Descargar Imprimir esta página

KIKKA BOO CRUZ Instrucciones De Uso página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
HR
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
OPREZ
• Nemojte postavljati ili koristiti ladicu za automobil dok u potpunosti ne pročitate upute za postavljanje koje je dao proizvođač.
• Ne postavljajte autosjedalicu u položaj okrenut prema sjedalu opremljenom zračnim jastukom.
• Obratite pažnju na crvene plastične dijelove ili naljepnice na sigurnosnom sjedalu koje označavaju vodilice sigurnosnog pojasa za ispravnu ugradnju.
• svi sigurnosni pojasevi koji pričvršćuju sigurnosni sustav vozila moraju biti zategnuti; sigurnosni pojasevi koji učvršćuju dijete u sjedalu moraju biti podešeni tako da njihovo
dijete nije uvijeno.
• Ne ostavljajte dijete bez nadzora u autosjedalici.
• Pazite da je remen zategnut što je moguće niže, tako da bebina zdjelica bude blokirana na mjestu u slučaju udara u sjedalo.
• Auto sedište se mora zamijeniti novim ako je slučajno.
• Nemojte modi cirati ili modi cirati proizvod bez odobrenja nadležnog tijela.
• Autosjedalicu ne smijete ostavljati na suncu, jer u protivnom dijete može zagrijati i spaliti kožu.
• Sva prtljaga ili drugi predmeti koji u slučaju nesreće mogu uzrokovati ozljede moraju biti pravilno osigurani.
• Auto sjedalo ne smije se koristiti bez presvlake.
• Tapaciru sjedala ne smijete zamijeniti onom drugom nego onom koju je preporučio proizvođač, jer je ona sastavni dio stolice.
• Upute se moraju čuvati u autosjedalici tijekom cijelog razdoblja uporabe.
• Nemojte koristiti utovarne i spojne točke osim onih navedenih u uputama i označenih na sigurnosnom sustavu.
• Kruti i plastični dijelovi sigurnosnih pojaseva moraju biti postavljeni u skladu s uputama tako da se svakodnevno ne pričvršćuju na vrata automobila ili pokretne dijelove
sjedala.
• Ovaj je proizvod univerzalno auto sjedalo. Odobreno je u skladu s izmjenama i dopunama serije 04 Pravilnika br. 4 za opću upotrebu u automobilima i kompatibilno je s
većinom, ali ne sa svim autosjedalicama.
• Kompatibilnost je moguća ako je proizvođač vozila u vlasničkom priručniku naveo da je vozilo pogodno za sva „univerzalna" autosjedalica za ovu dobnu skupinu.
• Ovaj sigurnosni sustav za djecu je klasi ciran kao „svestran" jer ispunjava strože uvjete od onih koji se primjenjuju
raniji dizajni.
• Ako imate dvojbe, obratite se proizvođaču ili prodavaču autosjedalica.
• Preporučuje se samo za vozila opremljena sigurnosnim pojasom u 3 točke odobrenim u skladu s UN / ECE Pravilnikom br. 3 ili sličnim.
• NE KORISTITE OVAJ PROIZVOD SJEDALA UREĐENIH AIRBAG-ovima (DODATNI SIGURNOSNI SUSTAV, SRS).
MOLIMO VODITE I KORISTITE OVOG AUTOMOBILA KOJI SU SASTAJI TE UPUTE ZA UPOTREBU.
• Ako se koristi za O + skupinu, od rođenja do 13 mjeseci (0-13KGS), ovo autosjedalica mora biti postavljena prema natrag.
• Kad se instalira s ISOFIX i Top tether, to je ISOFIX "Universal" sigurnosni sustav za dijete i pristajat će većini, ali ne svim, autosjedalicama opremljenim ISOFIX.
• Ako se koristi za skupinu I, od 9 mjeseci do 4 godine (9-18 KGS), ovo auto sjedalo mora biti postavljeno naprijed.
• Ako je opremljen sigurnosnim pojasom, ISOFIX se koristi kao pomoćni uređaj, to je polu-univerzalni sigurnosni sustav za djecu.
• Ako je opremljen sigurnosnim pojasom bez upotrebe ISOFIX-a, to je "univerzalni" sigurnosni sustav za djecu.
• Ako se koristi za grupe II i bolesne, od 3 godine do 12 godina (15-36KGS), ovo autosjedalica za bebe mora biti postavljena naprijed.
• Ako se koristi i ISOFIX, ako je opremljen i sigurnosnim pojasom, to je polu-univerzalni sigurnosni sustav za dijete.
• Ako je opremljen pojasom, ako ne upotrebljavate ISOFIX, to je "univerzalno" sigurnosno sjedalo za djecu te će odgovarati većini, ali ne svim, autosjedalicama.
DIJELOVI PROIZVODA:
1. Podešavanje naslona za glavu; 2. Naslon za glavu; 3. Naslon stolice; 4. jastuk; 5. Sigurnosni pojasevi; 6. Katarama; 7. Regulator pojasa; 8. Regulator položaja naslona; 9. Baza;
10. gumb za zakretanje;
11. Remen za podešavanje pojasa; 12. Vodič pojasa; 13. Gornji Tether; 14. Iso x; 15. Iso x indikator; 16. Gumb za otpuštanje Iso x-a; 17. priključak Iso x;
1.1. NISKI I DIJAGONALNI pojasevi: ispravno postavljeni; MALI PAS: NEZAVISNO UGRADNJEN / NE ČITAN
1.2. NE KORISTITE KOLLANU, Jer oni to nisu
2. Podešavanje sustava pojasa Podešavanje visine pojaseva
Osigurajte da se naramenice nalaze na pravoj visini za dijete. Remenice za rame uvijek treba prolaziti kroz one otvore kućišta i presvlake sjedala najbliže vrhu djetetova ramena.
Podešavanje visine pojaseva
Korak 1. Pritisnite ručicu za podešavanje remena i povucite obje trake prema naprijed da biste ih otpustili.
Korak 2. Okrenite stolicu unatrag i uklonite trake s metalne spojne ploče na stražnjoj strani.
Korak 3. Povucite krajeve traka kroz otvore s prednje sredine stolice i ponovno ih umetnite kroz odgovarajuće otvore.
Korak 4. Provjerite jesu li remeni umetnuti kroz iste rupe na obje strane sjedala i provjerite da nisu uvijeni.
3.1 SKLOPANJE SJEDALNOG KABELA
Korak 1. Gurnite dva metalna kraja kopče jedan u drugi.
Korak 2. Gurnite dva elementa kopče u otvor na vrhu kopče dok ne klikne.
Korak 3. Provjerite da li je pojas pravilno pričvršćen povlačenjem naramenica.
Za oslobađanje pojasa, pritisnite crveni gumb kopče prema dolje.
3.2. Napetost i oslobađanje remena
Svaki put kada dijete stavite u sigurnosni sustav, prilagodite sustav sigurnosnih pojaseva tako da mu je ugodno.
Korak 1. Postavite dijete u sigurnosni sustav za dijete.
Korak 2. Podesite naramenice i visinu naslona za glavu.
Korak 3. Provjerite da kaiševi nisu uvijeni, spojite dva metalna vrha i gurnite ih u rupu kopče.
Korak 4. Zategnite kaiševe što je više moguće ne uzrokujući djetetu nikakvu nelagodu.
* Da biste uklonili dijete iz stolice, slijedite gore navedene upute obrnutim redoslijedom.
HRVATSKI

Publicidad

loading