Página 1
Fitting instructions Make: > 5 serie (Sedan/Touring); 2003- Type: 4882 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Página 4
MUST be obtained by the installation engineer of the men de dealer te raadplegen. customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- this miscommunication.
Página 5
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. zen. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punktschweiß- fitting the towbar. muttern. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
Página 6
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- ellement les points de fixation. tryck. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
Página 7
og det tilladte kugletryk. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión de la bola admitida de su vehículo.
Página 8
tare il fornitore. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro liczne lub przewody paliwowe.
TÄRKEÄÄ: DŮLEŽItÉ * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. dejce. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou tava.
Página 10
összeszerelési kézikönyvet. обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. Fontos ВНИМАНИЕ: * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí- * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует tást kereskedŒnktŒl. посоветоваться с дилером автомобиля. * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any- * Если...
Página 12
Dispositivo di traino tipo: 4882 Per autoveicoli: BMW 5 serie (Sedan / Touring); 2003-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-6634 Valore D: 11.40 kN Carico Verticale max. S: 90 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)