Sportplus SP-HT-1003 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SP-HT-1003:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VÉLO S
MANUALE UTENTE
S-Bike
DE
S-BIKE
GB
S-BIKE
NL
FR
S-BIKE
IT
S-BIKE
ES
SP-HT-1003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sportplus SP-HT-1003

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG S-Bike OPERATING INSTRUCTIONS S-BIKE BEDIENINGSHANDLEIDING S-BIKE INSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉLO S MANUALE UTENTE S-BIKE MANUAL DE INSTRUCCIONES S-BIKE SP-HT-1003...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass medizinische, therapeutische oder gewerbliche Zwecke geeignet. Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden.
  • Página 3: Explosionszeichnung

    HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN 3. EXPLOSIONSZEICHNUNG • Entnehmen Sie Batterien, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. • Batterien dürfen nicht geladen oder anderen Mitteln reaktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
  • Página 4: Teileliste

    4. TEILELISTE 5. MONTAGEHINWEISE Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung und legen Sie diese auf eine flache Teilenummer Beschreibung und Daten Anzahl Oberfläche. Benutzen Sie dabei eine schützende Bodenunterlage. Der Zusammenbau der Einzelteile sollte von 2 Personen durchgeführt werden! Rahmen Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau anhand der Teileliste die Vollständigkeit der Standfuß...
  • Página 5 SCHRITT 2: • Befestigen vorderen Standfuß Schlossschrauben (M8 x 60 mm) (5), der gewölbten Unterlegscheibe (6) und den M8-Sechskant- Hutmuttern (7) am Rahmen (1). Befestigen Sie anschließend den hinteren Standfuß (2) mit 2 Schlossschrauben (M8 x 60 mm) (5), der gewölbten Unterlegscheibe (6) und den M8-Sechskant-Hutmuttern (7) am Rahmen (1).
  • Página 6 SCHRITT 5: • Schieben Sie die untere Rückenlehnen-Halterung (24) auf die Sattelstange (3). Sichern Sie die Verbindung mit 2 Sätzen Schlossschrauben (23), Unterlegscheiben (25) und Sicherungsmuttern (26). Befestigen Sie die Rückenlehne (30) an der Rückenlehnen- Halterung (27). Sichern Sie die Verbindung mit 4 Sätzen Schrauben (28) und Federscheiben (29).
  • Página 7: Bedienung Des Computers

    Computerkabel SCHRITT 7 • Achten Sie darauf, dass das Kabel des Computers aus der Aussparung an der Rückseite des Rahmens herausgeführt ist, und schließen Sie das obere Ende des Computerkabels an. 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME SCHRITT 6: •...
  • Página 8: Einlegen Der Batterien

    FUNKTIONSTASTE 7. TRAINING TRAININGSTIPPS FUNKTIONSTASTE: Alle Empfehlungen innerhalb dieser Bedienungsanleitung richten sich ausschließlich an • Die Funktionen Zeit, Geschwindigkeit, Strecke, Kalorien und Puls werden mit dieser gesunde Personen und nicht an Personen mit Herz-/Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Taste gewählt. Zum Zurücksetzen ist die Taste 2 Sekunden lang gedrückt zu halten. Bei allen Tipps handelt es sich nur um grobe Vorschläge für ein Trainingsprogramm.
  • Página 9 2. REGELMÄSSIGKEIT GRUNDLAGEN DES TRAININGS Die meisten Experten empfehlen eine Kombination aus gesunder Ernährung, welche in Hierbei handelt es sich um sehr generelle Trainingstipps. Diese verfügen über Einklang mit dem Trainingsziel stehen muss, und körperlicher Ertüchtigung drei bis fünf Mal keinen medizinischen Wert und dienen lediglich der Informationsvergabe zu pro Woche.
  • Página 10: Problembehandlung - Probleme Mit Der Computeranzeige

    8. PROBLEMBEHANDLUNG – PROBLEME MIT DER COMPUTERANZEIGE 9. WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE „Es werden keine Funktionswerte angezeigt. Nur die Pulsanzeige funktioniert“. Dies • Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau und vor dem Einsatz des Gerätes, ob alle Bolzen/Muttern vollständig und korrekt angezogen sind. könnte darauf hinweisen, dass eine Übertragungsstörung zwischen dem Gerät und dem •...
  • Página 11: Reklamationen & Gewährleistungen

    Informationen unseren Produkten für SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau...
  • Página 12 Dear customer, SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED PURPOSE Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that • This product is intended for private use and is not suitable for medicinal, therapeutic you will be fully satisfied with your new purchase.
  • Página 13: Exploded Diagram

    ADVICE WITH REGARD TO BATTERIES 14. EXPLODED DIAGRAM • Remove the batteries if they are empty or if you are no longer using the product. In this way you will avoid damages that can be caused by leaking. • The batteries may not be charged or activated with other means, dismantled, thrown into fire or short-circuited.
  • Página 14: Components List

    15. COMPONENTS LIST 16. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take all parts out of the packaging carefully and place them on a flat surface. When doing Parts number Description and information Quantity this, use suitable padding to protect the working surface. Assembly of the individual parts should be carried out by 2 people! Frame Before assembly, check the parts list to verify that all parts are present.
  • Página 15 STEP 2: • Fasten the front stand (2) to the frame (1) using 2 carriage bolts (M8 x 60 mm) (5), 2 curved washers (6) and 2 M8 hex nut caps (7). Then fasten the rear stand (2) to the frame (1) using 2 carriage bolts (M8 x 60 mm) (5), 2 curved washers (6) and 2 M8 hex nut caps (7).
  • Página 16 STEP 5: • Slide the lower backrest mount (24) onto the seat pillar (3). Secure the connection with 2 sets of carriage bolts (23), washers (25) and locking nuts (26). Attach the backrest (30) to the backrest mount (27). Secure the connection with 4 sets of screws (28) and spring washers (29).
  • Página 17: Operating The Computer

    Computer cable STEP 7 • Make sure that the computer cable feeds through the slot on the back of the frame and connect the upper end of the cable. 17. OPERATING THE COMPUTER SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME STEP 6: •...
  • Página 18: Function Button

    FUNCTION BUTTON 18. TRAINING TRAINING TIPS FUNCTION BUTTON: All recommendations in this manual are only intended for healthy persons and not for • Use this button to select the functions time, speed, distance, calories and pulse. persons with heart/cardiovascular problems! Press and hold the button for 2 seconds to reset.
  • Página 19 2. FREQUENCY TRAINING BASICS Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which must be All tips are intended only as general training tips. The tips listed here have no adapted according to the training goal, and physical exercise three to five times per week. medicinal value and are intended solely as a source of information on various A normal adult should train twice per week to retain his/her current level of fitness.
  • Página 20: Maintenance, Cleaning And Care

    19. TROUBLESHOOTING - PROBLEMS WITH THE COMPUTER DISPLAY 20. MAINTENANCE, CLEANING AND CARE No function values are displayed. Only the pulse display is working. This could mean • After the assembly and before using the home trainer, always make sure that all bolts/nuts are fully and correctly tightened.
  • Página 21: Complaints & Warranty

    Please do not hesitate to contact our service team in one of the following ways if you SportPlus guarantees that the product this warranty applies to was manufactured using have technical questions, questions about our products or to order replacement parts: high-quality materials and has been inspected with the utmost attention.
  • Página 22: Technische Gegevens

    BEOOGD GEBRUIK • Het product is bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor medische, Gefeliciteerd met uw nieuwe SportPlus-product. We zijn ervan overtuigd dat therapeutische of commerciële doeleinden. u er veel plezier mee zult beleven. • Het maximaal toelaatbare gewicht op het product bedraagt 100 kg.
  • Página 23 AANWIJZING VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN 15. EXPLOSIETEKENING • Verwijder de batterijen wanneer ze leeg zijn of wanneer u het product niet meer gebruikt. Zo vermijdt u eventuele schade wanneer ze zouden gaan lekken. • Batterijen mogen niet opgeladen, met andere middelen gereactiveerd, uit elkaar gehaald, aan vuur blootgesteld of kortgesloten worden.
  • Página 24: Onderdelenlijst

    16. ONDERDELENLIJST 17. MONTAGEAANWIJZINGEN Neem alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en leg ze op een vlakke ondergrond. Onderdeelnummer Beschrijving en details Aantal Gebruik een beschermmat om de ondergrond te beschermen. Het product moet door 2 personen gemonteerd worden. Frame Controleer voordat u met de montage begint of alle onderdelen van de onderdelenlijst Voet meegeleverd zijn.
  • Página 25 STAP 2: • Bevestig de voorste voet (2) met 2 schroefbouten (M8 x 60 mm) (5), de gebogen sluitringen (6) en de M8-zeskantdopmoeren (7) aan het frame (1). • B e v e s t i g daarna de achterste voet (2) met 2 schroefbouten (M8 x 60 mm) (5), de gebogen sluitringen (6) en de M8-zeskantdopmoeren (7) aan het frame (1).
  • Página 26 STAP 5: • Schuif de onderste rugleuninghouder (24) op de zadelstang (3). Maak de verbinding vast met 2 sets slotbouten (23), sluitringen (25) en borgmoeren (26). Bevestig de rugleuning (30) aan de rugleuninghouder (27). Maak de verbinding vast met 4 sets schroeven (28) en borgringen (29).
  • Página 27: Bediening Van De Computer

    Computerkabel STAP 7 • Let erop dat de computerkabel naar buiten komt uit de opening aan de achterkant van het frame. Sluit het bovenste uiteinde van de computerkabel aan. 18. BEDIENING VAN DE COMPUTER SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME STAP 6: •...
  • Página 28: De Batterijen Plaatsen

    FUNCTIETOETS 19. TRAINING TIPS VOOR DE TRAINING FUNCTIETOETS: Alle aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing zijn alleen bedoeld voor gezonde • Met deze toets selecteert u de functies tijd, snelheid, afstand, calorieën en hartslag. personen, en zijn niet geschikt voor personen met hartproblemen of hart- en vaatziekten. Houd de toets 2 seconden ingedrukt om de waarden te resetten.
  • Página 29 2. REGELMAAT BASIS VAN DE TRAINING De meeste experts raden een combinatie aan van gezonde voeding die is aangepast Het gaat hierbij om zeer algemene tips voor de training. Deze hebben geen medische aan het doel van de training, en drie- tot vijfmaal wekelijks lichamelijke oefening. Een waarde en dienen alleen ter informatie over verschillende trainingsvormen.
  • Página 30: Onderhoud, Reiniging En Verzorging

    20. PROBLEMEN OPLOSSEN – PROBLEMEN MET DE AANDUIDING VAN 21. ONDERHOUD, REINIGING EN VERZORGING • Controleer na de montage en voordat u het apparaat gebruikt of alle bouten en DE COMPUTER moeren volledig en goed zijn aangedraaid. "Er worden geen functiewaarden getoond. Alleen de hartslag wordt aangeduid." Dit kan •...
  • Página 31: Klachten En Garantie

    23. KLACHTEN EN GARANTIE 24. GARANTIEBEPALINGEN Ons serviceteam helpt u graag voor technische vragen, productinformatie en het SportPlus garandeert dat het product waarvoor de garantie geldt, gefabriceerd is uit bestellen van vervangingsonderdelen. kwalitatief hoogwaardig materiaal en uiterst zorgvuldig gecontroleerd werd.
  • Página 32: Indications Techniques

    • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes médical et thérapeutique ni à des fins commerciales. convaincus que vous en serez satisfait.
  • Página 33: Vue Éclatée

    INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES 15. VUE ÉCLATÉE • Enlevez les piles lorsqu‘elles sont usagées ou si vous n‘utilisez plus le produit. Ainsi, vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites. • Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées.
  • Página 34: Liste Des Pièces

    16. LISTE DES PIÈCES 17. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l‘emballage et mettez celles-ci sur une surface Numéro des pièces Description et données Quantité plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L‘assemblage des pièces devrait être effectué...
  • Página 35 2E ÉTAPE : • Attachez le pied avant (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à 6-pants M8 (7) sur le cadre (1). Fixez le pied arrière (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à...
  • Página 36 5E ÉTAPE : • Poussez la fixation du dossier inférieur (24) sur la barre pour la selle (3). Sécurisez le raccord avec 2 jeux de boulons (23), des rondelles (25) et des écrous de blocage (26). Fixez le dossier (30) sur la fixation du dossier (27). Sécurisez le raccord avec 4 jeux de vis (28) et des ressorts (29).
  • Página 37: Utilisation De L'ordinateur

    câble d’ordinateur 7E ÉTAPE : • Veillez à ce que le câble de l‘ordinateur sorte de l‘évidement au dos du cadre ; ensuite, raccordez l‘extrémité supérieure du câble d‘ordinateur. 18. UTILISATION DE L‘ORDINATEUR SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME 6E ÉTAPE : •...
  • Página 38: Insertion Des Piles

    TOUCHE DE FONCTIONNEMENT 19. ENTRAINEMENT CONSEILS D‘ENTRAÎNEMENT TOUCHE DE FONCTIONNEMENT : Toutes les recommandations incluses dans ce mode d‘emploi s‘adressent exclusivement • les fonctions durée, vitesse, distance, calories et pouls sont sélectionnés avec cette à des personnes en bonne santé et non pas à des personnes souffrant de maladies touche.
  • Página 39 2. RÉGULARITÉ PRINCIPES DE L‘ENTRAÎNEMENT La plupart des experts recommandent la combinaison d‘une alimentation saine, qui doit Ici, il s‘agit de conseils très généraux sur l‘entraînement. Ceux-ci n‘ont pas de être en accord avec l‘objectif de l‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois valeur médicale et servent seulement à...
  • Página 40: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    20. DÉPANNAGE - PROBLÈMES AVEC L‘AFFICHAGE DE L‘ORDINATEUR 21. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN « Aucune valeur des fonctions n‘est indiquée. Seulement l‘affichage du pouls • Contrôlez après l‘assemblage et avant l‘utilisation de l‘appareil si tous les boulons/ écrous sont complètement et correctement serrés. fonctionne».
  • Página 41: Réclamations Et Garanties

    Pour toute question technique, information sur nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe au service de la clientèle se tient à votre disposition SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des durant les : matériaux d’excellente qualité...
  • Página 42: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. • Il prodotto è progettato per uso privato e non a scopi clinici, terapeutici o commerciali. •...
  • Página 43: Disegno Esploso

    NOTE SULLE BATTERIE 3. DISEGNO ESPLOSO • Rimuovere le batterie se esaurite o in caso di inutilizzo prolungato del prodotto. In questo modo è possibile evitare danni da fuoriuscita di acido. • Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri mezzi, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
  • Página 44: Elenco Delle Parti

    4. ELENCO DELLE PARTI 5. NOTE PER IL MONTAGGIO Estrarre con cautela tutte le parti dalla confezione e disporle su una superficie piana. A Numero Descrizione e dati Quantità tal fine, stendere sul pavimento un rivestimento protettivo. L’assemblaggio delle singole parte parti dovrebbe essere eseguito da 2 persone! Usando come riferimento l'elenco delle parti, verificare che non vi siano pezzi mancanti...
  • Página 45 PASSAGGIO 2: • Fissare la base d’appoggio anteriore (2) con 2 viti con quadro sottotesta (M8 x 60 mm) (5), rondella convessa (6) e controdadi esagonali M8 (7) al telaio (1). Successivamente, fissare la base d’appoggio posteriore (2) con 2 viti con quadro sottotesta (M8 x 60 mm) (5), rondella convessa (6) e controdadi esagonali M8 (7) al telaio (1).
  • Página 46 PASSAGGIO 5: • Spingere il supporto schienale inferiore (24) sul reggisella (3). Assicurare il collegamento con 2 set di viti con quadro sottotesta (23), rondelle (25) e controdadi (26). Fissare lo schienale (30) al supporto schienale (27). Assicurare il collegamento con 4 set di viti (28) e rondelle elastiche (29). •...
  • Página 47: Utilizzo Del Computer

    Cavo computer PASSAGGIO 7 • Assicurarsi che il cavo del computer fuoriesca dall'apertura posta sul retro del telaio, quindi collegare l'estremità superiore del cavo. 6. UTILIZZO DEL COMPUTER SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME PASSAGGIO 6: • Fissare il manubrio (4) con 4 viti esagonali (M6 x 12 mm) (10), 4 rondelle elastiche (11), 2 rondelle (17) e 2 rondelle convesse (19) alla parte superiore del telaio (1).
  • Página 48: Allenamento

    TASTI FUNZIONE 7. ALLENAMENTO TASTI FUNZIONE: SUGGERIMENTI PER L'ALLENAMENTO • Le funzioni di tempo, velocità, distanza, calorie e pulsazioni sono selezionate con Tutte le raccomandazioni contenute in questo manuale utente si riferiscono esclusivamente questi tasti. Per il ripristino, tenere premuti i tasti per 2 secondi. a soggetti sani e non a persone affette da problemi cardiovascolari.
  • Página 49 2. REGOLARITÀ PRINCIPI DI ALLENAMENTO La maggior parte degli esperti raccomanda di combinare un'alimentazione sana, in linea In questa sezione sono forniti suggerimenti di allenamento estremamente generali. con il proprio obiettivo di allenamento, ad attività fisica dalle tre alle cinque volte alla Non si basano su valori medici e sono da intendersi a solo scopo informativo.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi - Problemi Con Il Display Del Computer

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - PROBLEMI CON IL DISPLAY DEL 9. MANUTENZIONE, PULIZIA E CURA COMPUTER • Dopo il montaggio e prima di ogni utilizzo, verificare il prodotto controllando che tutti i dadi/le viti siano inseriti e serrati correttamente. “Nessun valore di funzione visualizzato. Funziona solo il display delle pulsazioni”. Ciò •...
  • Página 51: Reclami E Garanzia

    12. GARANZIA Per domande e informazioni di natura tecnica sui prodotti, o per ordinare pezzi di SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali ricambio, contattare il team di assistenza: di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura.
  • Página 52: Datos Técnicos

    INDICACIONES DE SEGURIDAD estimado cliente: FINALIDAD DE USO Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que • El producto está diseñado para uso privado y no es adecuado para fines médicos, quedará completamente satisfecho con él.
  • Página 53: Indicaciones Para La Manipulación De Las Pilas

    INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS 3. PLANO DETALLADO • Retire las pilas si están desgastadas o si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. De esta manera, evitará aquellos daños que se puedan originar por un derrame.
  • Página 54: Lista De Piezas

    4. LISTA DE PIEZAS 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire cuidadosamente todas las piezas del embalaje y colóquelas en una superficie Número de Descripción y datos Cantidad plana. Para ello utilice una esterilla protectora del suelo. ¡El montaje de las piezas pieza individuales lo deberán realizar 2 personas! Compruebe la integridad de los elementos suministrados antes del montaje, verificándolos...
  • Página 55 PASO 2: • Fije la pata delantera (2) al marco (1) con 2 tornillos carroceros (M8 x 60 mm) (5), la arandela cóncava (6) y la tuerca de sombrerete hexagonal (7). Fije la pata trasera (2) al marco (1) con 2 tornillos carroceros (M8 x 60 mm) (5), la arandela cóncava (6) y la tuerca de M8 sombrerete hexagonal (7).
  • Página 56 PASO 5: • Inserte el soporte inferior del respaldo (24) en la tija de sillín (3). Asegure la unión con 2 juegos de tornillos carroceros (23), arandelas (25) y contratuercas (26). Fije el respaldo (30) al soporte (27). Asegure la unión con 4 juegos de tornillos (28) y arandelas de resorte (29).
  • Página 57: Funcionamiento Del Ordenador

    Cable de ordenador PASO 7 • Asegúrese de que el cable del ordenador sale del hueco de la parte trasera del cuadro, y conecte el extremo superior del cable del ordenador. 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR SCAN SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME PASO 6: •...
  • Página 58: Tecla De Función

    TECLA DE FUNCIÓN 7. ENTRENAMIENTO TECLA DE FUNCIÓN: CONSEJOS PARA ENTRENAMIENTOS • Las funciones de tiempo, velocidad, distancia, calorías y pulso se podrán seleccionar Todas las recomendaciones en este manual están dirigidas sólo a personas sanas y no a con esta tecla. Para restablecer, mantenga apretada la tecla durante 2 segundos. las personas con enfermedades de corazón / circulación cardiovascular.
  • Página 59: Regularidad

    2. REGULARIDAD BASES DEL ENTRENAMIENTO La mayoría de los expertos recomiendan una combinación de alimentación sana, acorde En este caso, tratamos algunos consejos generales de entrenamiento. Estos no con el objetivo del entrenamiento, y una actividad física de entre tres y cinco veces por disponen de valores médicos, y sirven únicamente de información de los diferentes semana.
  • Página 60: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PROBLEMAS CON LA PANTALLA DEL 9. LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO ORDENADOR • Compruebe después del montaje y antes de cada uso del aparato si están todos los pernos/tuercas y si están correctamente apretados. "No se muestran valores de función. Solo funciona el indicador de pulso". Esto puede •...
  • Página 61: Reclamaciones Y Garantías

    12. TÉRMINOS DE GARANTÍA Para preguntas técnicas, información sobre nuestros productos y pedidos de SportPlus garantiza que el producto, en lo que se refiere a la garantía, ha sido fabricado recambios, nuestro equipo de servicio está a su disposición en: con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención.
  • Página 62: Servicehotline

    Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.org Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...

Tabla de contenido