Montage 8
Mounting 8
Montage 8
D
Kabel in Leerrohr einschieben.
Dabei darauf achten, daß aus-
reichend Restkabel zur Verfügung
steht, um das Paneel für War-
tungsarbeiten aushängen und ab-
stellen zu können.
Steuerung an Kabel im
Leerrohr anschließen.
Das Duschpaneel mit dem
Haltewinkel in die Wand-
halterung einhängen.
I
Inserire il cavo nel rispettivo tubo
vuoto di posa. Così facendo,
accertarsi che la quantità di cavo
a disposizione sia sufficiente per
sganciare e poggiare il pannel-
lo in caso di lavori di manuten-
zione.
Collegare l'apparecchio di
commando al cavo nel tubo vuo-
to di posa
Tramite l'angolo di fissaggio,
agganciare il pannello doccia al
supporto da parete.
GB
Push cable into wiring conduit.
Make sure enough cable is
available to remove and position
the panel for maintenance work.
Connect the control unit to cable
in wiring conduit.
Hang shower panel with holding
angle into wall support.
E
Introducir el cable en el tubo
vacío. Prestar atención a que
haya suficiente cable restante
disponible,
para
desenganchar y depositar el
panel para los trabajos de
mantenimiento.
Conectar la unidad de mondo al
cable en el tubo vacío.
Enganchar el panel de ducha
mediante la escuadra de sujeción
en el soporte de pared.
Introduire le câble dans la gaine.
Veiller à laisser une longueur de
câble suffisante pour pouvoir
décrocher et déposer le Paneel
en cas de travaux d'entretien.
Raccorder l'unité centrale
au câble situé dans la gaine.
Accrocher le Duschpaneel au
support mural à l'aide de
l'équerre de fixation.
Schuif de kabel in de lege buis.
Let er daarbij op dat er voldoende
extra lengte beschikbaar is om
poder
het paneel bij onderhoudswerk-
zaamheden los te kunnen maken
en weg te kunnen zetten.
Sluit de besturingseenheid op de
kabel in
de lege buis aan.
Hang het douchepaneel met de
ophanghoek in de wandhouder.
Montaggio 8
Montaje 8
Montage 8
F
NL
17