RIB PREMIER 24V Manual Del Usuario
RIB PREMIER 24V Manual Del Usuario

RIB PREMIER 24V Manual Del Usuario

Con b2 24v-crx

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIER 24V
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
PREMIER 24V (Master)
PREMIER 24V (Slave)
KIT PREMIER 24V
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61
con / avec / with / mit
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V 50/60Hz
24Vdc
230V 50/60Hz
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
B2 24V-CRX
Peso max cancello
Coppia max
Poids maxi portail
Couple maxi
Max gate weight
Max torque
Max Torgewicht
Max. Drehmoment
Peso máx verja
Coppia max
300 kg / 660 lbs
150 Nm
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Vedere pagina 18
Voir page 32
See page 46
Siehe Seite 60
Ver página 74
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA18018
AA18014B
AD18018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB PREMIER 24V

  • Página 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4: Instalación

    L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Página 5 PREMIER 24V è un operatore irreversibile utilizzato per movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V è stato concepito per funzionare senza finecorsa elettrici, ma solo meccanici. Quando è arrivato in battuta il motore funziona ancora per qualche secondo, fino a quando non interviene il timer di funzionamento della centralina di comando o il sensore di corrente.
  • Página 6 TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte Persone Prima d’installare PREMIER 24V è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo (fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.
  • Página 7 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA (D) Durante l’installazione di PREMIER 24V è necessario rispettare alcune misure per avere un corretto movimento dell’anta (vedi fig. 6-8). MONTAGGIO LEVE DI TRAINO CON DISPOSITIVO DI  BLOCCAGGIO ANTI-INTRUSIONE (E) Eseguire l’assemblaggio delle leve come da figura 5.
  • Página 8 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 8). Per ottenere la chiusura desiderata, a cancello completamente chiuso si dovrà spostare il fermo (F) contro la leva di traino bloccandolo poi serrando le due viti 6x20 inox ad esagono incassato con una chiave a brugola n°...
  • Página 9: Collegamenti Elettrici

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz COLLEGAMENTI ELETTRICI code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V solo scheda...
  • Página 10 Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla scheda RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 (120 V 60 Hz a richiesta) RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con A+TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule alimentazione a 24Vdc Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod.
  • Página 11 M1 (verde) DIP 15 DIP 16 cancello in chiusura M1 (rosso) cancello in apertura M2 (verde) PREMIER 24V cancello in chiusura M2 (rosso) Comando STOP (NC) (rosso) DIP 17-18-9-20 a disposizione contatto fotocellule PHOTO 1 (NC) (rosso)
  • Página 12 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. DIP 13 su ON (di fabbrica): si possono memorizzare telecomandi a codice fisso SUN: Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. SUN 2CH bicanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6052 La programmazione può...
  • Página 13 del led DL12 e da 2 toni del buzzer. A chiusura avvenuta vengono comandati per 0,5s i motori a piena tensione per garantire 3 - Successivamente il led DL12 rimane attivo arancio lampeggiante per 10 secondi ed è l’aggancio della serratura. possibile inserire nuovi codici come da procedure sopra descritte.
  • Página 14: Risoluzione Problemi

    pertanto se viene premuto o è rotto, non consente alcuna manovra. - Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un La manovra con comando mantenuto è esclusivamente una manovra di emergenza autocontrollo ad ogni avvio di marcia. che deve essere effettuata per brevi periodi e con la sicurezza visiva del movimento dell’automatismo.
  • Página 15 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 Dip 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms on-OFF Oppure guasto ad una sicurezza Dip 2 ON (programmazione corsa totale) Spento Spento Lampeggia 500 ms on-OFF...
  • Página 16: Telecomando Sun

    Costa con resistenza 8,2 KΩ. Togliere la resistenza o configurare l’ingresso EDGE tramite App Il buzzer emette 2 toni prolungati e il cancello non si muove RIB GATE Il telecomando non funziona. Led DL12 acceso rosso fisso Mancanza modulo radio nel connettore J6 o modulo radio guasto.
  • Página 17 APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth 4.2 tramite Bluetooth 4.2 APP8064 Modulo Wi-Fi per Scheda APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP+ APP+ per gestire la centrale tramite rete per gestire la centrale tramite rete Wi-Fi locale (WLAN) dati locale (LAN)
  • Página 18 CASSAFORTE STONE LEVA LUNGA Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Viene fornita LEVA LUNGA per cancelli con cerniera distante fino a 50 cm dal bordo colonna. di serie completa di pulsante a bascula (apre-chiude) e sblocco. Necessita del cavo cod. cod.
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    PREMIER 24V est un opérateur irréversible utilisé pour faire fonctionner des portails ayant des battants d’une longueur allant jusqu’à 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V a été conçu pour fonctionner sans fins de course électriques, mais seulement avec des fins de course mécaniques.
  • Página 20 Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir USAGE DE LA FERMETURE pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort. TYPE DE COMMANDE Avant d’installer PREMIER 24V, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour Personne expertes Personne expertes Personnes proceder à...
  • Página 21 FIXATION ATTACHE MOTEUR A COLONNE (D) Durant l’installation de PREMIER 24V, il est nécessaire de respecter certaines mesures pour avoir un mouvement du battant correct (voir fig. 6-8). MONTAGE LEVIERS D’ENTRAINEMENT AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE ANTI-INTRUSION (E) Effectuer l’assemblage des leviers selon la figure 5.
  • Página 22 REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les butées, agir comme décrit sur le schéma (Fig. 8). Pour obtenir la fermeture désirée, quand le portail est complètement fermé, il faudra déplacer la butée contre le levier d’entraînement en le bloquant et en serrant ensuite les deux vis inox hexagonales encaissées 6x20 avec une clef Allen n°5.
  • Página 23: Branchements Électriques

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V seule carte...
  • Página 24 Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 (120 V 60 Hz sur demande) RADIO Connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec A+TEST Positif pour alimentation autotest photocellules alimentation à 24Vdc Négatif pour alimentation accessoires à 24 Vdc BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie à...
  • Página 25 (ON - activé) Vous pouvez activer le contact R-AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de DIP 15 DIP 16 mémorisation décrite au point G. PREMIER 24V SIGNALISATIONS LED PROG - programmation active (rouge) DIP 17-18-19-20 disponible portail en phase d’ouverture M1...
  • Página 26 R-AUX fonctionne normalement comme une lumière de courtoisie pendant 3 minutes. ATTENTION: il n’est pas possible de mémoriser des télécommandes avec code fixe et des Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à télécommandes avec code variable.
  • Página 27 pendant 10 secondes. - ouvrir etc. 2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement sur le canal C) dans les DIP 6 OFF => Il effectue l’ouverture, quand le portail est fermé. S’il est actionné pendant le 10 secondes. Si la télécommande est correctement mémorisée la LED DL12 émet un mouvement d’ouverture, cela ne produit aucun effet.
  • Página 28 palpeuse reste occupée, elle ne permet pas l’ouverture. CARACTERISTIQUES TECNIQUES Si vous n’en utilisez pas, ponter les bornes COM A+/EDGE1/EDGE2. - Intervalle de température 0 ÷ 55°C ALARME BARRE PALPEUSE - Humidité < 95% sans condensation Le clignotant et le buzzer sont activés avec 2 tons toutes les 5 secondes pendant une minute. - Tension d’alimentation 230 V~ ±10% (120 V 60 Hz sur demande) - Fréquence...
  • Página 29 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 Dip 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms on-OFF Ou panne d'une sécurité Dip 2 ON (programmation course totale) Éteint Éteint Clignote 500 ms on-OFF...
  • Página 30 Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE avec Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J6 ou module radio défectueux.
  • Página 31 APP8054 Carte APP+ APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4.2 Bluetooth 4.2 APP8064 Module Wi-Fi pour Carte APP8066 Module RJ45 pour Carte APP+ APP+ pour gérer le tableau de contrôle via pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local (LAN) un réseau Wi-Fi local (WLAN)
  • Página 32 COFFRE-FORT STONE BRAS LONG Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. BRAS LONG pour portails avec l’axe des gonds positionné jusqu’à 50 cm du bord du poteau Fourni de série, il est équipé d’un poussoir à bascule (ouverture-fermeture), ainsi que d’un code ACG8034 dispositif de déblocage de l’électro-frein.
  • Página 33: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES PREMIER 24V is an irreversible actuator designed for swing gates long up to 3 m (Pic. 1). PREMIER 24V works without electric limit switches, but with mechanical stoppers. A few seconds after that the gate leaf reaches the end of the stoke, either a time or a current sensor device, will cut out the motor (power supply).
  • Página 34 INSTALLATION PREMIER PRE-INSTALLATION CHECK LIST Parts to install according to EN 12453 standard The gate leaves must be firmly fixed to the hinges on the gate pillars, they must not flex during USE OF THE SHUTTER the movement and they must swing without any friction. COMMAND TYPE Before installing the operator, make sure you have enough room to fix the operator on the Skilled persons...
  • Página 35 FIXING THE OPERATOR TO THE PILLAR (D) In order to carry out a proper installation of the operator, it is necessary to comply with the geometry measurement shown in the tables in Pic. 6 and 8. ASSEMBLING DRIVE ARM WITH THE ANTI-THEFT LOCKING DEVICE (E) Assemble the arms as shown in Pic.
  • Página 36 ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL STOPPERS Adjust the mechanical stoppers as shown in Pic. 8. When the gate is completely closed, slide the close mechanical stopper (F) against the arm. Then tighten it (key n. 5) with the two Allen screws 6x20 provided. In case an electric lock is fitted on the gate, the close mechanical stopper must be removed.
  • Página 37: Electric Connections

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELECTRIC CONNECTIONS code ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz code AC08070 B2 24V only pc board...
  • Página 38 RADIO Connector for radio module ACG8069 (120 V 60 Hz upon request) RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply A+TEST + 24Vdc photocells self-test power supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24 Vdc battery (code ACG4774)
  • Página 39: Led Signals

    PHOTO 2 contact (NC) (red) DIP 15 DIP 16 EDGE 1 contact (NC) (red) DL10 EDGE 2 contact (NC) (red) PREMIER 24V DL11 TCA - automatic closure time enabled (red) DL12 Remotes programming enabled (red/green) DIP 17-18-19-20 Available DL13 Card managed by APP...
  • Página 40 R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. ATTENTION: before storing the radio codes, use DIP 13 to select which transmitters to use: DIP 13 OFF: SUN-PRO variable code transmitters can be memorized: Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Página 41 B.I.O. BUTTON - OPENS WITH CLOCK FEATURE (COM A+/B.I.O.) must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals. If the jumper is not made, This function is useful during peak hours, when vehicle traffic is slow (e.g. entry/exit of the AUTOTEST fails and the gate will not move.
  • Página 42 gate stays open. The led will turn OFF only once the gate is completely closed. It is recommended to fully open the gate. Let the gate close by itself or with automatic closing, or wait until the blinker stops flashing before commanding it to close. This will allow the gate to realign.
  • Página 43 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS Dip 1 ON (hold-to-run mode) Flashes on-OFF 250 ms Or failure of a safety device Dip 2 ON (full stroke programming) Flashes on-OFF 500 ms Dip 2>1 ON (pedestrian stroke programming) Flashes on-OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety...
  • Página 44 Impact sensor intervenes during the movement Turn the SENS trimmer clockwise Safety edge with 8,2 KΩ resistor. Remove the resistor or configure the EDGE input via the RIB The buzzer emits 2 long tones and the gate does not move GATE app The remote control does not work.
  • Página 45 APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission Bluetooth 4.2 transmission APP8064 Wi-Fi module for APP+ card APP8066 RJ45 module for APP+ card to manage the control panel using the to manage the control panel using the local Wi-Fi network (WLAN) local network (LAN)
  • Página 46 STRONG BOX STONE LONG LEVER It is a strong metal (die-cast aluminium) container with lock to protect manual release and/or The long lever is suggested for a leaf with a distance up to 500 mm between the hinge of push button. It is provided with a rocker switch and unlocking device (needs cable ACG8022). It the leaf and the internal side of the pillar.
  • Página 47 ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE DATEN DES ANTRIEBES PREMIER 24V ist ein irreversibler Operator, der für das Bewegen von Flügeltoren von einer Länge bis zu 3 m eingesetzt wird (Fig. 1). PREMIER 24V ist so konzipiert worden, dass die Endläufe nicht elektrisch sondern mechanisch betrieben funktionieren.
  • Página 48 Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Erfahrene Personen Bevor PREMIER 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage BEFEHLSTYP Erfahrene Personen Nicht fachkundige (außerhalb des...
  • Página 49 MOTOR HALTERUNG FIXIERUNG AN SÄULE (D) Während der Installation des PREMIER 24V ist es nötig, dass gewisse Maßnahmen eingehalten werden, damit die Torflügelbewegung korrekt ausgeführt wird (siehe dazu Fig. 6-8). HEBEL-MONTAGE ZUGSVORRICHTUNG EINDRINGSCHUTZ BLOCKSYSTEM (E) Die Hebel-Montage gemäß Figur 5 ausführen.
  • Página 50 REGULIERUNG MECHANISCHER ENDLÄUFE Für die Positionierung der Feststeller, diese nach Schema ausführen (Fig. 8). Um die gewünschte Schließung bei total geschlossenem Tor zu erhalten, muss der Feststeller (F) gegen den Zug-Hebel geschoben werden, dann wird dieser mit den zwei mitgelieferten Versenk- Sechskant Schrauben Inox 6x20 mit einem Inbusschlüssel Nr.
  • Página 51: Elektroanschlüsse

    Kode ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELEKTROANSCHLÜSSE Kode ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz Kode AC08070 B2 24V nür Karte...
  • Página 52 Speisung 230 Vac 60/50 Hz - extern an der Karte RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 (120 Vac 60 Hz auf Anfrage) Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit RADIO A+TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle Speisung zu 24Vdc BATTERY CHARGER Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc...
  • Página 53 Programmierung aktiviert (Rot) DIP 15 DIP 16 Tor in Öffnung M1 (Grün) Tor in Schließung M1 (Rot) PREMIER 24V Tor in Öffnung M2 (Grün) Tor in Schließung M2 (Rot) DIP 17-18-19-20 Verfügbar STOPP Befehl (NS) (Rot) Kontakt Fotozellen PHOTO 1 (NS)
  • Página 54 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. gleichzeitig zu speichern. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen. Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Página 55 von 10 Sekunden drücken. Wenn die Fernsteuerung korrekt programmiert worden ist, die Während der Öffnung der Pause oder der Schließung der Fußgänger-Öffnung, kann die Öffnung LED DL12 blinkt grüne und des Summers Fragen 1 Töne. Die 10 Sekunden Programmierzeit mit jedem mit dem Steckverbinder B2 24V verbundenem Befehl geöffnet werden. Über DIP 6 kann man die Funktionsweise der Taste zur Fußgänger-Öffnung wählen.
  • Página 56: Technische Eigenschaften

    warten, bis der Blinker nicht mehr blinkt, um dann den Schließbefehl zu erteilen. EDGE (KONTAKTLEISTE) (COM A+/EDGE 1, COM A+/EDGE 2) Dieser Vorgang dient zur Ausrichtung des Tores. Bleiben während des Stromausfalles die EDGE 1 Wenn eingeschaltet, kehrt diese Funktion die Bewegung während einer Öffnung in eine Motoren blockiert und werden von ihrer normalen Schließposition entfernt, muss nach Schließbewegung um.
  • Página 57 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS EIN-AUS DEFEKT EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG DIP 2 ON (LAUFPROGRAMMIERUNG GANZ) ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 500 MS EIN-AUS...
  • Página 58 Kontaktleiste mit 8,2 KΩ Widerstand. Entfernen Sie den Widerstand oder konfigurieren Sie den Der Summer gibt 2 lange Töne ab und das Tor bewegt sich nicht. EDGE-Eingang über die RIB GATE-App Die Fernbedienung funktioniert nicht. LED DL12 leuchtet rot Fehlendes.
  • Página 59 FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten 4.2-Übertragung zu verwalten...
  • Página 60 LANGER HEBEL SICHERHEITSSCHRANK STONE LANGER HEBEL für Tore mit 50 Zentimeters Entfernung von der Saule Kante Behälter als Sicherheit, zur Verhinderung zum Zugang und Benutzbarkeit der Kode ACG8034 Steuerbedienungsanordnung. Wird in Serie geliefert, komplett mit Schalttasten (auf-unter) (öffne-schließe und für die Entblockung. Benötigt das Kabel ACG8022. Aus Aluminium Druckguss - IP54 Kode ACJ9078 SICHERHEITSSCHRANK FLAT...
  • Página 61: Disposiciòn De La Instalaciòn

    PREMIER 24V es un operador irreversible utilizado para desplazar cancelas con batientes con puertas largas de hasta 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos. Cuando llega de golpe, el motor funciona todavía por algunos segundos, hasta cuando no interviene el timer de funcionamiento de la central de mando o el sensor de corriente.
  • Página 62: Instalación Premier

    La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe USO DEL CIERRE balancearse durante el movimiento. TYPO DE MANDO Antes de proceder a la instalación de PREMIER 24V, es prudente verificar todos los Personas expertas Personas expertas Personas no espacios necesarios para emplazarlo.
  • Página 63 FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR EN LA COLUMNA (D) Durante la instalación de PREMIER 24V es necesario respetar algunas medidas, para obtener un buen movimiento de la puerta (ver fig. 6-8). MONTAJE DE PALANCAS DE REMOLQUE CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO ANTI-INTRUSIÓN (E) Realizar el ensamblaje de las palancas como en la figura 5.
  • Página 64 AJUSTES DE FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Para posicionar los seguros actuar como en el esquema (Fig. 8). Para obtener el cierre deseado, con la cancela completamente cerrada se tendrá que mover el seguro (F) contra la palanca de remolque bloqueándolo luego, atornillando los dos tornillos 6x20 inox hexagonales huecos con una llave Allen n°...
  • Página 65: Conexiones Eléctricas

    cod. ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz CONEXIONES ELÉCTRICAS cod. ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz cod. AC08070 B2 24V solo tarjeta de control...
  • Página 66 RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
  • Página 67: Regulaciones

    DIP 15 DIP 16 3 minutos en cada comando, con renovación de tiempo en cada comando. Puede activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de PREMIER 24V memorización descrito en el punto H. DIP 17-18-19-20 disponible SEÑALIZACIONES LED programación activada...
  • Página 68 R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. controles remotos con código variable. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se La programación puede llevarse a cabo únicamente con la cancela detenida.
  • Página 69 naranja durante 10 segundos. 2 - Presione la tecla del mando a distancia (normalmente el canal C) dentro de los 10 segundos CERRADURA ELÉCTRICA (COM A+/LOCK-) programados. Si el mando a distancia se memoriza correctamente, el led DL12 emite un Coloque el DIP 8 en ON para habilitar el mando de la cerradura eléctrica en apertura.
  • Página 70: Alarmas Visuales Y Acústicas

    se excluye temporalmente el cierre automático (si está habilitado mediante el trimmer TCA y el CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS led DL11 encendido). Por consiguiente, es necesario dar una nueva orden para volverla a cerrar. En el ciclo sucesivo, la función de cierre automático es reactivada (si habilitada mediante - Rango de temperatura 0 ÷...
  • Página 71: Señalizaciones Durante El Funcionamiento

    TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 Dip 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms on-OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) Dip 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
  • Página 72: Telemando Sun

    Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. través de la aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo Falta de módulo de radio en el conector J6 o módulo de radio defectuoso.
  • Página 73 APP8054 Tarjeta APP+ APP8050 Tarjeta APP para administrar la unidad de control para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4.2 a través de Bluetooth 4.2 APP8064 Módulo wi-fi para Tarjeta APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP+ APP+ para administrar el panel de control a para administrar el panel de control a través de una red Wi-Fi local (WLAN)
  • Página 74 CAJA FUERTE STONE PALANCA LARGA Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se entrega PALANCA LARGA para cancelas con pivote distante hasta 50 cm del borde de la columna. con una serie completa de pulsadores de báscula (abre-cierra) y desbloqueo. Necesita del cód.
  • Página 75 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Página 76 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Página 79 PREMIER 24V DAC29X19 AC08070 DAC39X95 CEL1522 CPL1252 CEL1557 CEL1427 DTB55X16 DAC42X13 CAL1174 BA10093 CPL1258 DAC29X95 CAL1175 MEC6201 DRD5 DAE35X95Z CPL1255 BA01550 CTC1294 MEC6201 CTC1298 CME1139 CFS1016 CPL1182 DAC5X12 CEL1428 CEL1520 DAC35X95 CME1137 CTC1110 DAC4X10 CPL1323 DTB8X100I DAE63x40 CCA1522 CTC1149 BA01511...
  • Página 80 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Premier 24v masterPremier 24v slaveKit premier 24vAa18018Aa18014bAd18018

Tabla de contenido