Página 1
Autoranging Digital Multimeter Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. UD87 ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
E S P A Ñ O L CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 3. CONTROLES E INDICADORES 4. INTERRUPTOR ROTATIVO Y EXPLICACIÓN DE BOTONES 5. OPERACIÓN DEL MEDIDOR Y CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 6. MANTENIMIENTO 7. ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: ONDAS COMO LAS DE PEQUEÑOS RADIOS PORTÁTILES, TRANSMISORES, TRANSMISORES DE ESTACIONES DE RADIO Y TELEVISIÓN, TRANSMISORES DE RADIO DE VEHÍCULO Y DE TELÉFONOS CELULARES GENERAN RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA QUE PODRÍA INDUCIR VOLTAJES EN LAS PRUEBAS PRINCIPALES DEL MULTÍMETRO.
EXPUESTO ANTES DE USAR EL MEDIDOR. SI medidor puede disminuir. LLEGARA A ENCONTRAR ALGÚN DEFECTO, El multímetro UD87 cumple con las normas REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE. TOQUE LAS PUNTAS DE PRUEBA O EL IEC 1010-1 (1995), UL 3111-1 (6. 1994), EN CIRCUITO ESTÁ...
E S P A Ñ O L (OFF) y selección de funciones. ANTES DE MEDIR CORRIENTE, VERIFIQUE LOS FUSIBLES DEL MEDIDOR Y APAGUE 5. Terminal de entrada para 10A (20A por 30 LA ENERGÍA DEL CIRCUITO ANTES DE seg.) Función de medición de corriente. CONECTAR EL MEDIDOR AL CIRCUITO.
E S P A Ñ O L armónicas. cual puede causar el parpadeo de un dígito Las curvas no senoidales pueden causar: o variación en las mediciones de voltaje. El - Transformadores sobrecalentados, Medidor tiene una especificación de CMRR generadores y motores que se queman más >60dB a CD a 60 Hz en la función de medición rápido de lo normal.
E S P A Ñ O L interruptor. Si usted desea una vista completa de la Medición (default) de Volts RMS verdaderos pantalla (todos los segmentos iluminados), CA de 0 V a 1000 V. presione y sostenga el botón HOLD durante el encendido del medidor.
E S P A Ñ O L Ciclo de trabajo (%) de medición de 0.1% a 99.9% (anchura de > 3µ seg). Medición (default) de corriente CD de 0 µA Cuando la tecla del menú Selección Despliegue se encuentra presionada a 5000 µA.
Página 8
E S P A Ñ O L segundos para salir de ese modo. El auto apagado se desactivará automáticamente en (CA+CD Volts RMS totales) este modo. * Lectura de dBm = 10 x log (lectura de la pantalla primaria 2/R), donde R = 600Ω (el 1ms PEAK valor preestablecido) Presione este botón momentáneamente...
Página 9
E S P A Ñ O L de la medición actualizada. Utilice este modo de memoria para guardar < ∆ a un Valor Programado > y llamar valores de medición. Presione el Ponga el medidor en la función de medición botón MEM momentáneamente para activar y rango que usted deseé...
E S P A Ñ O L • Habilitando o deshabilitando el modo borran y la palabra (hecho) se muestra de auto apagado. El medidor muestra en la pantalla. Presione EXIT para salir del en la pantalla secundaria, ) en modo de memoria sin borrar los valores la pantalla primaria y "+","-"...
E S P A Ñ O L cuando el medidor se encuentre encendido computadora (PC). El medidor viene con estos El medidor muestra en la pantalla accesorios como equipo standard. Refiérase al secundaria, ) en la pantalla primaria archivo de README en el disco del software y "+", "–", EXIT en el menú...
Página 12
E S P A Ñ O L Pantalla secundaria: • Medición: 50 mV, 500 mV CD y 500 mV CA dBm o dB milliVolts CD Teclas del menú: Medición: (presione para cambiar) (preestablecido) Conexión de puntas de Teclas del menú: (sin selección) (fig.
E S P A Ñ O L pantalla primaria / ref), dónde ref = 1V la resistencia de referencia a 1 milliWatt. Por ejemplo, Vr serían 0.7746 V con una (preestablecido). resistencia de referencia de 600 Ω. 2. Para el dBV, el voltaje de Al medir el voltaje, el medidor actúa como referencia es 1 V.
E S P A Ñ O L disipada en un componente de circuito, Teclas del menú: es crítico que el valor de CD se encuentre Conexión de puntas de (fig. A) factorizado en la ecuación VRMS x IRMS, prueba: donde VRMS es CA + CD RMS total. Pantalla primaria: Otra característica útil de este medidor Pantalla secundaria:...
E S P A Ñ O L ajuste "duty" en positivo o negativo MEDIR LA RESISTENCIA. utilizando el botón 4 del menú. Cuando usted Los rangos de resistencia disponibles son: mide el ciclo de trabajo negativo, un símbolo 50 Ω, 500 Ω, 5 KΩ, 50 KΩ, 500 KΩ, 5 MΩ y “...
E S P A Ñ O L Pantalla secundaria: PRECAUCIÓN: UTILIZAR LA FUNCIÓN "–" DE RESISTENCIA Y CONTINUIDAD EN UN CIRCUITO ENERGIZADO PRODUCIRÁ RESULTADOS FALSOS Y PUEDE DAÑAR EL INSTRUMENTO. EN MUCHOS CASOS LOS COMPONENTES SOSPECHOSOS DEBEN SER DESCONECTADOS DEL CIRCUITO BAJO PRUEBA PARA OBTENER RESULTADOS MAS EXACTOS.
E S P A Ñ O L • Para medir valores pequeños de capacitancia indica un diodo en corto (defectuoso). Un con precisión, presione REL ∆ con las indica un diodo abierto (defectuoso). Invierta puntas de prueba abiertas para sustraer las terminales de prueba (polarización inversa) la capacitancia residual del medidor y las a través del diodo.
E S P A Ñ O L Medición: CA/CD Pantalla doble Mediciones de corriente ( , CA + CD o CA CD Teclas del menú: (presione para cambiar) ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE MEDIR Conexión de puntas de (fig. G) UN CIRCUITO CUANDO EL POTENCIAL prueba: ENTRE CIRCUITO ABIERTO Y TIERRA SEA Pantalla primaria:...
E S P A Ñ O L prueba negra con el lado más negativo de la "RANGE" durante dos segundos o más para apertura. (Si invierte los conectores producirá volver a autorango. *El rango manual no se una lectura negativa, pero no dañará el encuentra disponible en la función "Hz".
E S P A Ñ O L PERSONALES, QUITE LAS PUNTAS DE CUANTO EL INDICADOR DE LA BATERÍA PRUEBA Y CUALQUIER SEÑAL DE ENTRADA BAJA APAREZCA. ANTES DE REEMPLAZAR LA BATERÍA O LOS FUSIBLES. PARA PREVENIR DAÑO O LESIÓN, Reemplace la batería o los fusibles como INSTALE SÓLO EL MISMO TIPO DE FUSIBLES sigue: O EQUIVALENTES.
E S P A Ñ O L tierra física: 1000V CA/CD. Peso: Aprox. 655 g. Normas: Obedece CSA C22.2 No. 1010.1-92, Garantía: 3 años. ANSI/ISA-S82, 01-94 a 1000 V sobrevoltaje Intervalo de calibración: 1 año. categoría III. Certificaciones: UL & cUL estándar UL 3111-1 Sumario de características listado CE certificado.
E S P A Ñ O L Voltaje CD 0.1% Voltaje CA 0.5%. Función Volts CA Corriente CD: 0 a 10 A (20A durante 30 Precisión segundos). Rango Resolución Corriente CA, RMS verdaderos: 25 μA a 10 A (20 A durante 30 segundos). Resistencia: 0 a 50 MΩ.
Página 23
E S P A Ñ O L Función Prueba de Diodo Voltaje (CA + CD) y Corriente (CA + CD) Voltaje de Corriente de Precisión Rango Precisión Circuito Función Rango Resolución Prueba (Típico) 40 Hz-1 kHz 1 kHz-10 kHz Abierto 2% + 1 1 mA <...
Página 24
E S P A Ñ O L Función Temperatura Rango -50°C a 1300°C (-58°F a 2372°F) Resolución 0.1° C (0.1° F) Precisión Termopar tipo K ± 3° C (± 5.4° F) típico dBm y 1 ms peak Hold Función (sólo 5.000 cuentas) Referencia de impedancia seleccionable de 1 Ω...
Página 25
E N G L I S H CONTENT 1. SAFETY INFORMATION 2. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) 3. CONTROLS AND INDICATORS 4. ROTARY SWITCH AND PUSHBUTTON OVERVIEW 5. METER OPERATION AND SPECIAL FEATURES 6. MAINTENANCE 7. SPECIFICATIONS WARNING: SOURCES LIKE SMALL HAND-HELD RADIO TRANSCEIVERS, FIXED-STATION RADIO AND TELEVISION TRANSMITTERS, VEHICULE RADIO TRANSMITTERS AND CELLULAR PHONES GENERATE ELECTROMAGNETIC RADIATION THAT MAY INDUCE VOLTAGES IN THE TEST LEADS OF THE MULTIMETER.
TESTED WHILE POWER IS APPLIED TO THE impaired. CIRCUIT UNDER TEST. ALWAYS KEEP YOUR The Model UD87 comply with IEC 1010-1 FINGERS BEHIND THE FINGER GUARDS OF (1995), UL 3111-1 (6. 1994), EN 61010-1 (1995), THE TEST LEADS DURING MEASUREMENT.
E N G L I S H 7. Common (Ground reference) input terminal 2. ELECTROMAGNETIC for all measurement functions. COMPATIBILITY (EMC) 8. Input terminal for all functions EXCEPT current (A, mA, mA) measurement functions. 9. RS-232 Optical interface. The meters meet EN61326 : 1997 A 1: 1998. Glossary of Terms for Digital 3.
E N G L I S H Temperature Coefficient is a factor used to calculate the change in indication or Crest factor output of an instrument with changes in Crest Factor is the ratio of the Crest temperature. Uncompensated changes in (instantaneous peak) value to the True RMS temperature contribute uncertainty by an value, which is commonly used to define the...
Página 29
E N G L I S H function appears. Button choices made in AC Volts and dBm or dB measurement. one function do not carry over into another When the menu key function. Display On screen menu is pressed Display selection Primary Secondary Primary Secondary...
E N G L I S H mA to 10 A. Diode measurement. When the menu key Display On screen menu is pressed When the menu key Display selection is pressed Display On screen menu Primary Secondary Primary Secondary Display selection Primary Secondary Primary Secondary...
Página 31
E N G L I S H Press this button to scroll through the display and the difference value appears in minimum, maximum and average value. The the primary display. minimum (MIN) reading is displayed first and < ∆ to a measured Value > this mode calculates an average (AVG) of all When you take the measurement and the readings taken since the mode was activated.
E N G L I S H This mode is very useful when it is impossible Press EXIT key to exit memory mode without for you to press the HOLD button or see erasing the stored values. the meter display while probing and taking measurements.
Página 33
E N G L I S H Setup. The meter displays in the secondary • Auto-power-off (in minutes) display, / ( or in the primary The meter displays MIN at the upper left display and "+", "-", EXIT in the on screen corner, in the secondary display, a two digit menu selection.
E N G L I S H Measurement: 5. METER OPERATION AND Menu key: SPECIAL FEATURES Connect leads: (fig. A) Primary display: Making Measurements Secondary display: All measurements are made by first setting the measurement function knob to a function •...
E N G L I S H AC volts. The dBm (or dB V) value appears Measurement: AC+DC dual display in the secondary display and the AC reading AC+DC or AC/DC Menu key: appears in the primary display. Normally, dB (press to toggle) Connect leads: is measured as dBm, which is a measure of...
Página 36
E N G L I S H used. Measurement: Frequency Menu key: (no selection) Connect leads: (fig. A) Primary display: Secondary display: Frequency and Duty Measurement: Cycle dual display To take the combined AC+DC total RMS Menu key: Volts measurement, press the menu key Connect leads: (fig.
Página 37
E N G L I S H Positive and Negative Duty Cycle The available resistance ranges are: To measure duty cycle, set duty to either 50 Ω, 500 Ω, 5 KΩ, 50 KΩ, 500 KΩ, positive or negative by using the Menu key 4. 5 MΩ...
E N G L I S H The 1 ms PEAK, MIN/MAX and REL∆ functions are not available when continuity is selected. Conductance for High-Resistance Tests Conductance, the reverse of resistance, is the ability of a circuit to pass current. High values of conductance correspond to low values of resistance.
E N G L I S H Silicon controlled rectifiers (SCRs) and other Menu key: (no selection) semiconductor devices. The test sends a Connect leads: (fig. F) current through a semiconductor junction, Primary display: then measures the junction’s voltage drop. °C Secondary display: Measurement:...
Página 40
E N G L I S H WITH ANY CIRCUIT OR COMPONENT WHEN THE TEST LEADS ARE PLUGGED INTO THE CURRENT TERMINALS. The available current ranges are: 500 μA, 5000 μA, 50 mA, 500 mA, 5 A and 10 A. True RMS AC Amps Measurement: (default)
E N G L I S H the circuit to normal operation. go into the power saving mode to extend battery life after approximately 15 minutes of no activity. When the meter enters the power Wrong Input Warning Feature saving mode, the meter beeps warning tones If the display shows , be sure every minute.
E N G L I S H order to protect the user and the meter. Most measuring functions through this terminal Auto Fuse Detection will then be open circuit. The meter automatically verifies the integrity In this case, the series fusible resistors and the of the internal fuses when you set the rotary spark gaps should be replaced by qualified function knob...
E N G L I S H JIS 006P or IEC 6F 22. High-impact Overmolded Case: Protective Battery Life: 150 hrs. typical (with backlight holster features. off). Shock vibration: Per MIL-T-PRF 28800 for Class Measurement limits II instruments. DC Voltage: 0 to 1000 V. Pollution Degree: 2.
Página 44
E N G L I S H NMRR: > 60dB @ 50/60 Hz CMRR: > 120 dB @ DC, 50/60 (AC + DC) voltage and (AC + DC) Current Hz, Rs=1kΩ Input Impedance: > 10 MΩ, 30 pF nominal Accuracy (50Ω, 100 pF nominal for 50 mV &...
Página 45
E N G L I S H Function Diode Test dBm and 1 ms PEAK Hold Function (5.000 counts only) Test Current Open Circuit Range Accuracy (Typiacl) Voltage Selectable reference impedance of 1 Ω to 1.999 Ω At 600 Ω: -11.76 dBm to 2% + 1 1 mA <...
The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty.