Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mondeo Sedan/HB ;2007->
Type:
Ford
4889
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 4889

  • Página 1 Fitting instructions Make: Ford Mondeo Sedan/HB ;2007-> Type: 4889 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-6683 Max. mass trailer : 2120 Max. vertical load : D-Value: 11.60 kN © 488970/03-03-2011/1...
  • Página 3 9516731 Sedan 4889/7 Sedan 4889/6 M10x40 4889/50 80Nm 4889/7 4889/6 4889/4 Sedan 9516731 Sedan © 488970/03-03-2011/2...
  • Página 4 9516731 Sedan 4889/7 Sedan 4889/6 M10x40 4889/50 75Nm 4889/7 4889/6 4889/4 Sedan 9516731 Sedan © 488970/03-03-2011/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg MONTAGEHANDLEIDING: is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven mon- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken tagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onderhavig welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Página 7 * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di- tryck. rectement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
  • Página 8 övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- og det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, trici, i cavi del freno e i condotti del carburante. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
  • Página 10 * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- jego użytkowania. myyjältä. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na neuvoa koskevien papereiden kanssa. svého prodejce. *Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ai- * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- heutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen trických, brzdových a palivových kontaktů.
  • Página 12 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen получить у дилера автомобиля. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
  • Página 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 14 Only Sedan Cut out Fig.2 © 488970/03-03-2011/12...
  • Página 15 © 488970/03-03-2011/13...

Tabla de contenido