Página 1
K K I I N N G G OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANT IRREVERSIBLE OPERATOR FOR LEAF GATES TORANTRIEBE FÜR FLÜGELTORE OPERADOR IRREVERSIBLE PARA CANCELAS DE BATIENTE Operatore Alimentazione con Encoder Peso max cancello Forza max di spinta codice Operateur...
Página 2
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave). être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un l’installant dans un coffre fermant à clé).
Página 3
Schluesselkatsten einem 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB Panzergehaeuse) suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen...
(por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
LAYOUT IMPIANTO ARATTERISTICHE TECNICHE KING è una serie di operatori irreversibili, utilizzati per movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 4,5 m (Fig. 1). La serie KING è stata concepita per funzionare senza finecorsa elettrici, ma solo meccanici. ...
Página 6
INSTALLAZIONE KING Componenti da installare secondo la norma EN12453 ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non Persone esperte Persone esperte Uso illimitato devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti. (fuori da area pubblica*) (area pubblica) Prima d'installare KING è...
Página 7
ISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO (vedi le TABELLE delle misure) Saldare l’attacco a cancello alla giusta altezza (Fig. 8). Durante l’installazione aprire e chiudere più volte il cancello controllando che i semigusci non sfreghino contro l’anta in movimento. Attacco colonna KING ANT KING L Attacco anta...
Página 8
ISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE α Attacco anta Min.÷Max 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* KING S2-Y 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Attacco anta KING Lungo α...
Página 9
EGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI EGOLAZIONE FORZA DI SPINTA Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 12). Per i KING monofasi è necessario utilizzare un quadro elettronico tipo Per ottenere l'apertura desiderata è sufficiente spostare il fermo (A) e KS2 o T2 dotato di regolatore di forza elettronico. bloccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n°13.
Página 10
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. S2 (per KING PLUS - KING L PLUS) cod. ABKS105 => 230V cod. ABKS104 => 120V Autoapprendimento corsa e tempi Chiusura automatica Prelampeggio Rallentamento in chiusura Regolazione della forza Comando radio automatico o passo passo...
CHEDA EXPANDER PER KS2 ELECOMANDO MOON MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 cod. ACG6093 433 cod. ACG6081 433 cod. ACG6082 91 cod. ACG7025 cod. ACG7026 ADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO !! INNESTARE LA SCHEDA EXPANDER IN ASSENZA DI CORRENTE !! - APERTURA PEDONALE - CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE - GESTIONE COSTA...
Página 12
PARK HIAVISTELLO MECCANICO Chiavistello meccanico per cancelli a due ante. cod. ACG5000 Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato . N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a contatto con la calza in rame esterna, ciò...
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION ARACTERISTIQUES TECHNIQUES KING est une série de operateur irréversibles, utilisé pour movimenter des portails à battans jusqu'à 4,5 m de longeur (Fig. 1). Lorsqu'il arrive en fin de course, le moteur marche encore pendant quelques secondes, tant que n'intervient pas le temporisateur de fonctionnement de l'unité...
Página 14
INSTALLATION KING Parties à installer conformément à la norme EN12453 ONTROLE PRE-INSTALLATION TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, Personne expertes Personne expertes Usage illimité ne doit pas flechir pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer (zone publique) (au dehors d’une zone publique*) sans effort.
Página 15
IXATION DE L'ATTACHEMENT DU MOTEUR AUX PORTAILS (voir les TABLEAUX des mesures). Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 8). Installer le KING en essayant plusieurs fois d'ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement.
Página 16
ESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION α Attache vantail Min.÷Max 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* S2-Y KING 90° 3,01*÷3,50* KING S2-Y KING L 3,51*÷4,00* 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Attache vantail α KING L Min.÷Max KING S1-Z...
Página 17
EGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES EGLAGE DE LA FORCE Pour positionner les colliers, il est necessaire agir selon les indications Sur les versions KING monophasées, utiliser un coffret électronique de du schema (Fig. 12). Pour obtenir l'ouverture desirée, il suffit de type KS2 ou T2 équipé...
Página 18
OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. S2 (pour KING PLUS - KING L PLUS) code ABKS105 => 230V code ABKS104 => 120V Autoapprentissage de course et temps Fermeture automatique Pré-clignotement Vitesse lente à...
Página 19
METTEUR RADIO MOON ARTE EXPANDER POUR KS2 MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 433 code ACG6081 433 code ACG6082 code ACG6093 91 code ACG7025 91 code ACG7026 ADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE !! ENGAGER LA CARTE EXP EN CAS DE COUPURE DE COURANT !! - OUVERTURE PIÉTON - FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTON...
PARK ERROU MECANIQUE Pour le verrouillage au sol du premier vantail code ACG5000 Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est indispensable d'installer une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé. N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre pas en contact avec l'enveloppe extérieure en cuivre;...
SYSTEM LAY-OUT ECHNICAL FEATURES KING is a series of linear irreversible operators, suitable for opening gates with a leaf length of up to 4,5 metres (Fig.1). The KING operators use mechanical stoppers, thus avoiding the need for electrical limit switches. ...
Página 22
INSTALLATION KING Parts to install meeting the EN 12453 standard RE-INSTALLATION CHECKS COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be Skilled persons Skilled persons Unrestricted use flexible during the movement and must move without frictions. (out of public area*) (public area) Before the installation of KING, verify all dimensions etc.
Página 23
IXING THE OPERATOR ATTACHMENT TO THE GATE (to see the TABLES of the measures). Weld the base at the right height (Fig. 8). Fix the KING and try several times to open and to close the gate, controlling that the screwcover does not touch the moving gate. Column attachment KING ANT KING L...
Página 24
ESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION α Min.÷Max Leaf attachment 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* S2-Y KING 3,51*÷4,00* KING L KING L 4,01*÷4,50* α ANT KING L Min.÷Max Leaf attachment KING L KING 1÷1,80 S1-Z...
Página 25
ECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT ORCE ADJUSTMENT To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Fig. 12). Single-phase KING require a KS2 or a T2 electronic control panel, To set the opening limit it’s enough to fix the stopper (A) in the needed equipped with electronic force regulator.
Página 26
ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. S2 (for KING PLUS - KING L PLUS) code ABKS105 => 230V code ABKS104 => 120V Automatic travel and timing code learning system Automatic closure Pre-blinking Slow speed in closing approach...
Página 27
follows from page 31 ADIO TRANSMITTER MOON XPANDER CARD FOR KS2 MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 433 code ACG6081 433 code ACG6082 code ACG6093 91 code ACG7025 91 code ACG7026 ODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS !! FEED THE EXP CARD IN WHEN POWER IS NOT SUPPLIED !! - PEDESTRIAN OPENING COMMAND - AUTOMATIC PEDESTRIAN CLOSING - MANAGEMENT OF THE SAFETY EDGE...
Página 28
PARK ECHANICAL BOLT For 2-leaf gates to latch closed gate to the ground. code ACG5000 In order to make the systems mentioned above give the best performances, you need to install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed. N.B.
ANLAGEN LAY-OUT ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN KING ist eine Serie von selbsthemmenden Antrieben mit elektrischer Rutschkupplung die für Drehtore mit den Torflügen bis zu 4,5 m verwendbar sind (Fig. 1). Nach Erreichen des Endanschlags bleibt der Motor noch einige Sekunden lang bis zum Ausschalten durch die Zeitschaltuhr der Steuerzentrale (oder durch den ENCODER bei dem Bautyp PLUS) in Betrieb.
Página 30
INSTALLATION KING Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253 RÜFUNG VON DER MONTAGE STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf Fachpersonen Fachpersonen Grenzlose sich während der Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Anwendung (öffentlicher Platz) (außer einem öffentlichen Platz*)
Página 31
folgt von der Seite 39 EFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DAS TORFÜGEL (die TABELLEN der Masse sehen). Schweißen Sie den Sockel in der richtigen Höhe (Abb. 8) an. Befestigen Sie KING und versuchen Sie mehrere Male zu öffnen und zu schließen, Kontrollieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht berührt.
Página 32
IE KORREKTEN ABMESSUNGEN UND INSTALLATION MIT EINEM STOPPER IM ANTRIEB α Min.÷Max Leaf attachment 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 S1-Z KING 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* KING S2-Y 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L α Leaf attachment KING L Min.÷Max KING...
Página 33
A - VERBINDUNGEN INSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDSCHALTERS INSTELLUNG DER KRAFT Um die Endschalter einzustellen, müssen Sie wie in der Abbildung Die KING Einphasen-Modelle benötigen eine elektronische Steuerung handeln (Abb. 12). des Typs KS2 oder T2, die mit einem Schubkraftregler ausgerüstet Um die erwünschte Offnungsweite einzustellen, genüngt es, die sind.
Página 34
OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. S2 (für KING PLUS - KING L PLUS) Kode ABKS105 => 230V Kode ABKS104 => 120V Automatisches codelernen des Hubs und der Zeiten Automatisches Schliessen Vorblinken Langsame Geschwindigkeit in der Annäherung...
Página 35
ERNSENDER MOON ARTE EXPANDER FÜR KS2 MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 433 Kode ACG6081 433 Kode ACG6082 Kode ACG6093 91 Kode ACG7025 91 Kode ACG7026 ELBSTLERNEND FUNKEMPFGÄNGER !! DIE KARTE EXP NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN !! - FUßGÄNGERÖFFNUNG - AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG DER PERSONENÖFFNUNG - ADMINSTRATOR KONTAKT - VERSORGUNG FÜR ZUBEHÖRE MIT 24VAC...
Página 36
PARK ECHANISCHER RIEGEL Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden. Kode ACG5000 Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten, muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden. Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KING es un tipo de operador irreversible, con una fricción eléctrica, utilizados para desplazar cancelas con batientes de hojas con una longitud de hasta 4,5 m (Fig. 1). La serie KING ha sido concebida para funcionar sin finales de ...
INSTALACIÓN KING ONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN Componentes a instalar según la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las Personas expertas Personas expertas Uso ilimitado columnas y no debe balancearse durante el movimiento. (fuera de un área pública*) (área pública) Antes de proceder a la instalación de KING, es prudente verificar todos en presencia de alguien...
IJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR A LA CANCELA (véase los CUADROS de las medidas). Soldar el enganche a la altura justa (Fig. 8). Instalar el KING probando a cerrar y abrir controlando que el perfil cubretornillos no roce la cancela en movimiento. KING Enganche columna ANT KING L...
Página 40
EDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA α Min.÷Max Enganche cancela 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 S3-X KING 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* S2-Y KING 3,51*÷4,00* KING L KING L 4,01*÷4,50* ANT KING L Enganche cancela KING L α...
A - CONEXIÓN JUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS EGULACIÓN DE LA FUERZA DE EMPUJE Para posicionar los seguros se tiene que operar como en el esquema Para los KING monofásicos es necesario utilizar un panel electrónico (Fig. 12). tipo KS2 o T2 provisto de regulador de fuerza electrónico.
Página 42
OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. S2 (para KING PLUS - KING L PLUS) cód. ABKS105 => 230V cód. ABKS104 => 120V Auto-aprendizaje recorrido y tiempos Cierre automático Pre-intermitencia Reducción de la velocidad en cierre Regulación de la fuerza Mando radio - automático o paso-a-paso Mando individual - automático o paso-a-paso...
PARK ESTILLO MECANICO Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es Pestillo mecanico para cancelas de 2 hojas. cód. ACG5000 necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor. Importante: Controlar con atención que el hilo central del cable no esté...
Página 47
sigue de pàgina 58 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it BY DNV DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Página 48
KING PLUS - KING L PLUS Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia Codice Denominazione Particolare...