Resumen de contenidos para Cleco LIVEWIRE 47BA Serie
Página 1
Manual de instrucciones P1891E/ES 2015-01 47BA Herramienta EC sin cable Si desea obtener información adicional sobre nuestros productos, puede consultar nuestra página de Internet en http://www.apextoolgroup.com...
Indicaciones de protección: Apex Tool Group se reserva el derecho a modificar, ampliar o mejorar el documento o el producto sin aviso previo. El presente documento no podrá ser reproducido en modo alguno sin el consentimiento expreso de Apex Tool Group, ni transferido a otro idioma natural o de lectura mecánica, ni memorizado en soportes de datos, ya sean electrónicos, mecánicos, ópticos o de cualquier otra índole.
LiveWire 2: nomenclatura 47BA(…)L … P … … … L Serie Serie herramienta L – LiveWire 2 Energía Bloqueo B – Batería / PM48 – Clavija B – Bola Ejecución de la A - Angular Salida de fuerza AM3 – Cuadrado 3/8" P3 –...
Índice Seguridad Representación de las indicaciones................7 Principios para un trabajo seguro................8 Formación del personal....................8 Equipo de protección individual................... 9 Utilización conforme al uso previsto................9 Normas/estándares ..................... 9 Ruido y vibración....................... 10 Volumen de suministro, transporte y almacenaje Volumen de suministro ....................
Página 6
Localización de fallos Reinicio de la herramienta..................61 Piezas de recambio 10.1 Reductor (15 Nm – 50 Nm) + cabeza angular............64 10.2 Conjunto de engranajes 70 Nm/90 Nm + cabeza angular P4 ........66 10.3 Cabeza angular 935313 AM3 con bloqueo de clavija (15 Nm – 28 Nm) Cabeza angular 941568 AM3B con bloqueo de bola (15 Nm –...
Seguridad Seguridad Representación de las indicaciones Las indicaciones de advertencia se señalan por medio de una palabra de advertencia y un pictograma: • La palabra de advertencia describe la gravedad y la probabilidad del peligro existente. • El pictograma describe el tipo de peligro. ¡ADVER- Situación potencialmente peligrosa para la salud de las personas.
Observar las indicaciones de seguridad impresas sobre el paquete de acumuladores y sobre el carga- dor. 47BA se debe hacer funcionar exclusivamente con la alimentación de corriente Cleco. No abrir el paquete de acumuladores. Seguridad de las personas Prestar atención al mantenimiento de una postura segura.
Seguridad Equipo de protección individual Durante el trabajo Peligro de lesiones por arrollamiento y atrapamiento No usar guantes. Usar prendas de vestir que queden entalladas. Llevar el cabello recogido. No llevar joyas. Peligro de lesiones por proyección de esquirlas metálicas Usar gafas protectoras.
Volumen de suministro, transporte y almacenaje 1.6.3 Condiciones industriales EMV, índices límite de la clase A. Se cumplen las normas de compatibilidad electromagnética (CEM) siguientes: DIN EN 61000-6-4 Emisión de perturbaciones DIN EN 61000-6-2 Resistencia a perturbaciones DIN EN 60601-1-2 Ruido y vibración Nivel de intensidad acústica de emisiones <...
Página 11
Descripción del producto • Bajo nivel de vibraciones • Los sistemas electrónicos del servo y de atornillado están integrados en el 47BA. • Los parámetros de atornillado se ajustan a través del controlador o de un PC. • Un módulo de memoria intercambiable (LiveWire Memory Chip) permite intercambiar rápidamente herramientas del mismo tipo, sin modificar los parámetros.
Descripción del producto Elementos de mando y funcionamiento Este capítulo describe los elementos de mando y de funcionamiento, así como las funciones que desempe- ñan, en el orden indicado por el n.º de pos. 1 <F2> 1 <F1> Pos. Denominación Teclas de función <F1>, <F2>...
Descripción del producto 3.2.1 Teclas de función Tecla de función del lado izquierdo <F1> • Confirmar mensaje de error Pulsar una vez. Programable: en función del ajuste parametrizable pueden ejecutarse acciones mediante una breve pulsa- ción. • Salir del menú ...
Descripción del producto 3.2.3 Tecla de Start Según el ajuste, el botón de arranque tiene 3 funciones: • Enciende la iluminación LED. Pulsar hasta la mitad la tecla de Start y mantenerla en esa posición. • Arranca el motor, la iluminación LED se apaga. ...
Descripción del producto 3.2.7 Iluminación LED La iluminación LED posibilita una localización rápida del punto de atornillado. La activación puede tener lugar de 3 formas. La definición se lleva a cabo con la correspondiente parametrización en el controlador: • Pulsar hasta la mitad la tecla de Start (ver 3.2.3 Tecla de Start, página 14). •...
Clave de red • Gateway Cleco determina la dirección MAC, y no se puede modificarla. Los demás datos se pueden modificar mediante una conexión por infrarrojos de la herramienta con el controlador. 3.2.13 Plataforma, solo en los tipos de las series 47BAYP(…) Las herramientas con una plataforma son herramientas básicas que se pueden equipar a posteriori con dis-...
Accesorios Accesorios En general Paquete de acumuladores, iones Paquete de acumuladores, iones de de litio, 26 V litio, 44 V N.º de pedido 935377 N.º pedido 936400PT Cargador, iones de litio, 26 V Cargador, iones de litio, 44 V (110 – 230 VAC) (85 –...
Página 18
Accesorios En general Para plataforma: giroscopio N.º pedido 942039PT Solo para LiveWire 1 Cubierta escáner Cubierta pantalla Hasta 50 Nm N.º pedido 937210PT N.º pedido 936424PT Para plataforma: Cubierta escáner Para plataforma: Cubierta escáner Hasta 50 Nm a partir de 70 Nm N.º...
Antes de la puesta en marcha El 47BA ha sido preajustado por Cleco. El ajuste para una operación especifica deberá ser realizado por una persona cualificada con el controlador o con un PC. Ver al respecto el manual de programación del controlador.
Antes de la puesta en marcha Cambio del LMC AVISO Componente con sensibilidad electroestática. Observar las normas para su manipulación. Los módulos de la herramienta EC sin cable pueden estropearse irreparablemente o dañarse por una des- carga electroestática (electrostatic discharge – ESD), lo cual hará que falle inmediatamente o más ade- lante.
Puesta en marcha Activación del escáner/TAG A este respecto, ver el manual de montaje P2171MA para el TAG y el P2172MA para el escáner Activar la pantalla LCD con la tecla de Start. Seleccionar Administración > Plataf. Para ello, usar <F1>/<F2> para seleccionar las opciones de menú...
Puesta en marcha Estado de servicio Los modos de servicio cambian en el orden siguiente. Según la indicación se dispone de funciones diferen- tes: Estado de Pantalla Pantalla LCD Función servicio Activo Luz permanente: Encendida Atornillado Roja – atornillado NOK Transmisión de datos Verde –...
Pantalla LCD Pantalla LCD La pantalla LCD en la herramienta está articulada en Indicación de resultado, Indicación de estado, el Menú de mando y los Avisos de fallo del sistema. Indicación de resultado La pantalla LCD consta de una indicación de tres líneas de 6 signos cada una para indicación del estado, par de giro y ángulo.
Pantalla LCD El signo situado arriba a la derecha muestra una conexión de datos con el controlador interrumpida. P12.00 A100 Indicación de estado La indicación del estado consta de Modo »Estándar« y »Secuenciado«. »Estándar« se selecciona cuando no está activado »Secuenciado« en el controlador ...
Página 25
Pantalla LCD Bloqueo NOK activo. El bloqueo NOK ha sido parametrizado en el controlador. Bloque Ver Programación de proceso avanzada\Bloqueo NOK. Sincr Desbloquear la herramienta, según parametrización,mediante la entrada externa Desbloqueo NOK o por medio de una marcha izquierda. Para el desbloqueo por entrada externa Desbloqueo NOK, aplicar la entrada externa y sincronizar con el con- trolador.
Página 26
Pantalla LCD Opcional: Mant Todavía XXXXXX atornillados hasta el siguiente mantenimiento. XXXXXX Opcional: Mant Intervalo de mantenimiento – se bloquea la herramienta. No es posible realizar Interv atornillados. Enviar la herramienta para el mantenimiento a Sales & Service Centers. Avisos adicionales en el modo »Secuenciado«...
Pantalla LCD Menú de mando 7.3.1 En general El menú de manejo en la herramienta consta del Menú principal y Submenús. La navegación a través de los menús es posible por medio de las dos teclas de funciones debajo de la pantalla LCD. En la siguiente descripción se emplea para la tecla de función izquierda <F1>...
Página 28
Pantalla LCD 7.3.2 Estructura Menú principal Administración Administración Diagnósticos Fecha/hora Aplicar posición Display contador Escáner Número de serie Transmisión por radio Versión de Software Atrás Servo Estrategia de emergen- Plataforma Atrás Diagnósticos Calibración MD Medida MD Transmisor de ángulo Voltajes Velocidad Atrás Aplicar posición...
Página 29
Pantalla LCD 868 MHz Versión módulo de radio Canal ID de red ID de herramienta Potencia Atrás RF15.4 / IEEE802.15.4 Canal PAN ID ID de herramienta Potencia Cifrado Nº serie módulo de radio Versión de hardware módulo Señal RSSI Atrás P1891E/ES 2015-01 1891c-esp_LCD_bedingt.fm, 23.01.2015...
Pantalla LCD 7.3.3 Menú principal Muestra puntos generales, como fecha/hora, contador de apriete, etc. >Princ Admi nistra Funciones de diagnóstico para la herramienta. >Princ Diag nóst Posición – selecciona la siguiente posición a utilizar. >Princ Posi ción Borra un código de barras leído anteriormente y activa un ciclo de lectura nuevo. >Princ Esca Muestra los ajustes LiveWire Memory Chip.
Pantalla LCD 7.3.4 Submenú Administración Fecha/hora Tiempo Indicación de la hora de sistema de la herramienta. 07:47 La hora de sistema se puede visualizar en el formato propio de EE. UU. o en el de 30.09 Europa. Ver Ajuste de hora de sistema en el controlador en ...
Pantalla LCD Estrategia de emergencia DES.. Estra Si la estrategia de emergencia ha sido liberada en el controlador, Emerg Ver Parámetros avanzados\Program. sistema\Habilitar DES. emergencia mediante la herramienta botón Start o pulsando <F2> durante 2 segundos se puede conectar y desconectar la estrategia de emergencia. La estrategia de emergencia se desactiva automáticamente al conectar de nuevo la herramienta al controlador.
Página 33
Pantalla LCD Transmisor de ángulo Angulo Con el botón Start arranca la herramienta con un 30% de la velocidad máxima. Después A 360 de una vuelta en el eje de salida (ángulo nominal 360°), medido con el resolver, se detiene la herramienta. Los posibles impulsos angulares se siguen registrando durante un tiempo de inercia establecido de forma fija en 200 ms.
Pantalla LCD 7.3.6 Submenú Aplicar posición – solo con cadenciado activado Selecciona la siguiente posición a utilizar. >Posit Siguie Positi La posición puede saltarse. Siguie Por medio de las teclas de función puede seleccionarse la siguiente posición a utilizar: Positi <F1>: activar posición anterior.
Página 35
Pantalla LCD Indicación de la dirección IP IP 010 122.0 77.110 Indicación de Subnet Sub255 .255.2 40.0 Indicación de Puerta Gat010 122.0 61.001 Indicación de la denominación de la herramienta en una red. Host 122.0 61.001 Indicación de SSID. Son mostrados como máximo los 12 primeros signos. SSID APEX Cambio a la representación gráfica de la calidad actual de la señal de radio mediante la...
Página 36
Pantalla LCD 7.3.9 Submenú Transmisión por radio 868 MHz; solo en los tipos de la serie 47BAR(…) En el submenú Transmisión por radio 868 MHz son mostrados los ajustes empleados. Si no es ejecutada acción alguna se abandona entonces el menú automáticamente después de 60 segundos. La parametrización de los ajustes de radio se describe en el Manual de programación del controlador.
Página 37
Pantalla LCD Indicación y ajuste de la potencia de emisión. Poten <F1>: activar una potencia de emisión más baja. 25 mW <F2>: activar una potencia de emisión más alta. Pulsar la tecla de Start o <F2> durante más de 2 segundos: ...
Página 38
Pantalla LCD El PAN ID consta de 4 caracteres hexadecimales. Por tanto, se pueden asignar como máximo 65 534 PAN IDs diferentes. El cursor parpadea bajo el carácter a modificar: 1234 <F1>: carácter inferior <F2>: carácter superior Pulsar el botón de arranque: ...
Página 39
Pantalla LCD Pantalla Potencia de Potencia de transmisión transmisión 0,63 0,40 0,25 0,10 Indicación de la codificación de la transmisión de datos. RF15.4 AES = Advanced Encryption Standard, longitud de clave = 128 bit. Se puede elegir CON. y DES.. Botón de arranque>: Ver clave de codificación (por defecto: DES.).
Pantalla LCD 7.3.11 Submenú LMC Indicación de la dirección MAC 00302e e162f8 Indicación del número de serie LMC. S: 5800 00008D 54C823 Muestra si la Livewire API (Application Programming Interface) está activa. LW API activa Avisos de error del sistema Al ser mostrado un error se bloquea el servicio de atornillado hasta en tanto no sea liquidado el fallo con la tecla izquierda de función en la herramienta.
Página 41
Pantalla LCD Fue excedida la corriente máxima del motor. Servo Eventualmente existe un cortocircuito. Error Enviar la herramienta para la reparación a Sales & Service Centers. El servo se ha calentado excesivamente. Servo Desconectar por un tiempo la herramienta, para que se pueda enfriar. Error ...
Página 42
Pantalla LCD Botón de Herram Start de dos escalones defectuoso. descon Enviar la herramienta para la reparación a Sales & Service Centers. Start Error de tensión de referencia del transductor Error Enviar la herramienta para la reparación a Sales & Service Centers. captac ...
Mantenimiento Mantenimiento Instrucciones de limpieza La ventana de las herramientas que tengan integrado un escáner de código de barras debe estar limpia y sin impurezas. Si la ventana está sucia, el código de barras no se puede leer. Limpiarla periódicamente (o de inmediato si está sucia) con un paño húmedo y un producto limpiacrista- les común.
Mantenimiento Cada Medidas … ciclos de atorni- 1)2) llado 500.000 Controlar que la guía de la alimentación de corriente, la sujeción y los contactos no presenten desgaste y, en caso dado, cambiarlos. • Conjunto de engranajes Limpiar las piezas del conjunto de engranajes con un producto que ...
Mantenimiento Desmontaje de la cabeza angular 935313 (29) (29) Índice: ver 10 Piezas de recambio, página 63; Lista de pedido de dispositivos, página 76 P1891E/ES 2015-01 1891d-esp_Wartung.fm, 23.01.2015...
Mantenimiento Montaje de la cabeza angular 935313 Husillo de deriva (29) Eje con piñón cónico (29) (29) Índice: ver 10 Piezas de recambio, página 63; Lista de pedido de dispositivos, página 76 P1891E/ES 2015-01 1891d-esp_Wartung.fm, 23.01.2015...
Página 48
Mantenimiento Eje con piñón cónico y husillo de deriva en cabeza angular (29) Índice: ver 10 Piezas de recambio, página 63; Lista de pedido de dispositivos, página 76 P1891E/ES 2015-01 1891d-esp_Wartung.fm, 23.01.2015...
Localización de fallos Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) General – Herramienta La herramienta no Parámetro para Parametrizar Revol. marcha izquierda arranca con giro velocidad en giro En el controlador, en la pantalla En el controlador, en la pantalla izquierdo activado.
Página 50
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) General – Herramienta No es alcanzado el El acumulador no Emplear un acumulador plenamente cargado. número de atornilla- está plenamente dos esperado de cargado.
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos por infrarrojo entre el mando y la herramienta No hay comunica- Se ha seleccionado En el controlador, en la pan- En el controlador, en la pan- ...
Página 52
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos WLAN entre el mando y la herramienta No hay comunica- La dirección IP de la En el controlador, compro- Pulsar < >...
Página 53
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos WLAN entre el mando y la herramienta No se puede enviar La dirección IP ya Comprobar la conexión física (valores RSSI). ...
Página 54
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos 868 MHz entre el mando y la herramienta No hay comunica- Se está empleando Emplear un cable Cero-Modem (cruzado). ción serial entre el un cable serial erró- mando y la estación...
Página 55
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos 868 MHz entre el mando y la herramienta No hay comunica- Se está empleando En caso de conexión directa de la estación base con el controla- ...
Página 56
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos 868 MHz entre el mando y la herramienta No hay comunica- No fuero entrados Verificar en el mando de la En el controlador, en la pan- ...
Página 57
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos 868 MHz entre el mando y la herramienta La distancia para la La antena en la Apretar bien a mano la atornilladura de la antena. ...
Página 58
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos RF15.4 entre el controlador y la herramienta No hay comunica- Se está empleando Emplear un cable Cero-Modem (cruzado). ción serial entre el un cable serial erró- mando y la estación neo.
Página 59
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos RF15.4 entre el controlador y la herramienta No hay comunica- No fuero entrados En el controlador, en la pan- En el controlador, en la pan- ...
Página 60
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Comunicación de datos RF15.4 entre el controlador y la herramienta La distancia para la La potencia de Aumentar la potencia en la estación base y en la herramienta. ...
Localización de fallos Problema Causa posible Medida para mPro400GC Medida para mPro400S… (SW S168813) (p. ej.,SW 168841) Escáner de código de barrar en la herramienta El escáner de La alimentación de Accionar el interruptor de arranque en la herramienta código de barras de tensión no está...
Página 62
Localización de fallos P1891E/ES 2015-01 1891e-esp_TroubleShooting_bedingt.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio Piezas de recambio Por principio, usar exclusivamente piezas de recambio originales de Cleco. Hacer caso omiso puede dar lugar a una disminución de la potencia y un aumento del mantenimiento necesario. En caso de montaje de piezas de recambio de otras marcas, el fabricante de la herramienta tendrá derecho a declarar la nulidad de todas las obligaciones de garantía.
Página 65
Piezas de recambio 1)N.º de pedido 2)Cant. Pieza de recambio recomendada para las 5 herramientas, respectivamente 3)Dimensiones TAB.1ver tabla, Seite 64 P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Página 67
Piezas de recambio 1) N.º de pedido 2) Cantidad 3) Dimensiones Pieza de recambio recomendada para las 5 herramientas, respectivamente TAB.2ver tabla, Seite 64 P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio 10.3 Cabeza angular 935313 AM3 con bloqueo de clavija (15 Nm – 28 Nm) Cabeza angular 941568 AM3B con bloqueo de bola (15 Nm – 28 Nm) Tipo 47BA(…)15(…) 47BA(…)21(…) 47BA(…)28(…) 941146 941146 941146 941568 935313 ■ ■...
Página 69
Piezas de recambio 1)N.º de pedido 2)Cant. 3)Dimensiones Pieza de recambio recomendada para las 5 herramientas, respectivamente P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio 10.4 Cabeza angular 525943 AM3 con bloqueo de clavija (35 Nm – 50 Nm) Cabeza angular 541174 AM3B con bloqueo de bola (35 Nm – 50 Nm) Tipo Sustituir <15> y <16> siempre como conjunto 47BA(…)35(…) 47BA(…)50(…) 912554 912554 22 21 20...
Página 71
Piezas de recambio 1)N.º de pedido 2)Cant. Pieza de recambio recomendada para las 5 herramientas, respectivamente 3)Dimensiones P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio 10.5 Cabeza angular 937017PT AB28P3 con bloqueo de clavija (28 Nm) Tipo 47BA(…)15(…)P3L 47BA(…)28(…)P3L 10.6 Cabeza angular 937022PT AB38P3 con bloqueo de clavija (38 Nm) Tipo 47BA(…)35(…)P3L 10.7 Cabeza angular 937027PT AB51P3 con bloqueo de clavija (38 Nm) Tipo 47BA(…)48(…)P3L P1891E/ES 2015-01...
Piezas de recambio 10.8 Cabeza angular 937776PT P4 con bloqueo de clavija (70 Nm/90 Nm) Tipo 47BA(…)70(…) 47BA(…)90(…) 10.9 Cabeza angular 937779PT P4B con bloqueo de bola (70 Nm/90 Nm) Tipo 47BA(…)70(…) 47BA(…)90(…) P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio 10.10 Elemento con barra de reacción 1/2" hexagonal 1) N.º de pedido 2) Cantidad 3) Dimensiones Pieza de recambio recomendada para las 5 herramientas, respectivamente ** Proporcionado y adaptado por el usuario; ver 5.1 Utilización de la barra de reacción, página 19 P1891E/ES 2015-01 1891f-esp_Ersatzteile.fm, 23.01.2015...
Piezas de recambio 10.11 Soporte de herramienta TAB.8 N.° de IrDA Para pedido Herramienta (…) 935290 × 935292 935303 935170 917735 47BA(…)50(…) 935395 – – – – 935999 × desde 935942 935303 935170 917735 47BA(…)70(…) 935998 – – – – 1) N.º...
Página 76
Piezas de recambio Lista de pedido de dispositivos Índice N.° de Denominación pedido 933450 Montaje husillo de deriva 933451 Punzón 933453 Base 933452 Punzón 933454 Montaje de eje con piñón cónico 933455 Punzón 933456 Base 933449 Montaje de eje con piñón cónico en cabeza angular 933455 Punzón...
Datos técnicos 11.2 LiveWire 1: dimensiones 47BA(…)P4 (mm) Conjunto de engranajes 70Nm/90 Nm … sin escáner Tipo L1-1 L1-2 – – 47BA…B70P4 47BA…B70P4B 47BA…B90P4 47BA…B90P4B ... con escáner Tipo L1-1 L1-2 47BA…SB70P4 47BA…SB70P4B 40,3 49,8 47BA…SB90P4 47BA…SB90P4B ... con plataforma Tipo L1-1 L1-2...
Datos técnicos 11.7 LiveWire 1: datos de rendimiento 47BA(…)AM3 Tipo Rango de par Velocidad Velocidad Tamaño de Peso Datos de calibración recomendado en vacío en vacío los tornillos Impulsos angu- Paquete de PM48 / (nominal) lares acumulado- Paquete de (resólver) res 26 V acumulado- res 44 V...
Página 85
Datos técnicos Tipo Rango de par Velocidad Velocidad Tamaño de Peso Datos de calibración recomendado en vacío en vacío los tornillos Impulsos angu- Paquete de PM48 / (nominal) lares acumulado- Paquete de (resólver) res 26 V acumulado- res 44 V r.p.m.
Datos técnicos 11.8 LiveWire 1: datos de rendimiento 47BA(…)P4 Tipo Rango de par Velocidad Velocidad Tamaño de Peso Datos de calibración recomendado en vacío en vacío los tornillos Impulsos angu- Paquete de PM48 / (nominal) lares acumulado- Paquete de (resólver) res 26 V acumulado- res 44 V...
Datos técnicos 11.10 LiveWire 2: datos de rendimiento 47BA(…)P3L Tipo Rango de par Velocidad Velocidad Tamaño de Peso Datos de calibración recomendado en vacío en vacío los tornillos Impulsos angu- Paquete de PM48 / (nominal) lares acumulado- Paquete de (resólver) res 26 V acumulado- res 44 V...
Página 88
Datos técnicos 11.11.3 Interfaz IrDA Características Datos Tensión de alimentación 5,0 V (4,8 a 5,5 V) Consumo de potencia 0,30 VA Corriente máxima 11 mA Velocidad de transmisión 57,6 kbit/s Bit de paridad Bits de datos 8 bit Bits de parada 1 bit Comprobación de errores 11.11.4...
Datos técnicos 11.11.5 Transmisión de datos RF15.4 Características Datos Frecuencia 2,4 GHz ISM Canales Modulación 0-QPSK (DSSS) Potencia de transmisión máx. 1 mW (0 dBm) Sensibilidad (BER < 10-3) -92 dBm Tasa de transmisión por radio 57,6 kbps Alcance Hasta 30 m Normas ETSI EN 300 328 V1.7.1 EN 301489-1 V1.6.1...
Cleco al Sales & Service Centers. Así se garantiza que la actuali- zación de los datos de calibración, si es que esta resulta necesaria tras los trabajos de servicio, se lleve a cabo correctamente.
Eliminación Eliminación ¡PRECAU- La eliminación incorrecta puede dar lugar a lesiones personales y daños medioambientales. Los componentes y medios auxiliares de la herramienta comportan riesgos para la salud y el medio CIÓN! ambiente. Recoger las sustancias auxiliares (aceites, grasas) evacuadas y eliminarlas correctamente. ...
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil France Mexico USA – Seattle, WA Apex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Apex Tool Group México Apex Tool Group Sales &...