Instrucciones De Seguridad; Herramientas Y Materiales Básicos Necesarios; Información General; Funcionamiento Del Cargador - Xylem Goulds Battery Backup Sump Pump Manual De Instalación, Funcionamiento Y Piezas

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NORMAS PARA UNA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN SEGURAS
Lea y siga atentamente todas las instrucciones de seguri-
dad de este manual o del sistema.
Éste es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Cuando vea este símbolo sobre la
bomba o en este manual, localice una
de las siguientes palabras y esté alerta
ante posibles lesiones personales.
Advierte sobre los peligros que, si se
PELIGRO
ignoran, PROVOCARÁN lesiones
graves, muerte o daños significativos a
la propiedad.
Advierte sobre los peligros que, si
ADVERTENCIA
se ignoran, PUEDEN PROVOCAR
lesiones graves o daños significativos a
la propiedad.
Advierte sobre los peligros que, si se
PRECAUCIÓN
ignoran, PROVOCARÁN o PUEDEN
PROVOCAR lesiones menores o daños
a la propiedad.
La palabra AVISO indica que existen instrucciones
especiales e importantes pero que no están relacionadas
con el peligro.
1. Para evitar lesiones físicas de gravedad y daños a
la propiedad, lea atentamente las instrucciones de
seguridad antes de instalar la bomba.
2. Cuando instale una bomba, ajústese a las normas
locales y/o nacionales relacionadas con la plomería y
la electricidad. Se recomienda el uso de un
interruptor de circuito con cable a tierra (del inglés,
GFCI) para todos los aparatos eléctricos sumergibles.
3. Utilice esta bomba de sumidero sólo de reserva para
aplicarla en residencias. No está diseñada para su uso
como bomba de sumidero principal.
Voltaje peligroso. Puede provocar una
ADVERTENCIA
descarga eléctrica importante o fatal.
4. No conecte o desconecte un cargador de batería
cuando se encuentre parado sobre un piso húmedo
o sobre agua. Asegúrese de que una de sus manos
esté libre cuando conecte o desconecte el cargador.
Si el piso del sótano está mojado, desconecte la
energía eléctrica que se dirige al sótano antes de
caminar por esa superficie.
5. No levante la bomba con un cable eléctrico.
6. Bombee agua sólo con esta bomba.
7. La bomba se encuentra lubricada de fábrica. No
intente lubricarla.
8. Mantenga el cargador de la batería y su gabinete en
un lugar seco, fresco y bien ventilado.
9. Para evitar el peligro de incendio o explosión, man
tenga las chispas y llamas lejos de la batería.
El ácido de la batería es corrosivo.
ADVERTENCIA
10. No derrame el ácido sobre la piel, ropa o sobre el
cargador de la batería. Utilice un protector para sus
ojos cuando trabaje con la batería.
11. La distancia máxima de bombeo vertical es de
15 pies (4,6 m.).
12. Asegúrese que la bomba esté libre de suciedad.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES BÁSICOS
NECESARIOS
Llaves para tubos, destornillador, sierra para metales,
llave inglesa ajustable, cinta Teflón, cuchillo, batería de
12 voltios, cemento PVC, válvula de retención de la
bomba principal (si no está instalada).
INFORMACIÓN GENERAL
El sistema de sumidero de reserva a batería no reemplaza
a la bomba de sumidero principal. Está diseñada como
una bomba de reserva para sustituir a la bomba principal
en caso de emergencia durante un corte de energía o en
otros casos que impiden su funcionamiento normal. No
la utilice para bombear líquidos o productos químicos
inflamables.
Mantenga seco el cargador de batería y protéjalo de
daños. Si se agota la batería del sistema (por ejemplo, du-
rante un corte de energía prolongado), podrá utilizar, en
caso de emergencia, la batería de su auto provisoriamente
para sustituirla. Asegúrese de reemplazar el sistema de
batería lo antes posible.

FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR

La bomba de reserva comenzará a funcionar automáti-
camente cuando el nivel de agua del sumidero se eleve
lo suficiente como para disparar el interruptor de flota-
dor. Luego de un retraso de alrededor de 4 segundos,
sonará una alarma. Apague la alarma presionando el
botón ALARM TEST/RESET (PRUEBA DE ALARMA/
REINICIO). Si la operación es normal (cuando actúa el
interruptor), la alarma permanecerá bloqueada hasta 4
segundos luego de que el interruptor del flotador haya
descendido hasta la posición OFF. Posteriormente, el
ciclo comenzará de nuevo.
Cuando no suene la alarma, puede controlarla presionan-
do el botón ALARM TEST/RESET. En ese caso, la alarma
sonará mientras el botón permanezca hacia abajo.
Si suena la alarma, controle el funcionamiento de la
bomba principal, ya que es posible que necesite servicio.
Si la operación de reserva de batería se debe a una des-
carga eléctrica, la alarma sonará. No obstante, es posible
que la bomba principal no requiera de servicio.
El cargador de la batería puede mantener la bomba en
funcionamiento y cargar la batería al mismo tiempo
mientras no se interrumpa la energía que se dirige al
cargador. Si se interrumpe el paso de energía al cargador,
el tiempo de operación de la bomba de reserva depend-
erá de la capacidad de amperes por hora de la batería
utilizada.
Los períodos de operación prolongados (por ejemplo,
durante un corte de energía prolongado) pueden agotar
la batería. No obstante, una vez que la carga se agote,
generalmente se recargará por sí sola y durará el tiempo
suficiente para que el cargador arranque. El cargador de
la batería comenzará a recargar la batería nuevamente
siempre que ésta cuente con una carga de por lo menos
½ voltios.
Cuando retorne la energía, el cargador automáticamente
recargará la batería en forma completa en alrededor de
dos horas.
AVISO: Si la batería no ha alcanzado un voltaje satis-
factorio luego de 24 horas de carga, sonará la
alarma. En este caso la alarma no podrá reinici-
arse. Las posibles causas de este problema son:
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds spbbGoulds spbb2

Tabla de contenido