Tabla de contenido

Publicidad

Proyector DLP
BE320-SD
Manual del usuario
www.lg.com
N/P: SAC30190915 Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG BE320-SD

  • Página 1 Proyector DLP BE320-SD Manual del usuario www.lg.com N/P: SAC30190915 Rev. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Índice de contenidos OPCIONES | Información ......... 34 OPCIONES | Avanzada ........35 Aviso sobre la utilización Anexos Instrucciones de seguridad ........2 Resolución de problemas ........37 Sustitución de la lámpara ........42 Introducción Modo de compatibilidad ........44 Características del producto ........
  • Página 3: Aviso Sobre La Utilización

    Aviso sobre la utilización Instrucciones de seguridad Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para pre- venir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector. Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación. ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales. NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector. Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
  • Página 4 Aviso sobre la utilización Encendido ADVERTENCIA Nunca toque el cable de alimentación con No conecte un número excesivo de dis- Evite que se acumule el polvo en las las manos húmedas. positivos a una misma toma de suministro clavijas del enchufe o la toma de sumin- eléctrico.
  • Página 5: Limpieza

    Aviso sobre la utilización Utilización ADVERTENCIA Si el proyector se encuentra en No mire directamente al haz de Abra siempre la puerta del objetivo una sala en la que se produce una láser ya que puede provocar daños o retire la tapa del objetivo cuando fuga de gas, no toque el proyector.
  • Página 6: Introducción

    Introducción Características del producto ■ Resolución nativa SVGA (800x600) ■ Conexión en bucle de monitor RGB (funciona en modo de espera > 0,5 W) ■ Tecnología BrilliantColor ■ Control RS232C ■ Apagado rápido Este dispositivo cumple los requisitos EMC para aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en todas las regiones. Español Español...
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Este proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que su unidad disponga de todos los elementos indicados. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si observa que falta algún elemento. Lithium Cell Debido a las  Proyector Mando a distancia inalám- Batería diferentes aplicaciones brico de cada país, los accesorios podrían diferir según la región. El mando a  distancia incluye la pila. Cable de alimentación Cable RGB OWNER’S MANUAL PROJECTOR BE320-SD http://www.lg.com P/N 36.8PC01G001-A Copyright © 2012 LGE, All Rights Reserved. Manual del usuario Español...
  • Página 8: Información General Del Producto

    Introducción Información general del producto 1. Panel de control 2. Palanca de zoom 3. Anillo de enfoque 4. Tapa de la lámpara 5. Tornillo de la tapa de la lámpara 6. Sensor remoto 7. Pies de ajuste de la inclinación 8. Objetivo 9. Ventilación (entrada) 10. Ventilación (salida) Español Español...
  • Página 9: Puertos De Conexión

    Introducción Puertos de conexión 1. Toma VÍDEO 4. Puerto de control RS232C 2. Toma SALIDA DE RGB 5. ENTRADA DE CA 3. Conector ENTRADA 6. Puerto de bloqueo Kensington Sistema de seguridad Kensington Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel  posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación. Si desea obtener información detallada  acerca de la instalación y el uso de los sistemas de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con cada sistema de seguridad Kensington. Si desea obtener más información, visite la dirección http://www.kensington.com, la página web de la compañía Kensington, que dispone de aplicaciones para equipos electrónicos de elevado coste, como equipos portátiles o proyectores. El sistema de seguridad Kensington es  un artículo opcional. Español...
  • Página 10: Panel De Control

    Introducción Panel de control Consulte la sección “Encendido y apagado POWER del proyector” en las páginas 16-17. AUTO Sincroniza automáticamente el proyector con las fuentes de entrada de señal VGA (RGB) y Vídeo. Confirm your item selection. MENU Pulse “MENU” para mostrar el menú en pantalla (OSD). Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “MENU”. SOURCE Pulse “SOURCE” para seleccionar una señal de entrada. Botones de Use los botones , o para selección seleccionar opciones o realizar ajustes en de cuatro su selección. direcciones Indicador LED Indica el estado del proyector. de ENCENDIDO Indicador Indica el estado de la temperatura del LED de proyector. TEMPERATURA Indicador LED Indica el estado de la lámpara del de LÁMPARA...
  • Página 11: Instalación De Las Baterías Del Control Remoto

    Introducción Instalación de las baterías del control remoto Procedimiento 1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral firmemente y tirando de dicho soporte. 2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila. Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el signo “+”) quede orientada hacia arriba. 3. Vuelva a colocar el soporte de la pila. Cuando utilice el  mando a distancia por primera vez, habrá lámina de plástico entre la pila y su contacto. Quite la hoja antes del uso. Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones: ■ Utilice baterías de tipo CR2025. ■ Evite el contacto con agua u otros líquidos. ■ No exponga el control remoto a la humedad o el calor. ■ No deje caer el control remoto. ■ Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale una batería nueva.
  • Página 12: Mando A Distancia

    Introducción Mando a distancia Únicamente podrá  encender/apagar el proyector utilizando el botón POWER (ENCENDIDO) del proyector. El control remoto  le permitirá utilizar todas las funciones del proyector. Tome las precauciones necesarias para no Transmisor de Envía señales al proyector. extraviar el control infrarrojos remoto. Pulse “RGB” para seleccionar la toma RGB (ENTRADA DE RGB). Consulte la sección “Encendido y apagado Power del proyector” (consulte las páginas 16~17) Video Pulse “Video” para seleccionar la toma VÍDEO. Español Español...
  • Página 13 Introducción Sleep Presione “Sleep” para establecer el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) Still Pausa la imagen en pantalla. Púlselo de nuevo para reanudar la visualización de la imagen en pantalla. Blank Utilice esta función para elegir el color cuando el monitor se queda en blanco. Menu Pulse “Menu” para acceder al menú en pantalla (OSD) o regresar al nivel superior del menú OSD para utilizar el menú OSD principal. Ratio Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto deseada. Confirma su selección durante la utilización de los submenús. Botones de Use los botones , o para selección seleccionar opciones o realizar ajustes en su de cuatro selección.
  • Página 14: Alcance Del Control Remoto

    Introducción Alcance del control remoto 23,0’ (7m) Aprox.15° Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m) formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector. Español Español...
  • Página 15: Instalación

    Instalación Conexión del proyector Conexión con un equipo de sobremesa/ portátil Debido a las  diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región. 1..................... Cable de alimentación 2..............Cable de salida de monitor (opcional) 3......................... Cable RGB 4..................Cable RS232C (opcional) Opciones adicionales  Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios. Español...
  • Página 16: Conexión A Un Vídeo

    Instalación Conexión a un vídeo Reproductor de DVD, receptor digital Receptor de HDTV Salida de vídeo Debido a las  diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región. (*) Si desea  conectar su HDTV, es recomendable adquirir el adaptador “RGB a RCA”. 1..................... Cable de alimentación 2..............Cable de vídeo compuesto (opcional) 3..............(*) Adaptador RGB a RCA (opcional) 4........Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional) Opciones adicionales  Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios. Español Español...
  • Página 17: Encendido Y Apagado Del Proyector

    Instalación Encendido y apagado del proyector Encendido del proyector 1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO cambiará a naranja. 2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER ” en el panel de control  o el control remoto . El indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color verde. Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED de ENCENDIDO cambiará a color verde. 3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente. Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el  botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de entrada. SVGA Español...
  • Página 18: Apagado Del Proyector

    Instalación Apagado del proyector 1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un mensaje como el que se indica a continuación. 2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para confirmar la acción. 3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando durante el ciclo de refrigeración y el LED ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector habrá entrado en el modo de espera. Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el botón “POWER ” para reiniciar el proyector. 4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico y del proyector. 5. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado. Español Español...
  • Página 19: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Instalación Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura de la imagen proyectada El proyector dispone de patas regulables que permiten elevar y descender la imagen con el fin de que ocupe toda la pantalla. Para elevar/descender la imagen: Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización. Puede elevar la  parte delantera del proyector girando los pies ajustables. Pies regulables Español...
  • Página 20: Ajuste Del Zoom Y El Enfoque Del Proyector

    Instalación Ajuste del zoom y el enfoque del proyector Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para ampliar o reducir la imagen. Palanca de zoom Anillo de enfoque Ajuste del tamaño de la imagen de proyección tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros (22,9” y 255,0”). Vista superior Pantalla Pantalla (W) Distancia de proyección (D) Ancho Pantalla (H) Pantalla Vista lateral Desplazamiento (Hd)
  • Página 21 Instalación Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D) Tamaño de Desplazamiento la longitud (Hd) (metros) (pulgadas) (metros) (pies) diagonal (pulgadas) de la gran gran Ancho Alto Ancho Alto tele tele (pies) pantalla 4:3 angular angular 0,610 0,457 1,183 1,301 3,880 4,268 0,069 0,225 0,813 0,610 1,577 1,735 5,173 5,691 0,091 0,300 1,219 0,914...
  • Página 22: Controles Del Usuario

    Controles del usuario Menús en pantalla El proyector dispone de menús en pantalla (OSD) multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. El proyector detectará la fuente automáticamente. Manejo de los menús 1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control remoto o del panel de control. 2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón para acceder al submenú correspondiente. 3. Use los botones para seleccionar la opción deseada del submenú y ajustar la configuración utilizando los botones . 4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente.
  • Página 23: Imagen

    Controles del usuario IMAGEN Modo Imagen Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar la opción deseada. Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente  del público con su PC. Si cambia los Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita   elementos, el modo de el brillo máximo. imagen se establecerá Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en en “Usuario1”.  un aula. Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.  sRGB: color preciso estandarizado.  Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una  configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde). Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones  del usuario.
  • Página 24: Saturación Color

    Controles del usuario Pulse para reducir el contraste.  Pulse para aumentar el contraste.  Nitidez Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31) Las funciones  Pulse para disminuir la nitidez.  “Nitidez”, “Saturación Pulse para aumentar la nitidez.  color” y “Tinte” solamente se admiten Saturación color en el modo Vídeo. Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100) Pulse para reducir la cantidad de color de la imagen.  Pulse para aumentar la cantidad de color de la imagen.  Tinte Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores: 0~100) Pulse para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.  Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen. ...
  • Página 25: Imagen | Avanzada

    Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste fino para proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada. Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.  Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o  televisión. Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.  PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.  Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una  pizarra (verde). BrilliantColor Produce un espectro de color en pantalla ampliado que proporciona una saturación de color mejorada para conseguir imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10) Temp.de Color Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la temperatura, la pantalla parecerá más cálida. Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio entre temperatura fría y cálida.
  • Página 26: Imagen | Avanzada | Color

    Controles del usuario IMAGEN | Avanzada | Color Color Ganancia Rojo/Ganancia Verde/Ganancia Azul/Cian/Magenta/ Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el parámetro. (Valores: -50~50) RESET Elija "Sí" para volver a las configuraciones predeterminadas de fábrica para “Color”. Salir Permite volver al menú anterior. IMAGEN | Avanzada | Entrada Entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las fuentes que desee. Pulse “OK” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
  • Página 27: Pantalla

    Controles del usuario PANTALLA Relación de aspecto Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto deseada. 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.  16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como  HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. 16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10,  como equipos portátiles con pantalla panorámica. 15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine  (LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a resolución completa. 5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.  Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar  ningún ajuste. AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla  adecuado. Overscan La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores: 0~3) Zoom Digital Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector.
  • Página 28 Controles del usuario Posición H. Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada. (Valores: -50~50) Posición V. Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada. (Valores: -50~50) Trapezoidal V Presione o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores: -40~40) Español Español...
  • Página 29: Ajuste

    Controles del usuario AJUSTE Idioma Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón en el submenú y, a continuación, utilice el botón , o para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para finalizar la selección. Orientación Frontal-Escritorio  Es la configuración predeterminada de fábrica. La imagen se proyecta en línea recta sobre la pantalla. Posterior-Escritorio  S i selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida. Frontal-Techo  S i selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo montado en el techo.
  • Página 30: Localización Menú

    Controles del usuario Posterior-Techo  S i selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar la proyección a través de una pantalla translúcida con el proyector montado en el techo. Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. ID del proyector La definición de la identificación se puede establecer utilizando el menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle un determinado proyector mediante RS232C. Español Español...
  • Página 31: Ajuste | Señal

    Controles del usuario AJUSTE | Señal Fase Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla. (Valores: 0~31) La función “Señal”  sólo puede utilizarse Reloj con señales analógicas Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir VGA (RGB). con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente. (Valores: -5~5) Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)
  • Página 32: Ajuste | Avanzada

    Controles del usuario AJUSTE | Avanzada Logo Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector. Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)  Desact.: No se muestra el logotipo.  Salir Permite volver al menú anterior. Español Español...
  • Página 33: Opciones

    Controles del usuario OPCIONES Buscar entradas Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector  buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará  el puerto de conexión especificado. Modo de ventilador AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente  a una velocidad variable conforme a la temperatura interna. High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad.  Información Oculta Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje  "Buscando". Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando".  Pantalla en blanco Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo, verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible. RESET Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica en los ajustes y configuraciones. Español...
  • Página 34: Opciones | Configuración De La Lámpara

    Controles del usuario OPCIONES | Configuración de la lámpara Hrs utilizadas de Lámp(Normal) Indica el tiempo de proyección en modo normal. Hrs utilizadas de Lámp (ECO) Indica el tiempo de proyección en modo económico. Lamp Life Reminder Encendido: S eleccione “Encendido” para mostrar el mensaje  de advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara. Desact.: S eleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de  advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara. Modo eco Encendido: S eleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del  proyector, lo que reducirá el consumo de energía y prolongará la vida útil de la lámpara. Desact.: E lija “Desact.” para aumentar el brillo.  Borrar horas de la lámpara Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara. Salir Permite volver al menú anterior.
  • Página 35: Opciones | Información

    Controles del usuario OPCIONES | Información Fuente Permite mostrar el tipo de conector de entrada. Resolución (Resolución o vídeo) Todas las  funciones del menú Permite mostrar la resolución de visualización actual. Información solo muestran el estado del Modo eco proyector. Permite mostrar el modo ECO. Cuenta atrás de suspensión Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás. Salir Permite volver al menú anterior. Español...
  • Página 36: Opciones | Avanzada

    Controles del usuario OPCIONES | Avanzada Modo de espera Power-Saving: E lija "Standby" para ahorrar todavía más energía  (<0,5 W). Normal: E lija “Normal” para regresar al modo de espera. El  puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará. Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER ” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del mando a distancia. Apagado automático Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo- rizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al finali- zar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min) Temporizador (min) Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem- porizador de cuenta atrás se activará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará...
  • Página 37 Controles del usuario Bloq. Panel de cont. Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuen- tra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a distancia. Si se configura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”. Salir Permite volver al menú anterior. Español...
  • Página 38: Anexos

    Acer  [Fn]+[F5] IBM/Lenovo  [Fn]+[F7] Asus  [Fn]+[F8] HP/Compaq  [Fn]+[F4] Dell  [Fn]+[F8] NEC  [Fn]+[F3] LG  [Fn]+[F7] Toshiba  [Fn]+[F5] Mac Apple: Preferencias del sistema  Imagen  Disposición  Pantalla duplicada Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra  imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector. Español Español...
  • Página 39 Anexos Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación. Si está utilizando un equipo portátil:  Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte la documentación de su equipo informático si desea obtener información detallada. Problema: La imagen es inestable o parpadeante. Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más  información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”. Cambie la configuración de color del monitor de su equipo  informático. Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30) ...
  • Página 40 Anexos Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9. El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla completa con una configuración de aspecto predeterminada de 4:3. Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la relación de aspecto de la siguiente manera: Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD  si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9. Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su  reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla. Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.
  • Página 41: Problema: Mensaje Mediante Iluminación De Los Indicadores

    Anexos Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores LED. Indicador Indicador LED de Indicador LED de LED de ENCENDIDO TEMPERATURA Mensaje LÁMPARA (Verde) (Naranja) (Rojo) (Rojo) En espera (cable de alimentación de entrada) Normal (Encendido) En proceso de encendido Intermitente (Calentamiento) Apagado (Refrigeración: en este estado no acepta las órdenes de Intermitente ningún botón) Error (Fallo de la lámpara) Error (Ventilador bloqueado) Intermitente Error (Sobrecalentamiento) Error (combinación de colores) Intermitente Luz fija => Sin luz =>...
  • Página 42: Problema: Mensajes De Recordatorio

    Anexos Problema: Mensajes de recordatorio Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de  funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe antes de poder utilizarlo. Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el  final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve. Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Configuración de la lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú. Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.  Español Español...
  • Página 43: Sustitución De La Lámpara

    Anexos Sustitución de la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de cambiar la lámpara. Advertencia: El compartimento de la lámpara puede encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se enfríe antes de cambiar la lámpara. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones personales. Español...
  • Página 44 Anexos Los tornillos de la  tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. No toque el área  de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer. Procedimiento de sustitución de la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER ”. 2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos. 3. Desconecte el cable de alimentación. 4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.  5. Empuje y deslice la tapa superior  y, a continuación, ábrala.  6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara  y levante la barra de la lámpara.  7. Extraiga el módulo de la lámpara.  8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden inverso.
  • Página 45: Modo De Compatibilidad

    Anexos Modo de compatibilidad Compatibilidad con PC (analógico, PC) Sincronización Sincronización Modos Resolución vertical horizontal (Hz) (kHz) 640 x 350 31,50 640 x 480 31,50 640 x 480 37,90 640 x 480 37,50 720 x 400 31,50 SVGA 800 x 600 35,20 800 x 600 37,90 800 x 600 48,10 800 x 600 46,90 1024 x 768 48,40 Tenga en cuenta  1024 x 768 56,50 que si utiliza una...
  • Página 46: Configuración De Terminales

    Anexos Configuración de terminales Terminal : Asignaciones de contactos del RS232 Especificación Nº de (de la parte posterior del contacto proyector) Datos recibidos (RXD)) Datos transmitidos (TXD) Español Español...
  • Página 47: Lista De Funciones De Protocolo Del Rs232

    Anexos Lista de Funciones de Protocolo del RS232 Retorno de Proyector (Con Éxito): P Tasa de Baudios: 9600 Retorno de Proyector (Error): F Bits de Datos: 8 1. H ay un <CR> tras XX=00-99, ID del proyector, Paridad: Ninguna todos los comandos XX=00 es para todos los proyectores Bits de Parada: 1 ASCII. Control de Flujo: Ninguna 2. 0 D es el código HEX para <CR> en el UART16550 FIFO: Deshabilitado código ASCII. SEND to projector --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ASCII Code HEX Code Function...
  • Página 48 Anexos ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Digital Zoom n = -20 (a=2D 32 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift...
  • Página 49 Anexos SEND from projector automatically ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- READ from projector -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 50: Dimensiones

    Anexos Dimensiones 。 206,00 Centro de la lente 96,15 29,00 9,00 。 FOCUS 288,00 Orificios de los tornillos para el montaje en el techo 55,00 55,00 Tornillo: M3 Profundidad: 7,0 mm 70,80 134,80 153,20 Unidad: mm Español Español...
  • Página 51: Especificaciones

    Anexos Especificaciones Resolución (píxeles) 800 x 600 Relación de Aspecto Tamaño del panel 0,55” SVGA DMD Distancia de proyección 1,0~12,0 m (recorrido mecánico) Relación de proyección 1,93~2,15, con zoom 1,1x Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz • Lámpara de 180 W en funcionamiento normal • Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO Dimensiones (LA x AN 220 mm x 288 mm x 77 mm x AL) Peso 2,2 kg Condiciones Temperatura medioambientales de • Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C funcionamiento • Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C Humedad Las  • Funcionamiento: 10~85% HR, sin especificaciones condensación que aparecen a • Almacenamiento: 5~95% HR, sin continuación se condensación encuentran sujetas Terminales de conexión Vídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232 a cambios sin aviso (9 contactos) previo.
  • Página 52: Disposiciones Legales Y Avisos De Seguridad

    Anexos Disposiciones legales y avisos de seguridad Este anexo incluye los avisos generales del proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. En el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. • Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito independiente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Página 53: Condiciones De Funcionamiento

    Anexos Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado. Aviso: Usuarios de Canadá Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea • Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2004/108/CEE (incluyendo sus modificaciones) • Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE • Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el...

Tabla de contenido