Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . Pages 2-13
©2014
OWNER'S MANUAL
Centrifugal Pumps
With Integral Trap
NOTICE D'UTILISATION
Pompes centrifuges
à filtre collecteur intégré
MANUAL DEL USUARIO
Bombas centrífugas
con colector integral
FPT20510
FPT20515
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation, l'installation
ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . Pages 14-26
1916 1211
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . Paginas 27-39
FP950 (03/19/14)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FPT20510

  • Página 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-365-6832 Pompes centrifuges Fax: 800-526-3757 à filtre collecteur intégré www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas centrífugas con colector integral FPT20510 1916 1211 FPT20515 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el or maintenance assistance:...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    NSPI standards and CPSC guidelines. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 3 • Pressurized air can cause the pump housing cover service representative before using. filter lid and valves to violently separate which can result in severe personal injury or death. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 4: General Warnings

    These risks may include but not be limited to electric shock, fire, flooding, suction entrapment or severe injury or property damage caused by a structural failure of the pump or other system component. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 5 NOTICE To prevent flooding when removing pump for service, all flooded suction systems must have gate Pump May Be Bolted To Level Foundation Or Mounting Bracket valves in suction and discharge pipes. 037 1211 Figure 1 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 6: Pool Pump Suction Requirements

    Main Drain Sump Main Drain Sump Main Drains and Tee (Suction Outlet ) (Suction Outlet ) Pump Valves OK between Tee and Pump 6773 0213 Figure 2 – Recommended pump suction layout. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 7: Installation • Electrical

    If voltage is less than 90% or more than 110% of rated voltage when motor is running at full load, consult power company. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 8 L2 terminal (com- mon) and the L1 terminal (high speed) of the termi- nal board located under the rear canopy. High Speed Operation For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 9: Priming Pump

    10’ (3m), and that there are no leaks in suction pipe. If necessary, see Troubleshooting. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 10: Storage • Maintenance

    Remove diffuser. Risk of electric shock . Can shock, burn or kill. Capacitor voltage may be hazardous. To discharge Figure 6 motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832. 3018 0897...
  • Página 11: Maintenance • Troubleshooting

    If suction and discharge piping are not adequately supported, pump assembly will be strained. See Installation. Mechanical troubles and noise Do not mount pump on a wooden platform! Securely mount on concrete platform for quietest performance. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 12: Repair Parts

    Lock Washer #8 Ext. Tooth U43-21SS Flat Washer 3/8” U43-62SS Lock Washer 3/8” U43-12SS Nut 3/8-16 Hex U36-38SS Cap Screws 3/8-16x1” Hex. U30-74SS * For installations using biguanide sanitizers, order Part No. C3-185P3. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Página 13 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 14: Di Rectives De Sécurité Importantes

    électropompe. de la municipalité relatifs aux piscines et aux spas, y compris aux normes du NSPI et directives du CPSC. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 15 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 16: Avertissements D'ordre Général

    Pentair, Inc. Ces noms et marques peuvent être des marques de commerce ou déposées de ces parties ou d’autres parties. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 17 037 1211 Figure 1 d’aspiration noyés des tuyaux de refoulement et d’aspiration doivent comporter des robinets-vannes. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 18 (Suction Outlet ) Pump Valves OK between Tee and Pump 6773 0213 Figure 2 – Raccordement recommandé de l’aspiration de la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 19 Figure 3 - Emplacement type de la vis de mise à la terre 3911 0201 et de la patte de liaison électrique Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 20 L2 (commun) et la borne L1 (haute vitesse) du panneau de bornes situé sous le carter arrière. Fonctionnement à haute vitesse Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 21: Amorçage De La Pompe

    à une hauteur supérieure à 3 mètres (10 pieds) et que le tuyau d’aspiration ne fuit pas. Au besoin, se reporter à la rubrique Recherche des pannes. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 22 Si le joint de l’arbre est usé ou endommagé, le réparer en procédant comme suit : Siège en céramique du joint Mechanical seal mécanique ceramic seat Figure 5 3017 0897 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 23 On doit maintenant être en mesure de Amorçage de la pompe. remettre le joint en céramique en place. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 24: Diagnostic Des Pannes

    Ne pas fixer la pompe sur une plate-forme en bois! La fixer en toute sécurité sur une plate-forme en béton de façon qu’elle fonctionne le plus silencieusement possible. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 25: Pièces De Rechange

    Rondelle-frein de 3/8 de pouce U43-12SS Écrou à six pans de 3/8-16 U36-38SS Vis à chapeau de 3/8-16 x 1 pouce. U30-74SS * Dans le cas des installations dans lesquelles on utilise du désinfectant biguanide, commander le n° de pièce C3-185P3. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Página 26: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CPSC. aspiración de vacío fuerte en el colector de drenaje en el fondo de la piscina o spa. Esta aspiración es tan fuerte que Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 28 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 29: Advertencias Generales

    Inc. Esos nombres y marcas puede ser las marcas de comercio o del sistema. marcas registradas de esas partes o de otros. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 30: Instalación

    Foundation Or Mounting Bracket montaje 037 1211 prestarle servicio, todos los sistemas de aspiración inundados Figura 1 deben tener válvulas de compuerta en las tuberías de aspiración y descarga. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 31: Re Querimientos De Aspiración De Las Bombas De Piscinas

    (Suction Outlet ) (Suction Outlet ) Pump Valves OK between Tee and Pump 6773 0213 Figura 2 – Disposición recomendada de la aspiración de la bomba Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 32 L 2 L 2 L 1 L 1 Figura 3 – Ubicaciones típicas del tornillo de puesta a 3911 0201 tierra y de la saliente de conexión. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 33: Información Eléctrica

    L2 (común) y al borne L1 (alta velocidad) del tablero de bornes ubicado debajo de la cubierta posterior. Operación a lado de velocidad Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 34: Cebadura De La Bomba

    10 pies (3 m), y que no haya fugas en la tubería de aspiración. De ser necesario, consulte la sección de Localización de fallas. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 35: Almacenamiento • Mantenimiento

    Asegúrese de que no haya presión en el cuerpo del colector, saque la tapa (destorníllela haciéndola girar en dirección opuesta a las agujas del reloj). Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 36: Mantenimiento

    3/4” (19 mm) para aplicar presión. AVISO Asegúrese de no rayar ni estropear la superficie pulida para evitar pérdidas desde el sello. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 37: Localización De Fallas

    Problemas mecánicos y ruido No instale la bomba sobre una plataforma de madera. Instálela, de forma segura, sobre una plataforma de hormigón para un funcionamiento más silencioso. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 38: Piezas De Repuesto

    Arandela de seguridad de 3/8” U43-12SS Tuerca hexagonal de 3/8-16x1” U36-38SS Tornillo prisionero hexagonal 3/8-16x1” U30-74SS * Para instalaciones en las que se usan desinfectantes de biguanida, encargue repuestos C3-185P3. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 39: Garantía

    El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.

Este manual también es adecuado para:

Fpt20515

Tabla de contenido