Bosch GCR 350 Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GCR 350 Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2255-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 3:48 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3A4 (2014.11) AS / 134 EURO
GCR 350 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GCR 350 Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2255-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 3:48 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GCR 350 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3A4 (2014.11) AS / 134 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 ° 0 ° ° ° ° 5 ° 5 ° 5 ° ° 0 ° 0 0 ° 0 0 0 0 0 ° 0 0 ° 0 ° GCR 350 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 ° ° ° ° ° 5 ° 5 ° 5 ° 5 ° 5 ° 0 ° 0 0 ° 0 0 0 0 0 ° 0 ° ° 0 ° 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 0 ° ° ° ° 0 ° ° ° ° ° ° 5 ° 5 ° 5 ° 5 ° 0 ° 0 0 ° 0 0 0 ° 0 0 ° 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Bohrständers auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- während Sie die Betriebsanleitung lesen. leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2255-002.book Page 7 Thursday, August 25, 2016 3:08 PM Deutsch | 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Der Diamantbohrständer ist zur Aufnahme der Bosch-Dia- Diamantbohrständer GCR 350 mantbohrmaschine GDB 350 WE bestimmt. Mithilfe des Sachnummer 3 601 A90 200 Maschinenadapters 2 608 550 622 ist auch die Aufnahme Maße...
  • Página 8 Gehen Sie beim Entnehmen der Bohrmaschine aus dem Bohr- Für die Befestigung des Bohrständers mit Vakuum benötigen ständer in umgekehrter Reihenfolge vor. Sie eine handelsübliche Vakuumpumpe und ein Bosch- Vakuumset (Zubehör). Distanzplatte für Bohrdurchmesser 300–350 mm Die Vakuumpumpe muss folgende Mindestanforderungen (siehe Bild C) erfüllen:...
  • Página 9: Wartung Und Service

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: den Wassersammelring wie gewünscht und schließen Sie den www.bosch-pt.com Verschluss wieder. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Arbeitshinweise Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ...
  • Página 10: English

     Maintain the drill stand with care. Check for misalign- Österreich ment or binding of moving parts, breakage of parts and Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile any other condition that may affect the function of the bestellen. drill stand. Have damaged parts repaired before using Tel.: (01) 797222010...
  • Página 11: Product Description And Specifications

    – Diameter with water collection The drill stand for diamond drills is intended for mounting the ring Bosch diamond drill GDB 350 WE. With the help of the ma- – Length chine adapter 2 608 550 622, it is also possible to mount the Drill stroke, max.
  • Página 12 Read and observe the operating instructions of the vacuum 18 so that the feather keys 13 of the machine adapter engage pump and Bosch vacuum set in order to connect them. into the corresponding slots on the spacer plate.  The safety and operating instructions for the vacuum...
  • Página 13: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Then feed the core bit back into the bore hole and drill to the the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 14: Français

    OBJ_BUCH-2255-002.book Page 14 Thursday, August 25, 2016 3:08 PM 14 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Lire la totalité des consignes...
  • Página 15: Description Et Performances Du Produit

    – Largeur Le support de forage diamant est conçu pour recevoir la fo- – Profondeur reuse diamant Bosch GDB 350 WE . L’adaptateur de fixation 2 608 550 622 permet également de fixer l’appareil de fo- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 16: Montage De La Perceuse Diamanté (Voir Figures A-B)

    14 dans la fixation d’appareil de sorte que l’ergot inférieur de l’adaptateur de fixation se trouve derrière l’axe inférieur de la fixation d’outil . 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Sous l’action de la force de serrage du ressort, le collecteur Vous pouvez fixer le support de forage entre le sol et le pla- fond au moyen d’une colonne à serrage rapide Bosch (acces- d’eau et son joint sont comprimés sur le support de fixation, prévenant, en liaison avec l’aspirateur pour solides et liquides...
  • Página 18: Entretien Et Service Après-Vente

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e ins- disposition pour répondre à vos questions concernant nos trucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un...
  • Página 19: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    El soporte de taladrar con diamantes está destinado para el trabajo pueden provocar accidentes. alojamiento de la taladradora para útiles diamantados Bosch  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de GDB 350 WE. Con la ayuda del adaptador de máquinas conectar el aparato.
  • Página 20: Datos Técnicos

    – Longitud Proceda en orden inverso en la extracción de la taladradora Carrera de perforación, máx. del soporte de taladrar. Longitud de trabajo máx. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 12,6 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Sujeción Del Soporte De Taladrar

    Para la fijación del soporte de taladrar con vacío, necesita una Para taladros de 300 mm hasta como máximo 350 mm de bomba de vacío común y un juego de vacío Bosch (accesorio). diámetro, debe colocarse adicionalmente la placa distancia- La bomba de vacío debe cumplir los siguientes requisitos mí-...
  • Página 22: Modificación Del Ángulo De Perforación

    Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- del todo la corona perforadora. prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del soporte de taladrar. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Eliminación

    A montagem correcta é im- México portante para garantir um funcionamento impecável. Robert Bosch S. de R.L. de C.V.  Fixar firmemente o berbequim na coluna de furar antes Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 de utilizá-lo.
  • Página 24 A coluna de furar de diamante destina-se ao suporte do ber- N° do produto 3 601 A90 200 bequim de diamante Bosch GDB 350 WE. Com a ajuda do Dimensões adaptador de máquinas 2 608 550 622 é igualmente possí- –...
  • Página 25: Colocar O Berbequim De Diamante (Veja Figuras A-B)

    Desaperte o pino excêntrico 3 com o torniquete 4 e desenros- que-o da admissão de aparelhos 16 até ao limite. Coloque o berbequim com o adaptador de máquinas 14 na admissão de Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 26: Indicações De Trabalho

    é necessário um anel colector de água e um aspirador univer- Para a fixação da coluna de furar com vácuo é necessária uma sal (ver Acessórios). bomba de vácuo convencional e um conjunto de vácuo Bosch O anel colector de água (ver “Acessórios”, página 27) desti- (Acessórios).
  • Página 27: Manutenção E Serviço

     Fissare il supporto a colonna su una superficie resisten- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem te e piana. Se il supporto a colonna può scivolare o trabal- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplica- lare non è...
  • Página 28: Componenti Illustrati

    Il supporto a colonna per foratura al diamante andrà impiega- pure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’uten- to per alloggiare il trapano carotatore Bosch GDB 350 WE. sile può provocare seri incidenti. L'adattatore utensile 2 608 550 622 consente inoltre di al- ...
  • Página 29: Dati Tecnici

    A questo scopo, avvitare il freno di arresto 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 30 Per il collegamento della pompa a vuoto e del set per depres- Praticare nel coperchio a tenuta un'apertura per il diametro di sione Bosch, leggere e seguire le relative istruzioni d'uso. foratura desiderato.  Osservare scrupolosamente le indicazioni operative e...
  • Página 31: Nederlands

    Per effettuare la foratura, allentare il freno di arresto 5 sino a Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- quando il volantino a crociera 4 si possa muovere agevolmen- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro te.
  • Página 32: Product- En Vermogensbeschrijving

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Gebruik volgens bestemming rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- De diamantboorstandaard is voor de opname van de Bosch- len leiden. diamantboormachine GDB 350 WE bedoeld. Met behulp van  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels de machineadapter 2 608 550 622 is ook de opname van de voordat u het gereedschap inschakelt.
  • Página 33 Afstandsplaat voor boordiameter 300–350 mm Werklengte max. (zie afbeelding C) Gewicht volgens EPTA-Procedure Voor boringen van 300 mm tot maximaal 350 mm diameter 01:2014 12,6 moet bijkomend de afstandsplaat 18 (accessoire) ingezet worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 34 Bevestiging met een snelspankolom (zie afbeelding E) nigheid van de ondergrond met pluggen, een vacuüm of de U kunt de boorstandaard met een Bosch-snelspankolom (ac- snelspankolom op de plaats waar het gat moet worden ge- cessoire) tussen vloer en plafond bevestigen. Het spanbereik boord.
  • Página 35: Onderhoud En Service

     Neem voor de boorwerkzaamheden de gebruiksaanwij- www.bosch-pt.com zing van de diamantboormachine in acht. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Los om te boren de vastzetrem 5 zodanig dat het draaikruis 4 gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 36: Dansk

    Beregnet anvendelse behør skal overholdes meget nøje! Diamantborestanderen er beregnet til montering af Bosch-  Overbelast ikke borestanderen og brug den ikke som diamantboremaskinen GDB 350 WE. Ved hjælp af maskina- stige eller stillads. Overbelastning eller ophold oven på...
  • Página 37: Illustrerede Komponenter

    Indsæt af- 01:2014 12,6 standspladens fire skruer 19, og skru dem fast med en unbra- konøgle (nøglestørrelse 6 mm). Fastgør derefter boremaskinen på borestanderen som be- skrevet ovenfor. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 38 På grund af fjederens spændekraft trykkes vandsamleringen med sin tætning ned mod underlaget og sikrer sammen med Ved tilslutningen af vakuumpumpe og Bosch-vakuumsæt skal våd-/tørsugerens vakuum, at der ikke kommer vand ud. de respektive driftsvejledninger læses og følges.
  • Página 39: Vedligeholdelse Og Service

    2750 Ballerup Ved boring skal bremsen 5 løsnes så meget, at krydsgrebet 4 På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller let kan bevæges. Hold samtidig fast i krydsgrebet for at for- oprettes en reparations ordre. hindre, at boremaskinen ukontrolleret glider ned.
  • Página 40: Ändamålsenlig Användning

    Diamantborrstativet är avsett att hålla diamantborrmaskinen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en från Bosch GDB 350 WE. Med hjälp av maskinadaptern roterande komponent kan medföra kroppsskada. 2 608 550 622 är också en upptagning av diamantborrmaski- ...
  • Página 41: Tekniska Data

    23. Dra fast vingmuttern efter nivellering (se skinen med maskinadapter 14 i apparatupptagningen så att ”Nivellering”) med en fast skruvnyckel (nyckelvidd 27 mm). maskinadaptern undre näsa ligger bakom apparatupptag- ningens nedre bult . Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 42: Underhåll Och Service

    För anslutning av vakuumpump och Bosch vakuumset skall Vattensamlingsringen kan vridas i sin spännring för att sätta driftsanvisningen läsas och följas.
  • Página 43: Norsk

     Borestativet skal alltid kun repareres av kvalifisert fag- www.bosch-pt.com personale og kun med originale reservedeler. Slik opp- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor rettholdes maskinens sikkerhet. som gäller våra produkter och tillbehör.  Følg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene for anvendt Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
  • Página 44: Illustrerte Komponenter

    – Dybde Formålsmessig bruk Dimensjoner på borekrone maks. – Diameter Diamantborstativet er beregnet for feste av Bosch diamant- – Diameter med avstandsplate 18 bormaskin GDB 350 WE. Ved hjelp av maskinadapteren – Diameter med 2 608 550 622 er det også mulig å feste diamantbormaski- vannoppsamlingsring nen GDB 2500 WE.
  • Página 45 Festing med en selvspennende søyle (se bilde E) Sett deretter avstandsplaten 18 og maskinadapteren 14 på Du kan feste borstativet med en hurtigspennsøyle fra Bosch bormaskinen. Kilene 20 til avstandsplaten skal festes i de til- (tilbehør) mellom gulvet og taket. Fastspenningsområdet er svarende utsparingene på...
  • Página 46: Service Og Vedlikehold

    Arbeidshenvisninger www.bosch-pt.com  Følg driftsinstruksen for diamantboremaskinen til Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- boring. gående våre produkter og deres tilbehør. Når du skal bore, løser du stoppbremsen 5 helt til dreiekrys- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 47: Määräyksenmukainen Käyttö

    Täten varmistat, että laite säilyy Määräyksenmukainen käyttö turvallisena.  Käytetyn porakoneen ja käytettävien vaihtotyökalujen Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneen GDB 350 WE kiinnittämiseen. Käyttämällä koneadapteria sekä lisätarvikkeiden turvallisuus- ja työskentelyohjei- 2 608 550 622 voit kiinnittää myös timanttiporakoneen ta on noudatettava tarkasti! GDB 2500 WE.
  • Página 48: Tekniset Tiedot

    Käännä sitä varten lukitusjarru 5 päälle. mittojen kanssa. Löysää porausta varten lukitusjarrua 5 sen verran, että kään- töristiä 4 pystytään kääntämään kevyesti. Pidä silloin kääntö- rististä kiinni, jotta saat estettyä porakoneen hallitsematto- man alasliukumisen. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Lue alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsarjan liitäntää Vedenkeruurengasta voidaan kääntää kiristysrenkaansa sisäl- koskevat käyttöohjeet ja noudata niitä. lä, niin että voit asettaa imuputken haluamaasi asentoon ...
  • Página 50: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A ειδικευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτι- 01510 Vantaa κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. χανήματος. Puh.: 0800 98044  Πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι υποδείξεις ασφαλείας Faksi: 010 296 1838 και...
  • Página 51: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Η βάση διαμαντοδράπανου προορίζεται για την υποδοχή του δι- Φροντίζετε να στέκεσθε πάντοτε ασφαλώς και να διατη- αμαντοδράπανου Bosch GDB 350 WE. Με τη βοήθεια του ρείτε διαρκώς την ισορροπία σας. Έτσι θα μπορέσετε να προσαρμογέα εργαλείου 2 608 550 622 είναι επίσης δυνατή...
  • Página 52 Στερεώστε τη βάση δραπάνου, ανάλογα με τη σύσταση του υπο- λαβή σταθερά, για να αποφύγετε μια ανεξέλεγκτη ολίσθηση στρώματος, με βύσματα, με κενό ή με την κολόνα ταχυσύσφιξης προς τα κάτω του δράπανου. στη θέση που θέλετε να ανοίξετε. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 δακτύλιο. μα μέσα στη σχισμή μεταξύ πλάκας βάσης 8 και κολόνας τρυπή- Για τη σύνδεση της αντλίας κενού και του σετ κενού Bosch δια- ματος 10. Προσέξτε, να δείχνει το λυγισμένο τμήμα του βραχί- βάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας τους.
  • Página 54: Türkçe

    κολα. Κρατήστε ταυτόχρονα τη σταυροειδή περιστρεφόμενη www.bosch-pt.com λαβή σταθερά, για να αποφύγετε μια ανεξέλεγκτη ολίσθηση Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως προς τα κάτω του δράπανου. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Κατεβάστε με τη σταυροειδή περιστρεφόμενη λαβή 4 το δρά- κτικά...
  • Página 55: Usulüne Uygun Kullanım

    Usulüne uygun kullanım  Delme sehpasını aşırı ölçüde zorlamayın ve onu merdi- Karotlu delme sehpası Bosch karot makinesinin GDB 350 WE ven veya iskele olarak kullanmayın. Aşırı ölçüde zorlan- takılması için tasarlanmıştır. Makine adaptörü 2 608 550 622 dığı...
  • Página 56: Teknik Veriler

    Tespit frenini 5 çevirerek sıkın. Delme yapmak için tespit frenini 5 çevirme turnikesi 4 rahat hareket ettirilebilecek ölçüde gevşetin. Matkabın kontrol dışı aşağı kaymasını önlemek için çevirme turnikesini tutun. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Delme sehpasını vakumla tespit etmek için piyasada bulunan Su tutma halkası (Bakınız: “Aksesuar”, Sayfa 58) karotlu del- bir vakum pompasına ve bir Bosch vakum setine (aksesuar) me sehpası GCR 350 ve karot makinesi GDB 350 WE ile kulla- ihtiyacınız vardır.
  • Página 58: Bakım Ve Servis

    İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C da bulabilirsiniz: Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2319500 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinde delme sehpası- Hatay nın tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
  • Página 59: Polski

    Punkt ciężkości przeciążonego lub dodat- Karotlu delmeye ait daha ayrıntılı bilgiyi kowo obciążonego stojaka (np. poprzez wejście na niego), www.bosch-diamond.com sayfasında bulabilirsiniz. może się przemieścić i spowodować jego przewrócenie. Tasfiye  Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do- brze oświetlone.
  • Página 60: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    – Długość – Szerokość Stojak wiertarski przeznaczony jest do mocowania wiertnicy – Wysokość diamentowej firmy Bosch GDB 350 WE. Za pomocą adaptera Wymiary koronki wiertniczej, maks. 2 608 550 622 możliwe jest także zamocowanie wiertnicy – Średnica diamentowej GDB 2500 WE. Nie wolno na nim montować...
  • Página 61 Włożyć czte- ry śruby 19 płytki dystansowej i dokręcić je za pomocą klucza Wskazówki dotyczące przyłączenia pompy próżniowej i zesta- wu próżniowego firmy Bosch można znaleźć w instrukcjach sześciokątnego (rozw. klucza 6 mm). eksploatacji tych urządzeń. Należy postępować zgodnie z ty- W następnej kolejności należy zamocować...
  • Página 62: Praca Urządzenia

    Odkurzacz na mokro/na sucho GAS 55 M AFC czas wierceń poziomych). W tym celu należy otworzyć zamek pierścienia mocującego przy pierścieniu zbierającym wodę, ustawić pierścień zbierający wodę w pożądanej pozycji i po- nownie zamknąć zamek. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Usuwanie Odpadów

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Mějte připojovací kabel vrtačky daleko od oblasti prá- osprzętem. ce. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
  • Página 64: Zobrazené Komponenty

    Rozměry vrtací korunky max. Stojan diamantové vrtačky je určený pro upevnění diamanto- – Průměr vé vrtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocí adaptéru nářadí – Průměr distanční desky 18 2 608 550 622 lze upnout diamantovou vrtačku – Průměr jímacího kroužku GDB 2500 WE.
  • Página 65 Stojan vrtačky můžete upevnit rychloupínacím sloupkem desky a utáhněte je inbusovým klíčem (otvor klíče 6 mm). Bosch (příslušenství) mezi podlahu a strop. Upínací rozsah či- Pak upevněte vrtačku na stojan podle výše uvedeného popisu. ní 1,7 m až 3 m.
  • Página 66: Pracovní Pokyny

    účelem otevřete uzávěr upínacího kroužku na jímacím krouž- www.bosch-pt.com ku, otočte jímací kroužek do požadované polohy a uzávěr za- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vřete. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Página 67: Slovensky

    Stojan na diamantové vŕtanie je určený na upevnenie diaman- janu presunie smerom hore a stojan sa prevráti. tovej vŕtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocou adaptéra na ná-  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. radie 2 608 550 622 je možné aj upnutie diamantovej vŕtač- Neporiadok a neosvetlené...
  • Página 68: Technické Údaje

    300–350 mm (pozri obrázok C) ložkou 18 Pri vŕtaní otvorov s priemerom 300 mm až 350 mm sa musí – Priemer s krúžkom na navyše použiť dištančná podložka 18 (príslušenstvo). zachytávanie vody – Dĺžka 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69  Stojan vŕtačky sa smie používať až vtedy, keď je klobú- Na upevnenie stojana vŕtačky pomocou vákua potrebujete čiková matica 6 nastavenia uhla znova utiahnutá. bežné vákuové čerpadlo a vákuovú súpravu Bosch (príslušen- stvo). Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 70: Likvidácia

    Na tento účel otvorte uzáver upínacieho krúž- www.bosch-pt.com ku na krúžku na zachytávanie vody, otočte krúžok na zachytá- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vanie vody do požadovanej polohy a uzáver znova zatvorte. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 71: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat  A készülék bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a A gyémántfúróállvány a GDB 350 WE Bosch-gyémántfúró be- beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. A készülék rendezés befogására szolgál. A 2 608 550 622 berendezés- forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavar- adapter alkalmazásával a GDB 2500 WE gyémántfúró...
  • Página 72 Távtartó lap 300–350 mm furatátmérőhöz 01:2014” (01:2014 EPTA-eljá- (lásd a „C” ábrát) rás) szerint 12,6 A 300 mm és legfeljebb 350 mm átmérő közötti furatokhoz kiegészítőleg a 18 távtartó lapot (tartozék) is használni kell. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Így meg lehet előzni a magfúró beékelődését és a szegmensek Rögzítés gyorsbefogó oszloppal (lásd az „E” ábrát) letörését. A fúróállványt egy Bosch gyártmányú gyorsbefogó oszlop (kü- Az alap szerkezetének és felületének megfelelően dübellel, lön tartozék) segítségével a a padló és a mennyezet között is vákuummal vagy a gyorsbefogó...
  • Página 74: Karbantartás És Szerviz

    Lazítsa ki a fúráshoz az 5 rögzítőféket annyira, hogy a 4 forgó- www.bosch-pt.com keresztet könnyen lehessen mozgatni. Eközben tartsa szoro- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- san forgva a forgókeresztet, hogy megakadályozza a fúrógép keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Página 75: Русский

    Всегда занимайте устойчивое положение и держите безопасности и инструк- всегда равновесие. Благодаря этому Вы можете луч- ции, прилагающиеся к сверлильной станине и дрели. ше контролировать электроинструмент в неожиданных Упущения, допущенные при выполнении приведенных ситуациях. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 76: Описание Продукта И Услуг

     Закрепляйте сверлильную станину с помощью дю- новки в нее дрели алмазного сверления производства беля, вакуума (принадлежность) или быстрозажим- Bosch GDB 350 WE. С помощью адаптера для машины ной стойки во избежание непреднамеренного пере- 2 608 550 622 можно крепить также и дрель алмазного...
  • Página 77: Технические Данные

    Отметьте на основании центр просверливаемого отвер- (см. рис. А – В) стия. Отметьте внешние габариты сверлильной коронки, с которой Вы собираетесь работать, центром служит центр Следите за тем, чтобы стопорный тормоз 5 был затянут. высверливаемого отверстия. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 78: Работа С Инструментом

    Монтаж водоулавливающего кольца (см. рис. F) Перед подключением вакуумного насоса или вакуумного Прорежьте отверстие для нужного диаметра просверли- набора Bosch прочитайте и выполняйте их инструкцию по ваемого отверстия в уплотнительную крышку. эксплуатации. Вставьте пружину 24 до упора в щель между нижним щит- ...
  • Página 79: Техобслуживание И Сервис

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Принадлежности Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Распорная плита 350 мм Беларусь (GDB 350 WE) ......2 608 550 628 ИП...
  • Página 80: Українська

    та вказівок може призводити до удару електричним Факс: +7 (727) 233 07 87 струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Дополнительную информацию об алмазном сверлении...
  • Página 81: Опис Продукту І Послуг

    налагоджувальні інструменти та гайкові ключі. Алмазна свердлильна станина призначена для монтажу Знаходження інструменту або ключа в деталі, що алмазних дрилів Bosch GDB 350 WE. За допомогою обертається, може призводити до травм. адаптера для машини 2 608 550 622 можна кріпити також...
  • Página 82 зачеплення у відповідних виточках на дрилі. Встроміть Для закріплення свердлильної станини дюбелем чотири гвинти 12 адаптера для машини і міцно затягніть їх (приладдя) просвердліть окремий отвір в кам’яній кладці ключем-шестигранником (розмір 6 мм). або бетоні. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 сидітиме на ущільнювальному кільці занадто м’яко. свердлильною станиною GCR 350 і алмазним дрилем GDB 350 WE. Для підключення вакуумного насоса і вакуумного комплекту Bosch прочитайте і виконуйте їхні інструкції з Монтування водоуловлювального кільця (див. мал. F) експлуатації. Проріжте отвір для бажаного діаметра свердління в...
  • Página 84: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: Для свердління відпустіть стояночне гальмо 5 настільки, www.bosch-pt.com щоб мальтійське колесо 4 легко рухалося. При цьому Команда співробітників Bosch з надання консультацій міцно тримайте мальтійське колесо, щоб запобігти щодо використання продукції із задоволенням відповість неконтрольованому сповзанню електродриля.
  • Página 85: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Тәжірібесіз адамдар қолында құрылғылар қауіпті Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары болады. мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.  Құрылғыны реттеуден немесе жабдықтарды алмастырудан алдын айырды розеткадан тартып Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 86 86 | Қaзақша  Бұрғалау тіреуінде немесе бұрғылайтын білдекте Тағайындалу бойынша қолдану барлық жұмыстарды істеуден алдын, жұмыс Алмас бұрғылау тіреуі Bosch алмас бұрғылайтын білдекті үзілістерінде және пайдаланбауда бұрғылайтын GDB 350 WE орнатуға арналған. Білдек адаптері білдікті бекіту тежегішін 5 қатты бұрып кездейсоқ...
  • Página 87: Техникалық Мәліметтер

    бұрандасын 12 орнатып, алты қырлы дөңес кілтпен (кілт ені 6 мм) бұрап бекітіңіз. мүмкін 275–375 мм Эксцентрлі болттарды 3 айналатын крестпен 4 босатып, Дюбель тесігі үшін төмендегі өлшемдер жүреді: оны тірелгенше құрылғы қысқышынан 16 шығарыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 88 Вакууммен бекіту (керек-жарақтар) болса ғана орнату мүмкін. Бұрғылау тірегін вакуумменен бекіту үшін стандартты Суды сорып алу вакуумдық сорап пен Bosch вакуумдық жинақ керек (жабдық). Дымқыл бұрғылауда тесіктен шығатын суды ұстау үшін су жинау сақинасы мен дымқыл/құрғақ шаңсорғыш (екеуі де Ваккуумдық сорап төмендегі талаптарға сай болуы керек: жабдық) керек...
  • Página 89: Техникалық Күтім Және Қызмет

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кездерінде міндетті бұрғылау тіреуінің...
  • Página 90: Română

    Suportul de găurit cu diamant este destinat montării maşinii Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la de găurit cu diamant GDB 350 WE Bosch. Cu ajutorul adapto- accidente. rului pentru maşină 2 608 550 622 este posibilă şi montarea ...
  • Página 91: Elemente Componente

    Fixaţi astfel maşina de găurit cu adaptorul pentru maşină 14 în sistemul de prindere a maşinii, încât ciocul inferior al adap- torului pentru maşină să se afle în spatele bolţului inferior al sistemului de prindere a maşinii . Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 92 Pentru demontarea maşinii de găurit procedaţi în ordine in- Pentru fixarea prin vid a suportului de găurit aveţi nevoie de o versă a operaţiilor. pompă de vid uzuală din comerţ şi de un set de vid Bosch (ac- cesoriu). Placă de distanţare pentru găuri cu diametrul de Pompa de vid trebuie să...
  • Página 93: Întreţinere Şi Service

    Pentru găurire, slăbiţi frâna de blocare 5 într-atât încât crucea Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- rotativă 4 să poată fi mişcată liber. Fixaţi în acest timp crucea bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 94: Български

    тата на стенда. Преди да използвате стенда, заме- няйте повредените детайли. Много от трудовите зло- Robert Bosch SRL полуки се дължат на лошо поддържани инструменти и Centru de service Bosch приспособления. Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34  Допускайте ремонт да бъде извършван само от ква- 013937 Bucureşti...
  • Página 95: Изобразени Елементи

    10 Колона мост от необходимостта отляво или отдясно до упор в зад- 11 Зъбна рейка вижващото колело 15. За демонтиране на въртящите се 12 Винтове за адаптора (M8x20) ръкохватки ги издърпайте силно. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 96 ве 7 леко до основата, за да бъде връзката твърда и уплът- както е описано по-горе. нителният пръстен да се разтовари леко. В противен слу- чай стендът е захванат еластично само през уплътнител- ния пръстен. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Поддържане И Сервиз

    Развийте двете шестостенни гайки 25 с гаечен ключ (раз- диамантено-пробивната машина GDB 350 WE. мер 17 mm). След това затегнете равномерно двата винта с глави с въ- трешен шестостен 26, докато луфтът изчезне. Отново затегнете двете шестостенни гайки 25. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 98: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите уредот. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Илустрација На Компоненти

    Сталакот за дијамантска дупчалка е наменет за прифат на рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го Bosch-дијамантски дупчалки GDB 350 WE. Со помош на контролирате електричниот апарат во неочекувани адаптерот за машина 2 608 550 622 можен е и прифат на...
  • Página 100: Технички Податоци

    Поставете го адаптерот за машината 14 на дупчалката, така што монтираната крунеста бургија ќе биде усогласена така што перата за прилагодување 13 на адаптерот за со исцртаните димензии. машината ќе се вклопат во соодветните жлебови. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101  Сталакот за дупчалка може да се употреби дури За прицврстување на сталакот за дупчалка со вакуум, откако заоблената слепа навртка 6 за подесување потребни Ви се обична вакуум пумпа и Bosch-вакуум сет на агол повторно ќе биде затегната. (опрема).
  • Página 102: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: неконтролирано излизгување на дупчалката. www.bosch-pt.com Со вртливиот крст 4 спуштете ја надолу дупчалката на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви саканата длабочина на дупчење. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 103: Komponente Sa Slike

    Upotreba koja odgovara svrsi  Ne preopterećujte stalak bušilice i ne koristite ga kao Stalak za dijamantsko bušenje je namenjen za prijem Bosch merdevine ili skelu. Preopterećenje ili stajanje na stalku dijamantske bušilice GDB 350 WE. Pomoću adaptera za bušilice može uticati na to, da se težište stalka bušilice...
  • Página 104: Tehnički Podaci

    Pričvrstite stalak za bušenje (sa umetnutom bušilicom) pomoću tiplova, vakuuma ili šipke za brzo zatezanje tako da se montirana kruna za bušenje poklapa sa obeleženim merama. 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Uputstva Za Rad

    Sabirni prsten za vodu možete da obrćete u okviru njegovog (pogledajte sliku E) zateznog prstena, kako biste usisne nastavke postavili u Stalak za bušenje možete da fiksirate pomoću Bosch šipke za željenu poziciju (npr. kako biste optimizovali isticanje vode brzo zatezanje (pribor) između poda i tavanice. Opseg kod vodoravnih rupa).
  • Página 106: Održavanje I Servis

    če niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi www.bosch-pt.com bilo delovanje vrtalnega stojala ovirano. Pred uporabo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako vrtalnega stojala dajte poškodovane dele v popravilo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 107: Komponente Na Sliki

    Prosimo, da odprite dvojno grafično stran s slikami vrtalnega stojala in jo pustite odprto, medtem ko berete navodilo za uporabo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 108: Tehnični Podatki

    Namestite vrtalno stojalo in podložko in ju privijte s krilno ma- nastavek orodnega adapterja za spodnjim zatičem vpenjala tico 23. Po niveliranju (glejte „Niveliranje“) trdno privijte kril- orodja . no matico s viličastim ključem (zev ključa 27 mm). 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Vzdrževanje In Servisiranje

    17 mm). krivna matica 6 nastavitvenega elementa za kot ponov- Nato enakomerno zategujte šesteroroba vijaka 26, dokler ne no zategnjena. zmanjšate zračnosti na najmanjšo možno raven. Ponovno zategnite šesterorobi matici 25. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 110: Hrvatski

    Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigur- www.bosch-pt.com nost uređaja. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem  Treba se strogo pridržavati uputa za sigurnost i rukova- v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Página 111: Opis Proizvoda I Radova

    Stalak za dijamantno bušenje je namijenjen za prihvat dija- – Promjer s distantnom pločom 18 mantne bušilice Bosch GDB 350 WE. Pomoću adaptera za – Promjer sa prstenom za stroj 2 608 550 622 je moguć i prihvat dijamantne bušilice sakupljanje vode GDB 2500 WE.
  • Página 112  Kontrolirajte čvrsto dosjedanje bušilice u stezaču alata. Za pričvršćivanje stalka za bušenje pomoću vakuuma potreb- Kod vađenja bušilice iz stalka za bušenje postupite obrnutim na Vam je vakuumska pumpa koju možete kupiti i Bosch vaku- redoslijedom. umski set (pribor).
  • Página 113: Održavanje I Servisiranje

    željenom smjeru te ponovno zatvorite zatvarač. na adresi: Upute za rad www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Kod bušenja pridržavajte se uputa za rukovanje vašeg govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. stroja za dijamantno bušenje.
  • Página 114: Eesti

    114 | Eesti  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- Hrvatski has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. Robert Bosch d.o.o  Enne seadme sisselülitamist eemaldage reguleerimis- Kneza Branimira 22 10040 Zagreb tarvikud ja -võtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev tar- Tel.: (01) 2958051...
  • Página 115: Tehnilised Andmed

    18 (lisatarvik). – Läbimõõt koos vaheplaadiga 18 – Veekogumisrõnga läbimõõt Selleks asetage adapter 14 vaheplaadile 18 nii, et adapteri – Pikkus vedrud 13 fikseeruvad vaheplaadi vastavatesse soontesse. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 116 Selleks avage vee- seid. kogumisrõnga pingutusrõnga sulgur, keerake veekogumis-  Vaakumpumba ja vaakumkomplekti ohutusnõuetest ja rõngast soovitud viisil ja pange sulgur uuesti kinni. tööjuhistest tuleb rangelt kinni pidada! 1 609 92A 3A4 | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Latviešu

    Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ficēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezer- ke kindlasti ära statiivi andmesildil olev 10-kohaline toote- ves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt aug- number. stu darba drošību. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 118: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Pielietojums laimes gadījums. Dimanta urbšanas statne ir paredzēta vienīgi Bosch dimanta  Pirms instrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā regulējo- urbjmašīnas GDB 350 WE iestiprināšanai. Ar mašīnadaptera šos darbinstrumentus vai skrūvjatslēgas. Darbinstru- 2 608 550 622 palīdzību statnē...
  • Página 119: Tehniskie Parametri

    Urbšanas statnes orientēšana pirms stiprināšanas Iezīmējiet uz pamata virsmas vēlamā urbuma viduspunktu. Ie- zīmējiet ārējo perimetru kroņurbim, ar kuru vēlaties veidot ur- bumu, savietojot urbuma viduspunktu ar kroņurbja centru. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 120 Ūdens savākšanas gredzena montāža (attēls F) dzena var būt pārāk vaļīga. Izgrieziet blīvvākā atvērumu, kura izmēri atbilst vēlamajam ur- Lai urbšanas statni pievienotu vakuumsūknim un Bosch vaku- buma diametram. umstiprināšanas-komplektam, izlasiet un ievērojiet norādīju- mus, kas sniegti šo ierīču lietošanas pamācībās.
  • Página 121: Apkalpošana Un Apkope

    žams. Šajā laikā stingri turiet urbšanas statnes rokturi nesējb- www.bosch-pt.com loka pārvietošanai, lai novērstu urbjmašīnas nekontrolējamu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- noslīdēšanu lejup. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Griežot nesējbloka pārvietošanas rokturi 4, laidiet urbjmašīnu strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 122: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    į viršų ir stovas gali nuvirsti. Prietaiso paskirtis  Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- Deimantinio gręžimo stovas yra skirtas Bosch deimantinio grę- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų žimo mašinai GDB 350 WE įtvirtinti. Naudojant mašinos adap- atsitikimų...
  • Página 123: Techniniai Duomenys

    Norėdami gręžti, ant pastūmos varančiojo krumpliaračio 15 dešinėje arba kairėje užstumkite turniketą 4.  Patikrinkite, ar gręžimo mašina tvirtai laikosi prietaiso tvirtinimo angoje. Norėdami išimti gręžimo mašiną iš gręžimo stovo, atlikite veiksmus atbuline eilės tvarka. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (25.8.16)
  • Página 124 žiedas šiek tiek atsilaisvintų. Priešingu atveju gręži- Gręžimo mašiną, kaip aprašyta aukščiau, pritvirtinkite prie mo stovas ant sandarinamojo žiedo stovės labai minkštai. gręžimo stovo. Norėdami prijungti vakuuminį siurblį ir Bosch vakuuminį rinki- nį, perskaitykite jų naudojimo instrukcijas ir laikykitės jose pa- Gręžimo stovo tvirtinimas teiktų nuorodų.
  • Página 125: Priežiūra Ir Servisas

     Gręždami laikykitės naudojamos deimantinio gręžimo www.bosch-pt.com mašinos naudojimo instrukcijos reikalavimų. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Norėdami gręžti, stabdį su fiksatoriumi 5 atlaisvinkite tiek, sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. kad turniketą 4 būtų galima lengvai pajudinti. Tvirtai laikykite Siunčiant užklausimą...
  • Página 126 ،‫للوصول إلى أقصى طول يمل متاح، يجب إرعاد ناتج الثقب‬ ‫تجد المزيد من المعلومات حول الثقب الماسع فع الموقع‬ ‫رمجبد امتالء طبروش الثقب ره. أدخل طبروش الثقب‬ www .bosch -diamond .com .‫مجددا فع الثقب، واثقب حتى أقصى يمق‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬...
  • Página 127 ‫رها، لضبط فوهة الشفط يلى الوضع المبغوب (مثال لتحسين‬ ‫جبيان الماء فع الثقوب األفقية). لهذا الغبض قم رفتح‬ ‫قفل حلقة الشد رحلقة تجميع المياه، وأدر حلقة تجميع‬ .‫المياه كما تبغب، ثم أغلق القفل مبة أخبى‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (30.10.14)
  • Página 128 ‫للثقب حبك مفتاح ررط الصواميل حسب الحاجة إلى اليسار‬ ‫الخواريب أو الخواء أو العامود السبيع الشد حسب نوع‬ ‫. لخلع مفتاح‬ ‫أو اليمين حتى النهاية يلى تبس التغذية‬ .‫ومواصفات المادة السفلية‬ .‫ررط الصواميل اجذره رقوة‬ 1 609 92A 3A4 | (30.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 129 ‫الجهاز أو لمن لم يقرأ هذه التعليمات باستعمال هذا‬ ‫خارور المبكزي لمثبت الجهاز‬ ‫الجهاز. إن األجهزة خطيبة إن تمّ استعمالها من قبل‬ ‫مفتاح ررط الصواميل‬ .‫أشخاص دون خببة‬ ‫مكبح تأمين الوقوف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (30.10.14)
  • Página 130 .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ .‫تنظیم کرد‬ ‫اسیر اطالعست در مورد اوراخکسری المساه را از تسرنمسی‬ ‫را بوایله ی یک آچسر تخت‬ ‫هر دو مهره ی شش گوشه‬ www .bosch -diamond .com .‫دریسىت کنید‬ .‫میلیمتر) بسز کنید‬ ‫(عرض دهسنه‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬...
  • Página 131 ‫انتهسی ىنر مهسر به منظور بسال کشیدن ىنر مهسر به بسل‬ ◀ ‫باید به دقت طبق دستورات ایمنی و راهنمایی های‬ ).‫هستند‬ ‫کاری مربوط به پمپ مکش (پمپ خالء) و ست مکش‬ !‫(ست خالء) رفتار کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (30.10.14)
  • Página 132 ‫دریل قرار گیرند. هر چهسر پیچ‬ 12,6 EPTA-Procedure 01:2014 .‫میلیمتر) محکم کنید‬ ‫و آنهس را بس یک آچسر آلن (عرض دهسنه‬ .‫دریل را اپس مسنند توصیف بسال روی پسیه محکم کنید‬ 1 609 92A 3A4 | (30.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 133 .‫از حالت قرار داشتن غیر عادی بدن خودداری کنید‬ ‫باید قرارگاه مطمئی داشته باشید و بتوانید تعادل‬ ‫خود را در هر زمان حفظ کنید. اینصورت میتوانید ابزار‬ .‫برقی را وضعیت هسی غیر منتظره خوب کنترل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A4 | (30.10.14)

Tabla de contenido