the value you will put in is the Hold modes are disabled.
  • Página 32 E N G L I S H Recording mode. at the very right, the number will stay at the To exit this mode and erase recorded same position even if you press the arrow ( readings, hold the REC button down for 2 ) button.
  • Página 33 E N G L I S H Press the °C/°F button to toggle between °C µA Microamperes DC/AC and °F when measuring temperature. Milliamperes DC/AC When the Centigrade scale is selected, the Amperes DC/AC “°C” symbol is displayed and when the Millivolts dc only Fahrenheit scale is selected, the “°F”...
  • Página 34 E N G L I S H 25. AC. Displayed when AC measurement function is selected. Be extremely careful when making high- voltage measurements; DO NOT TOUCH 26. (Negative Polarity). TERMINALS OR TEST LEAD PROBE ENDS. Automatically indicate negative inputs. (Volts, Ohms, Diode 27.
  • Página 35 E N G L I S H μA Microamperes (1 x 10-6 Amps) 34. AVG (Average Value in the Ω Ohms Recording mode). KΩ Kilohm (1 x 103 Ohms) The value displayed is the true average of MΩ Megohm (1 x 106 Ohms) all readings taken since the Recording mode Hz Hertz (1 cycle/sec) was entered.
  • Página 36: Basic Electrical Tests And Measurements

    E N G L I S H wave forms including harmonics caused readings due to the high input impedance. This is normal. When you connect the by various non-liner loads. For an AC test leads to a circuit, a real measurement Voltages (or current) Meter, CREST appears.
  • Página 37 E N G L I S H negative (or lower voltage) side of the THREE-PHASE circuits line-to-line, circuit, a minus sign will appear on the value of the voltage is actually higher display, at the left. than the rated line-to-ground 3-phase 7.
  • Página 38: Measuring Resistance (Ohms)

    E N G L I S H may be unstable due to environmentally induced electrical noise. In this case, directly connect the resistor to input terminals of the Meter or shield the resistor at potential of the COM input terminal to obtain stable reading. 400 Ω...
  • Página 39: Diode Test

    E N G L I S H 4.3 Continuity test, diode test and a germanium diode, the typical forward voltage is about 0.4V and in case of a silicon microwave diodes diode, about 0.6V. 4.3.1 Continuity test Judge the semiconductor device as This mode helps you check electrical follows: circuits, such as wiring, speaker cables,...
  • Página 40: Tdh @ 50/60Hz® Mode

    E N G L I S H CAUTION: THE CURRENT FUNCTIONS ARE Follow these steps to measure DC (or AC) PROTECTED BY A FUSE OF 600 VOLT RATING. Amps: TO AVOID DAMAGE TO THE INSTRUMENT, 1. Set the function and range switch to the CURRENT SOURCES HAVING OPEN CIRCUIT desired DC A (or AC A) range.
  • Página 41 E N G L I S H tripping of circuit breakers. The maximum THD levels on line voltage of One of the most useful measurements of around 5% and the maximum THD levels on harmonics is Total Harmonic Distortion line current of around 20% are common for THD.
  • Página 42: Measuring Capacitance

    E N G L I S H AC Volts or Amps range. terminals. 2. When measuring voltage or amperes in • Bar graph does not function in capacitance the 50Hz (or 60Hz) power line, press and mode. hold down the DC/AC button for 2 seconds to select the THD @ 50/60Hz mode.
  • Página 43: Measuring Temperature

    E N G L I S H 2. Set the rotary switch to the “Hz” position. the rotary switch is set to TEMP position. 3. Touch the probes to the test points, and • Repeated sharp flexing can break the read the display.
  • Página 44: Introduction

    E N G L I S H reading. male connector into the RS-232C terminal When measuring below-ambient on the back of the Meter. temperatures, adjust connection The RS-232C driver is powered by ±12V between the thermocouple and the surface supplied from the interfaced computer until you get the lowest temperature through “DTR”...
  • Página 45 E N G L I S H MOUSE LEFT KEY RIGHT KEY BUTTON HOLD (BACK SET/EXIT BACK SET/EXIT HOLD LIGHT) LIGHT SET &SCROLL THRU REC ( MAX, MIN, AVG ( EXIT in the EDIT mode ) SET/EXIT ( in the SET/EXIT RS-232C REL ( EDIT mode)
  • Página 46: Designing Your Own Software

    E N G L I S H enables the program to rerun. MEASUREMENT. Displays STOP MEASUREMENT on the pull FILE SPECIFICATION: down menu; pressing <ESC> enables the Meter to start to measure, when the pull down menu disappears. STOP MEASUREMENT. Enables the Meter to stop measurements and the initial picture appears again, when the pull down menu will be disappeared...
  • Página 47 E N G L I S H BIT 4 = 0: LONG KEY INACTIVE = 1: LONG KEY ACTIVE BIT 3 BIT 2 BIT 1 BIT 0 LOW BAT = NO KEY BIT 3 = RANGE KEY = HOLD KEY BIT 2 = AC/DC KEY BIT 1...
  • Página 48: Maintenance And Replaceable Parts

    E N G L I S H /* Parameters to bioscom function */ TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, DO NOT SERVICE UNLESS YOU ARE QUALIFIED TO #define DATABIT7 0x02 /* Data bit */ DO SO. #define DATABIT8 0x03 Periodically wipe the case with a damp #define STOPBIT1 0x00 /* Stop bit */ cloth and detergent;...
  • Página 49: Fuse(S) Replacement

    E N G L I S H Function Volts DC 6.4 Fuse(s) replacement Range Resolution Accuracy Remarks Follow these steps to replace the internal 400 mV 0.1 mV fuse (s): INPUT ± 0.3 % + 2 dgts IMPEDANCE: 1. Unplug the test leads. Remove the rubber 40 V 10 V >...
  • Página 50 E N G L I S H Function Volts AC Function 45Hz-400KH Range Resolution Accuracy Remarks Range Resolution Accuracy Remarks * The accuracy INPUT 1 mV 1 μF 0.001 μF is for capacitors 40 V 10 mV ± 6 % + 5 dgts IMPEDANCE: 10 μF 0.01 μF...
  • Página 51: Maximum Inputs

    E N G L I S H Temperature specification -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Operating temperature: Range Resolution Accuracy 0°C to 45°C (32°F to 113°F) -40°C to -10°C ±(3.0°C + 1 dgt) Relative humidity: 0.1°C (0.1°F) (-40°F to 14°F) ±(3.0°F + 1 dgt) 0% to 80% (0°C to 35°C;...
  • Página 52: Sello Del Distribuidor

    The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty.

Tabla de contenido