Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 291 E WD X742C

  • Página 2 WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
  • Página 3 03/2023 - V2 Refrigerator - Freezer Réfrigérateur-congélateur Koelkast - Diepvriezer Frigorífico - Congelador 977476 - CNF 291 E WD X742C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....46 INSTRUCCIONES DE USO .....70...
  • Página 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Página 10 Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Installation Using the appliance User Control Panel Cleaning Useful information Troubleshooting...
  • Página 11 Preview of the appliance Description of the appliance LED Light Crisper Temperature control knob Freezer Drawers Fridge Shelves Leveling Feet Crisper Cover Balconies Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Página 12 Using the appliance Installation Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; •...
  • Página 13 Using the appliance Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. lf the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Página 14 Using the appliance 2. Remove the top left screw cover. 3. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver, then take off the lower door. 4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screwdriver.
  • Página 15 Using the appliance 6. lnstall the lower hinge under to the refrigerator like below, screwing in the adjusting feet, make sure the position in horizon. 7. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 8.
  • Página 16 Using the appliance 9. lnstall the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 10. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Then inert the top hinge and screw it to the top of unit and then fix hinge cover (in accessary bag) by screw.
  • Página 17 Using the appliance Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back. min = 50 1200 1860 1200 min = 50 135° min = 50...
  • Página 18 Using the appliance Levelling the unit • To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. • lf the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Doors Shorten Lengthen Water Dispenser (If water dispenser is present) Before using the water dispenser for the first time, remove and clean the water tank located...
  • Página 19 Using the appliance 3. After cleaning, reposition water tank, cover and tank balcony as below. 4. Clean the dispenser lever outside the refrigerator door. Filling the water tank 1. Open the small lid in the top of the tank balcony. 2.
  • Página 20 Using the appliance User Control Panel Temperature setting of the Fridge Compartment The fridge temperature setting knob • The knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment. • The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and COLDEST.
  • Página 21 Using the appliance • Middle position of slider is advised position for normal using. • To get lowest temperature in freezer compartment, you can adjust setting knob at coldest and position the slider at Temperature setting recommendation E n v i ro n m e n t temperature Fridge Freezer...
  • Página 22 Using the appliance First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly.
  • Página 23 Using the appliance Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. • Place the fresh food to be frozen in the freezer compartment. • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. •...
  • Página 24 Using the appliance Positioning the door balconies Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, after cleaning, reposition it. Disassemble the bottom drawer 1.
  • Página 25 Using the appliance Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Página 26 Useful information Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION: The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Página 27 Useful information • Switch the appliance off and remove the plug from the mains or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
  • Página 28 Useful information Troubleshooting IMPORTANT: Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other switch on...
  • Página 29 Useful information Problem Possible cause Solution Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. Unusual noises A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching If necessary, carefully bend the another part of the appliance or component out of the way.
  • Página 30 Notes...
  • Página 31 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Página 32 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Installation Utilisation de Panneau de commande l'appareil Utilisation Nettoyage Informations utiles Dépannage Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
  • Página 33 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclairage LED Bac à légumes Bouton de réglage de la Tiroirs du congélateur température Clayettes du réfrigérateur Pieds de réglage Tablette de protection du bac à Balconnets légumes L'image ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. Votre modèle peut différer de l'illustration.
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Installation Espace nécessaire • Choisissez un emplacement qui n'est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir facilement les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit dont le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Página 35 Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT : Il doit être possible de débrancher l'appareil de la prise de courant ; par conséquent, la prise doit être facilement accessible après l'installation. Raccordement électrique Avant de brancher la fiche, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil 2. Retirez le cache-vis supérieur gauche. 3. Retirez la porte du haut, enlevez la vis de la charnière du milieu à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis retirez la porte du bas. 4. En laissant le réfrigérateur à l’horizontal, retirez les pieds d’ajustement comme indiqué ci-dessous, puis retirez la charnière du bas à...
  • Página 37 Utilisation de l’appareil 5. Réglage de la position centrale de la charnière du bas et de la charnière du haut en position opposée 6. Installez la charnière inférieure sous le réfrigérateur comme indiqué ci-dessous, vissez les pieds de réglage et assurez-vous que l'appareil est de niveau. 7.
  • Página 38 Utilisation de l’appareil 8. Retirez les ferme-porte d'origine des portes supérieure et inférieure, puis installez sur le côté opposé les ferme-porte fournis dans le sachet (avec les guides d'utilisation). 9. Installez la porte inférieure, ajustez et fixez la charnière centrale sur l'appareil. 10.
  • Página 39 Utilisation de l’appareil 11. Installez le cache-vis. Espace nécessaire • Veillez à conserver suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir la porte. • Laissez un espace libre d'au moins 50 mm sur les deux côtés et à l'arrière.
  • Página 40 Utilisation de l’appareil mini. 50 1 200 1 860 1 200 mini. 50 135° mini. 50 Mettre l'appareil à niveau • Pour ce faire, réglez les deux pieds de réglage situés à l'avant de l'appareil. • Si l'appareil n'est pas de niveau, les portes et les joints magnétiques ne seront pas correctement alignés.
  • Página 41 Utilisation de l’appareil 3. Une fois les éléments nettoyés, replacez le réservoir d'eau, le couvercle et le balconnet du réservoir, en suivant les indications ci-dessous. 4. Nettoyez le levier du distributeur sur l'extérieur de la porte du réfrigérateur. Remplissage du réservoir d'eau 1.
  • Página 42 Utilisation de l’appareil Panneau de commande Réglage de la température du compartiment de réfrigération Bouton de réglage de la température du réfrigérateur • Ce bouton dans le compartiment de réfrigération sert à régler la température du réfrigérateur. • La température intérieure est contrôlée par un capteur. Il existe 4 réglages : « OFF » (Éteint), « ...
  • Página 43 Utilisation de l’appareil • Ce curseur dans le compartiment de réfrigération sert à régler la température du congélateur. • Si vous déplacez le curseur vers , la température du compartiment de congélation augmentera. À l'inverse, la température dans le compartiment de congélation baissera si vous déplacez le curseur vers •...
  • Página 44 Utilisation de l’appareil Utilisation Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l'odeur caractéristique des appareils neufs. Séchez-les ensuite complètement. REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.
  • Página 45 Utilisation de l’appareil Congélation de denrées alimentaires fraîches • Le compartiment de congélation permet de congeler des aliments frais et de conserver des aliments congelés et surgelés pendant une longue période de temps. • Placez les aliments frais que vous souhaitez congeler dans le compartiment de congélation. •...
  • Página 46 Utilisation de l’appareil Positionnement des balconnets de porte Les balconnets de porte peuvent être démontés pour le nettoyage. Pour le démontage, faites comme suit : tirez progressivement le balconnet dans les sens des flèches, jusqu'à le sortir entièrement. Ensuite repositionnez-le à votre convenance. Démontage du tiroir inférieur 1.
  • Página 47 Utilisation de l’appareil • ne laissez pas des aliments frais non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés, car cela entraînerait une augmentation de la température de ces derniers ; • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras. Le sel réduit la durée de conservation de la nourriture.
  • Página 48 Utilisation de l’appareil • Pour une efficacité énergétique optimale, tous les tiroirs, paniers et clayettes doivent être conservés à l'endroit indiqué. Remplacement de l'ampoule Ce produit contient une source lumineuse dispensée de classe d'efficacité énergétique. La source lumineuse de ce produit peut uniquement être remplacée par des professionnels qualifiés.
  • Página 49 Informations pratiques Nettoyage Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil et les accessoires doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION : L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique  ! Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Página 50 Informations pratiques • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur, ou bien coupez le disjoncteur ou retirez le fusible. • Nettoyez l'appareil ainsi que ses accessoires intérieurs à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède. Après les avoir nettoyés, rincez-les à...
  • Página 51 Informations pratiques Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : Avant le dépannage, débranchez le cordon d'alimentation. Seuls des électriciens qualifiés ou d'autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas décrites dans ce guide d'utilisation. L'appareil émet des bruits dans les conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Página 52 Informations pratiques Problème Cause possible Solution La température n'est pas Veuillez consulter le paragraphe correctement réglée. Réglage de la température. La porte est restée ouverte N'ouvrez la porte que pendant pendant une période prolongée. le temps nécessaire. Les denrées ne sont Une quantité...
  • Página 53 Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 54 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Installatie Het toestel gebruiken Bedieningspaneel Gebruik Reiniging Nuttige informatie Probleemoplossing...
  • Página 55 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Ledlamp Groentelade Knop voor het instellen van de Diepvrieslades temperatuur Legplanken koelkast Verstelbare voetjes Afdekking groentelade Deurrekken Bovenstaande afbeelding is enkel als referentie. Het toestel is in werkelijkheid waarschijnlijk verschillend.
  • Página 56 Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Selecteer een plaats waar het toestel niet blootgesteld is aan rechtstreeks zonlicht; • Selecteer een plaats waar voldoende ruimte is zodat de deuren van de koelkast gemakkelijk kunnen worden geopend; • Selecteer een plaats met een vloer die waterpas (of bijna waterpas) is; •...
  • Página 57 Gebruik van het toestel WAARSCHUWING: het moet mogelijk zijn de stekker van het toestel uit het stopcontact van de netspanning te halen; het stopcontact moet dus na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Elektrische aansluiting Controleer of de spanning en de frequentie op het kenplaatje overeenkomen met de elektrische voeding bij u thuis voor u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt.
  • Página 58 Gebruik van het toestel 2. Verwijder het schroefdeksel links boven. 3. Verwijder de bovenste deur, verwijder de schroef met de kruiskopschroevendraaier uit het middelste scharnier en verwijder de onderste deur. 4. Leg de koelkast neer, verwijder de verstelbare voet zoals hieronder afgebeeld en verwijder vervolgens met de kruiskopschroevendraaier het onderste scharnier.
  • Página 59 Gebruik van het toestel 5. Pas de scharnierpositie van het onderste scharnier aan en plaats de bovenste scharnier aan de andere kant 6. Monteer het onderste scharnier onderaan de koelkast zoals hieronder afgebeeld, draai de verstelbare voet in en zorg ervoor dat het toestel horizontaal staat. 7.
  • Página 60 Gebruik van het toestel 8. Verwijder de originele hulpsluiters van de bovenste en onderste deur en monteer vervolgens de hulpsluiters uit het zakje (met de instructiehandleiding) aan de andere kant. 9. Installeer de onderste deur, pas het middelste scharnier aan en bevestig ze op de behuizing.
  • Página 61 Gebruik van het toestel 11. Maak het scharnierdeksel vast. Vereiste ruimte • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de deur te openen. • Laat een ruimte van minstens 50 mm aan beide zijden en aan de achterkant vrij.
  • Página 62 Gebruik van het toestel min = 50 1200 1860 1200 min = 50 135° min = 50 Het toestel waterpas plaatsen • Pas hiervoor de twee verstelbare voetjes aan de voorkant van de eenheid aan. • indien de eenheid niet waterpas is, passen de deuren en magnetische dichtingen niet goed. Deuren Verkorten Verlengen...
  • Página 63 Gebruik van het toestel 3. Na het reinigen, plaats het waterreservoir, het deksel en de bovenrand van het reservoir opnieuw op hun plaats zoals hieronder afgebeeld. 4. Reinig de dispenserhendel aan de buitenkant van de koelkastdeur. Het waterreservoir vullen 1. Open het kleine klepje aan de bovenkant van het reservoir. 2.
  • Página 64 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Temperatuurinstelling van het koelcompartiment De knop voor het instellen van de temperatuur van de koelkast • De knop in het koelcompartiment wordt gebruikt om de temperatuur van het koelcompartiment aan te passen. • De binnentemperatuur wordt gecontroleerd door een sensor. Er zijn 4 instellingen: UIT, KOUD, KOUDER en KOUDST.
  • Página 65 Gebruik van het toestel Temperatuurinstelling van het diepvriescompartiment De knop voor het instellen van de temperatuur van de koelkast • De schuiver in het koelcompartiment wordt gebruikt om de temperatuur van het diepvriescompartiment aan te passen. • De schuiver wijst naar , de temperatuur in het diepvriescompartiment zal hoger zijn. De temperatuur in het diepvriescompartiment zal echter lager zijn wanneer de schuiver wordt bewogen naar •...
  • Página 66 Gebruik van het toestel Aanbevolen temperatuurinstelling Omgevingstem- peratuur Koelkast Diepvriezer • Bovenstaande informatie geeft gebruikers een aanbeveling van de temperatuurinstelling. • Tijdens de winter of wanneer de temperatuur lager is dan 16°C, zouden gebruikers moeten vermijden om de stand in te stellen op en kouder.
  • Página 67 Gebruik van het toestel Gebruik Eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Was de binnenkant en alle accessoires met lauw water en neutrale zeep om de typische geur van nieuwe toestellen te verwijderen voor u het toestel voor de eerste keer gebruikt. Droog alles zorgvuldig af.
  • Página 68 Gebruik van het toestel Vers voedsel invriezen • Er kan verse voeding ingevroren worden in het diepvriesvak. U kan er ook diepvriesvoeding voor lange tijd in bewaren. • Plaats verse voeding in het diepvriesvak om het in te vriezen. • De maximale hoeveelheid voeding die in 24 uur tijd ingevroren kan worden, staat vermeld op de scoreplaat van het toestel.
  • Página 69 Gebruik van het toestel Plaatsing van de deurrekken De deurrekken kunnen gedemonteerd worden om ze te reinigen. Demonteer ze als volgt : Trek het rek geleidelijk aan in de richting van de pijlen tot het los komt. Plaats het dan zoals u wilt.
  • Página 70 Gebruik van het toestel om te vermijden dat de temperatuur ervan stijgt; • magere producten kunnen beter en langer bewaard worden dan vette; Zout vermindert de bewaartijd van voeding. • waterijs kan de huid verbranden wanneer u het opeet onmiddellijk nadat u het uit de diepvriezer hebt genomen.
  • Página 71 Gebruik van het toestel De lamp vervangen Dit product heeft een lichtbron die geen energie-efficiëntieklasse heeft. De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is. De lichtbron dient op het einde van de levensduur van het product te worden verwijderd, waarbij het sorteren en recycleren afzonderlijk gebeurt.
  • Página 72 Praktische informatie Reiniging Omwille van de hygiëne moet de binnenkant van het toestel, inclusief de accessoires, regelmatig schoongemaakt worden. OPGELET: Het toestel mag niet aangesloten zijn op netspanning tijdens het schoonmaken. Risico op elektrische schok! Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact of verwijder de zekering vooraleer u het toestel reinigt.
  • Página 73 Praktische informatie • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact, of schakel de verzekering uit of verwijder ze. • Reinig het toestel en de accessoires binnenin met een doek en lauw water. Spoel ze daarna af met zuiver water en droog ze af.
  • Página 74 Praktische informatie Probleemoplossing BELANGRIJK: Trek de stekker uit voordat u aan het toestel werkt. Enkel gekwalificeerde elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingen die niet in deze handleiding vermeld staan uitvoeren. toestel maakt geluiden normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Página 75 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet juist Zie sectie ingesteld. Temperatuurinstelling. De deur stond gedurende lange Open de deur niet langer dan tijd open. nodig. De voeding is niet voldoende Er werd de afgelopen 24 uur Zet de temperatuurregelaar ingevroren.
  • Página 76 Notities...
  • Página 77 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
  • Página 78 Índice Descripción del aparato Vista previa del electrodoméstico Instalación Uso del aparato Panel de control de usuario Limpieza Información útil Resolución de problemas...
  • Página 79 Descripción del aparato Descripción del aparato Luz LED Cajón para verduras Mando de control de temperatura Cajones del congelador Estantes del frigorífico Patas niveladoras Tapa del cajón para verduras Estantes de puerta La imagen de la parte superior se ofrece como referencia. Es probable que el electrodoméstico real sea diferente.
  • Página 80 Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz del sol; • Seleccione una ubicación con espacio suficiente para abrir con facilidad las puertas del frigorífico; • Seleccione una ubicación con un suelo nivelado (o casi nivelado); •...
  • Página 81 Descripción del aparato ADVERTENCIA: Debe ser posible desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica; el enchufe debe permanecer fácilmente accesible después de la instalación. Conexión eléctrica Antes de enchufar el electrodoméstico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que se muestran en la placa de características se correspondan con el suministro eléctrico de su hogar.
  • Página 82 Utilización del aparato 2. Retire la tapa de los tornillos de la parte superior izquierda. 3. Extraiga la puerta superior, extraiga el tornillo de la bisagra central con el destornillador de estrella y extraiga la puerta inferior. 4. Incline el electrodoméstico hacia atrás y retire las patas tal y como se indica a continuación; seguidamente, retire la bisagra inferior con el destornillador de estrella.
  • Página 83 Utilización del aparato 5. Ajuste la posición central de la bisagra inferior y superior en la posición contraria. 6. lnstale la bisagra inferior en el frigorífico del modo siguiente, ajustando las patas para asegurar que estén horizontales. 7. Retire las juntas de la puerta del frigorífico y del congelador y luego fíjelas después de girarlas.
  • Página 84 Utilización del aparato 8. Retire los cierres originales de las puertas superior e inferior y proceda a instalar los cierres de la bolsa incluida (con manuales de instrucciones) en el lado opuesto. 9. lnstale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central al armario. 10.
  • Página 85 Utilización del aparato 11. Coloque la tapa del tornillo. Espacio requerido • Deje suficiente espacio para poder abrir la puerta. • Deje un hueco mínimo de 50 mm a los lados y en la parte de atrás.
  • Página 86 Utilización del aparato mín. = 50 1200 1860 1200 mín. = 50 135° mín. = 50 Nivelación del aparato • Para ello, ajuste las dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. • Si el electrodoméstico no está nivelado, las puertas y la alineación de la junta magnética no encajarán adecuadamente.
  • Página 87 Utilización del aparato 3. Una vez limpio, vuelva a colocar el depósito de agua, la tapa y el estante del depósito, tal y como se indica a continuación. 4. Limpie la palanca del dispensador en el exterior de la puerta del frigorífico. Llenado del depósito de agua 1.
  • Página 88 Utilización del aparato Panel de control de usuario Ajuste de la temperatura en el compartimento del frigorífico El mando de ajuste de la temperatura del frigorífico • El mando en el compartimento del frigorífico se utiliza para ajustar la temperatura del mismo.
  • Página 89 Utilización del aparato Ajuste de la temperatura en el compartimento del congelador El mando de ajuste de la temperatura del frigorífico • Este mando deslizante en el compartimento del frigorífico se utiliza para ajustar la temperatura del compartimento del congelador. •...
  • Página 90 Utilización del aparato Ajuste de temperatura recomendado Te m p e r a t u r a ambiente Frigorifico Congelador • La información anterior aporta a los usuarios recomendaciones sobre el ajuste de temperatura. • En invierno o con temperaturas por debajo de 16 °C, lo usuarios deben evitar ajustar en y en «cold»...
  • Página 91 Utilización del aparato Primera vez que utiliza el electrodoméstico Limpieza del interior Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo y luego séquelos bien.
  • Página 92 Utilización del aparato Congelación de alimentos frescos • El compartimento del congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados o ultracongelados durante largos periodos de tiempo. • Coloque los alimentos frescos para congelar en el compartimento del congelador. •...
  • Página 93 Utilización del aparato Colocación de los estantes de las puertas Los estantes de las puertas se pueden desmontar para su limpieza. Proceda a desmontarlos de la forma siguiente: tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se suelte y luego vuelva a colocarlo donde quiera.
  • Página 94 Utilización del aparato • no ponga en contacto alimentos frescos no congelados con alimentos ya congelados para evitar cambios en la temperatura de estos últimos; • los alimentos magros se conservan mejor que los alimentos grasos; la sal reduce el periodo de conservación de los alimentos;...
  • Página 95 Utilización del aparato Reemplazar la bombilla Este producto contiene una fuente de luz sin clase de eficiencia energética. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Póngase en contacto con el servicio posventa si la fuente de luz dejase de funcionar correctamente.
  • Página 96 Información práctica Limpieza Por razones de higiene, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse con regularidad. PRECAUCIÓN: El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo, apague el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible.
  • Página 97 Información práctica • Apague el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible. • Limpie el electrodoméstico y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiarlo, enjuáguelos con agua y séquelos. •...
  • Página 98 Información práctica Resolución de problemas IMPORTANTE: Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Los problemas que no se especifican en este manual deben ser resueltos por un electricista cualificado o una persona competente. Es normal que el aparato emita algunos ruidos (compresor y circulación de refrigerante).
  • Página 99 Información práctica Problemas Posible causa Soluciones Consulte la sección La temperatura no está Configuración de la ajustada correctamente. temperatura inicial. La puerta ha estado abierta Abra la puerta solo el tiempo Los alimentos no durante un período prolongado. necesario. se congelan lo Se colocó...

Este manual también es adecuado para:

977476