Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Service and Parts Manual
823104-LG1
11/23/2016
55 Series
Right Angle Nutrunners
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cleco 55 Serie

  • Página 1 Service and Parts Manual 823104-LG1 11/23/2016 55 Series Right Angle Nutrunners For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com...
  • Página 3 Table of Content 823104-LG1 11/23/2016 Safety and operating instructions............. 4 Service Parts .................. 50 Dimensions ..................82 Sicherheit und Bedienungsanleitung ..........9 Serviceteile ..................50 Abmessungen ................82 Instructions de sécurité et d’utilisation ........... 14 Pièces de rechange ............... 50 Dimensions ..................
  • Página 4: General Safety Instructions

    823104-LG1 11/23/2016 For this Instruction Manual Symbols on product Be sure you understand their meaning before using this The original language of this manual is English and is equipment. intended for all persons who will operate and maintain this ------------------------------------------------------------- equipment.
  • Página 5: Personal Protective Equipment

    823104-LG1 11/23/2016 Air line lubricators that inject oil right at the inlet of the tool, → Wear close fitting clothing. when each cycle is initiated, are excellent for short cycle → If necessary, wear a hair net. applications like screw driving or nut setting. On many Risk of injury due to ejected components: fastener applications the tool run is so short that regular air line lubricators do not get oil to the tool.
  • Página 6 823104-LG1 11/23/2016 Never carry the tool by the air supply hose. To prevent Clecomatic® clutch to the desired torque required for the accidental startup, disconnect the air supply line when application. The tool will shut off automatically when the moving the tool to another location. torque setting is reached.
  • Página 7: Product Nomenclature

    823104-LG1 11/23/2016 Product Nomenclature Tool Series Tool Rotation -- = Non Reversible R = Reversible Tool Type N = Nutrunner Torque Control Mechanism -- = Stall Type A = Clecomatic Clutch J = Joint Rate Clutch Throttle Type L = Lever Throttle RT = Roll Throttle Gearing Designation Right Angle Head...
  • Página 8 823104-LG1 11/23/2016 55 Series Right Angle Nutrunner Specifications Square Torque Free Head Side to Air Flow Angle Length Weight Drive Range or Max. Speed Height Center @ 90psi Model Head Code ft. lbs. lbs. SCFM Lever Start - Stall - Non-Reversible 55NL-3T-4 110* 149*...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    823104-LG1 11/23/2016 Zu dieser Bedienungsanleitung Symbole auf dem Produkt Bevor Sie das Produkt verwenden, müssen Sie die Diese Anleitung wurde ursprünglich auf Englisch verfasst Bedeutung dieser Symbole verstanden haben. und richtet sich an alle Personen, die an der Bedienung und ------------------------------------------------------------- Wartung dieses Geräts beteiligt sind.
  • Página 10: Persönliche Schutzausrüstung

    823104-LG1 11/23/2016 Die Schmiervorrichtungen für die Luftleitungen führen bei Verletzungsgefahr durch Aufwickeln und Erfassen: jedem Taktbeginn das Öl direkt an den Werkzeugeinlass. Sie Beim Arbeiten mit rotierenden Teilen ist das sind ideal für kurze Taktanwendungen wie das Verschrauben Tragen von Handschuhen verboten. oder Festziehen Muttern...
  • Página 11 823104-LG1 11/23/2016 Hinweise zum Produkt Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie niemals die Schraubeinsätze oder Bits, wenn das Werkzeug im Einsatz Abwürgeschrauber Rutschkupplung oder die Luftzufuhr angeschlossen ist. Serie 55 Trennen Sie vor einem Wechsel der Schraubeinsätze oder Die Abwürgewerkzeuge der Serie 55 mit Rutschkupplung bei Werkzeugeinstellungen immer die Druckluftzufuhr vom sind dafür ausgelegt, bei 90 psig Luftdruck ein maximales Werkzeug.
  • Página 12 823104-LG1 11/23/2016 Produkt-Nomenklatur Werkzeugserie -- = Nicht umsteuerbar R = Rechts/Linkslauf Werkzeugtyp N = Schrauber Mechanismus zur Drehmomentsteuerung -- = Abwürgeschrauber A = Clecomatic-Kupplung Drosseltyp L = Einschalthebel RT = Drossel mit Schiebehülse Verzahnungsbezeichnung Rechtwinkelkopf M = Vierkantabtrieb, Gewinde- oder Flush-Stecknuss-Spindel P = Vierkantabtrieb oder Flush-Stecknuss-Spindel T = Vierkantabtrieb, rückziehbare oder Gewindespindel THD = Hold &...
  • Página 13 823104-LG1 11/23/2016 Technische Daten der Winkelschrauber-Serie 55 Vierkan Drehmoment- Leerlauf Höhe des Seite bis Luftdurchfluss Winkel Länge Gewicht tabtrieb bereich oder max. drehzahl Kopfstücks Mitte @ 90psi Modell kopf- Code Zoll ft. lbs. U/min Zoll mm lbs. Zoll Zoll mm SCFM Hebelstart - Abwürgung - Nicht umsteuerbar 55NL-3T-4...
  • Página 14 823104-LG1 11/23/2016 Pictogrammes apposés sur les produits À propos du présent manuel d'utilisation Assurez-vous de bien comprendre leur signification avant L'anglais est la langue d'origine du présent manuel d'utiliser ce matériel. d'utilisation qui est destiné à toutes les personnes chargées ------------------------------------------------------------- d'utiliser et d'entretenir ce matériel.
  • Página 15 823104-LG1 11/23/2016 Les lubrificateurs à air comprimé, qui injectent l'huile Risque de blessure par enroulement ou accrochage par la directement à l'entrée de l'outil à chaque déclenchement d'un machine. cycle, sont idéaux pour les applications à cycle court telles que En cas de travail avec des pièces tournantes, le vissage de vis ou le serrage d'écrous.
  • Página 16 823104-LG1 11/23/2016 Déconnectez toujours l'alimentation d'air de l'outil avant de Instructions concernant le produit changer des douilles ou des embouts, ou d'effectuer des Outils à calage de la série 55 réglages sur l'outil. Les outils d'assemblage à calage de la série 55 sont conçus Ne déposez pas l'outil tant que la douille ou l'embout n'est pour développer le couple maximum à...
  • Página 17 823104-LG1 11/23/2016 Nomenclature du produit Série d'outils Rotation de l'outil -- = Non réversible R = Réversible Type d'outil N = Serreuse Mécanisme de contrôle du couple -- = Type à calage A = Embrayage Clecomatic Type gâchette L = Commande à levier RT = Gâchette à...
  • Página 18 823104-LG1 11/23/2016 Serreuse à angle droit série 55 - Caractéristiques techniques Couple Vitesse Hauteur de Côté à Débit d'air Carré Longueur Poids Code tête plage ou max. à vide tête centre à 90 psi Modèle d'entraînement angulaire ft. lbs. tr/min SCFM Démarrage par levier - calage - non réversible 55NL-3T-4...
  • Página 19: Gráfico De Identificación

    823104-LG1 11/23/2016 Sobre este manual de instrucciones Símbolos en el producto Asegúrese de haber comprendido su significado antes de El idioma original de este manual es el inglés y está utilizar este equipo. dirigido a todas las personas que utilizan y llevan a cabo el ------------------------------------------------------------- mantenimiento de este equipo.
  • Página 20: Lubricantes

    823104-LG1 11/23/2016 Los lubricadores de tubería neumática que inyectan aceite Riesgo de lesiones por enrollamiento y arrastre: justo a la entrada de la herramienta, al inicio de cada ciclo, No está permitido llevar guantes si se va a resultan excelentes para aplicaciones de ciclo corto como trabajar con piezas giratorias.
  • Página 21: Mantenimiento

    823104-LG1 11/23/2016 Instrucciones del producto Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta antes de cambiar vasos o puntas, o de realizar algún ajuste Herramientas de parada serie 55 en la herramienta. Las herramientas de montaje de tipo parada de la serie 55 están No deje a un lado la herramienta hasta que el vaso o la punta diseñadas para desarrollar un torque nominal máximo a 90 psig se haya detenido por completo. Verifique que la herramienta se...
  • Página 22: Nomenclatura De Los Productos

    823104-LG1 11/23/2016 Nomenclatura de los productos Serie de herramientas Giro de la herramienta -- = No reversible R = Reversible Modelo de herramienta N = Aprietatuercas Mecanismo de control de torque -- = Tipo de parada A = Embrague Clecomatic Tipo de regulador L = Regulador con palanca RT = Regulador con rodillo...
  • Página 23: Especificaciones Del Aprietatuercas En Ángulo Recto De La Serie

    823104-LG1 11/23/2016 Especificaciones del aprietatuercas en ángulo recto de la serie 55 Impulsor Rango de torque Velocidad Altura del Lateral a Flujo de aire Código del Longitud Peso cuadrado o máx. en vacío cabezal centro @ 90psi Modelo cabezal angular ft.
  • Página 24 823104-LG1 11/23/2016 Para este manual de instruções Símbolos no produto Assegure-se de compreender seu significado antes de usar O idioma original deste manual é inglês e ele é direcionado este equipamento. a todas as pessoas encarregadas de operar e manter este ------------------------------------------------------------- equipamento. Este manual de instruções tem os seguintes objetivos: Leia todas as instruções •...
  • Página 25: Lubrificantes

    823104-LG1 11/23/2016 Os lubrificadores da linha pneumática que injetam óleo Risco de lesão por enroscamento ou aprisionamento no diretamente na entrada da ferramenta sempre que um ciclo é maquinário: iniciado são excelentes para aplicações de ciclo curto, tais como Ao trabalhar com peças em rotação fica aparafusamento de parafusos ou ajuste de porcas.
  • Página 26 823104-LG1 11/23/2016 Desconecte sempre a alimentação de ar da ferramenta Instruções do produto antes de mudar os encaixes de soquete, brocas ou de fazer Ferramentas de bancada série 55 ajustes na ferramenta. As ferramentas de montagem do tipo bancada série 55 são Não apoie a ferramenta sobre uma superfície até...
  • Página 27: Nomenclatura De Produto

    823104-LG1 11/23/2016 Nomenclatura de produto Série da ferramenta Rotação da ferramenta -- = Não reversível R = Reversível Tipo de ferramenta N = Parafusadeira Mecanismo de controle de torque -- = Tipo bancada A = Embreagem Clecomatic Tipo de acelerador L = Alavanca do acelerador RT = Rolagem do acelerador Designação da engrenagem...
  • Página 28 823104-LG1 11/23/2016 Especificações da parafusadeira de porcas de ângulo reto série 55 Faixa de torque Comprime Altura da Lado ao Fluxo de ar Broca Velocida Código de Peso ou máx. cabeça centro a 90psi Modelo quadrada de livre cabeçote em ângulo pés lbs.
  • Página 29 823104-LG1 11/23/2016 Per le presenti Istruzioni d'uso Simboli sul prodotto La lingua originale del presente manuale è inglese ed è Accertarsi di aver compreso il significato di questi simboli destinato a tutto il personale che si occupa dell'utilizzo e prima di usare l'attrezzatura. della manutenzione di questo equipaggiamento.
  • Página 30: Istruzioni Operative

    823104-LG1 11/23/2016 Lubrificatori del condotto che iniettano correttamente olio Pericolo di lesioni causate da avvolgimento e impigliamento all'ingresso dell'utensile, all'inizio di ciascun ciclo, sono nella macchina: eccellenti per applicazioni a cicli brevi, come avvitatura viti Non utilizzare guanti se si lavora su parti o registrazione dadi.
  • Página 31: Smaltimento

    823104-LG1 11/23/2016 Istruzioni del prodotto Prima di sostituire chiavi, inserti o effettuare le regolazioni dell'utensile, scollegare sempre l'alimentazione d'aria Utensili ad arresto serie 55 dall'utensile. Gli utensili per montaggio della serie 55 di tipo ad Non posare l'utensile finché la chiave o l'inserto non si siano arresto sono concepiti per sviluppare la massima coppia arrestati completamente.
  • Página 32: Nomenclatura Del Prodotto

    823104-LG1 11/23/2016 Nomenclatura del prodotto Serie utensili Rotazione dell'utensile -- = Non reversibile R = Reversibile Tipo utensile N = Bullonatrice Meccanismo di controllo coppia -- = Tipo arresto A = Frizione Clecomatic Tipo di valvola a farfalla L = Dispositivo di comando della valvola a farfalla RT = Valvola a farfalla a rotolo Designazione ingranaggio testa ad angolo retto...
  • Página 33 823104-LG1 11/23/2016 Specifiche Bullonatrice ad angolo retto Serie 55 Gamma Velocit Altezza Bordo- Flusso aria Attacco Codice Lunghezza Peso quadrato coppia or max. à lib. testa centro @ 90psi Modello testa ad angolo pollici piedi libbre giri/min mm libbre SCFM Avvio a leva - Arresto - Non-reversibile 55NL-3T-4 110*...
  • Página 34 823104-LG1 11/23/2016 有关本说明手册 产品上的符号 使用本设备之前,确保您理解这些符号的含义。 本手册的源语言为英文, 供操作和维护本设备的所有人员使 ------------------------------------------------------------- 用。 本说明手册的目的如下: 阅读所有说明 • 提供安全和有效操作的重要说明。 • 描述本设备的功能和操作。 ------------------------------------------------------------- • 用作技术数据、维护间隔和备件订购的参考指南。 在操作或维护本工具期间必须始终佩戴护目 文本中的符号: 装置。 ------------------------------------------------------------- → 指示要遵守的说明。 • 指示列表。 在操作或维护本工具期间必须始终佩戴护目 装置。 粗体 指示重要特性或说明。 ------------------------------------------------------------- 识别图形: ¢ 指示定向运动。 通过CE认证 ò 指示功能或力。 版权保护: ------------------------------------------------------------- Apex Tool Group, LLC保留对本文档或产品进行修改、补充 一般安全说明...
  • Página 35 823104-LG1 11/23/2016 如果供气系统未配备供气管路润滑器,则必须手动润滑本工 弹出的部件会带来伤害风险: 具。若要手动润滑本工具,断开工具侧的供气管路,然后 在工具进气接头处加2-3滴润滑油。每天都应手动润滑本工 具,否则会导致工具运行变慢或丧失动力。 戴上护目镜。 参数 说明 扭矩反作用会带来伤害风险: 最小内径:1/2英寸(12.7 mm) 空气软管 最大长度:8英尺(2.4 m) 直角失速型装配工具、通过工具的最大输出功 工作压力范围 额定性能对应的压力:90磅/平方英寸(620kPa) 率调节关闭的离合器工具或空气压降可能产 压缩空气质量符合ISO 8573- 压缩空气 生扭矩反作用,并为操作员的双手带来潜在 1标准质量等级2.4.3。压缩空气必须清洁、干燥。 伤害。 操作直角装配工具时,确保油门与弯头的相对位置不会使油 润滑剂 门在“开”位置因扭矩反作用而被邻近的物体楔住。 可相对于油门杆重新定位弯头,以适应正确的应用位置。 零件号 包装 润滑油 如要使工具反转,可将油门杆定位在中间位置,以防其沿任 540397 1夸脱(0.94升) Airlube 10W/NR-420LB DR 何方向卡住。 533485 1美制加仑(3.78升)...
  • Página 36 823104-LG1 11/23/2016 ® Clecomatic 离合器调节工具 如果您发现异常响动或振动过大,请立即关闭本工具并断开 供气系统。请具备相应资格的维修技师检查并维修本工具, 有关离合器总成的零部件图,参见图7。 之后方可重新投入运行。 下压定位销,将调节盖旋转180°,使其与调节槽对齐。使工 这些安全说明并非一应俱全,无所不包。操作员还应学习并 具的弯头端背离操作者,使用直径为1/8英寸的销顺时针旋 遵守所有适用的联邦、国家和地方法规。 转调节螺母可增加扭矩设置,逆时针旋转可减少扭矩设置。 售后服务 注意:钢珠是调节螺母的强制锁止件,必须先 将其定位在锁槽中,然后才能将调节盖旋转至 执行全面的安全维护计划,以定期检查工具操作的所有阶段 和空气供应设备。 锁止位置。 每天: • 定位销 目视检查供气软管和连接 • 钢珠 检查工具的所有外部部件 • 检查驱动套筒或套头是否破裂或损坏 • 确保驱动套筒或套头牢固安装。 • 检查工具是否出现过度的振动或噪音。 每周: • 检查供气软管是否磨损或损坏。 • 确保进气接头牢固紧固。 • 确保所有工具紧固件均正确拧紧。 •...
  • Página 37 823104-LG1 11/23/2016 产品命名结构 工具系列 工具旋转 -- = 不可反转 R = 可逆 工具类型 N = 螺母扳手 扭矩控制机构 -- = 失速型 A = Clecomatic离合器 节气门类型 L = 杆式油门 RT = 辊式油门 传动装置名称 直角头 M = 方头驱动,螺纹或内六角套筒主轴 P = 方头驱动或内六角套筒主轴 T = 方头驱动,螺纹或可伸缩主轴 THD = 持握驱动式...
  • Página 38 823104-LG1 11/23/2016 55系列直角螺母扳手的规格 方头 扭矩 空载 侧面到 空气流量 长度 重量 弯头高度 弯头 @ 90磅/平方英寸 驱动 范围或最大值 转速 中心 型号 代码 英寸 mm 英寸 mm 英寸 mm SCFM 英寸 英尺磅 磅 压杆启动 - 失速 - 不可反转 55NL-3T-4 110* 149* 16.8 1557 55NL-2T-4 150* 203*...
  • Página 39 823104-LG1 11/23/2016 このマニュアルについて 製品上に表示される記号 本製品を使用する前に意味を確認してください。 このマニュアルは英語版からの翻訳であり、 本製品の操作お ----------------------------------------------- よび保守を行うすべての人を対象とします。 このマニュアルの目的は次のとおりです。 すべての指示事項を読んでください。 • 安全かつ有効な操作のための重要な指示事項を示すこと • 本製品の機能と操作について説明すること ----------------------------------------------- • テクニカルデータ、 保守間隔、 スペアパーツ発注に関する このツールの操作または保守を行う際には必 参考情報を提供すること ず保護眼鏡を着用してください。 使用記号 : ----------------------------------------------- → 遵守すべき指示事項を示します。 このツールの操作または保守を行う際には必 • 個々の項目を示します。 ずイヤーマフを着用してください。 太字 指示中の重要事項を示します。 ----------------------------------------------- 図中の記号 : 運動方向を示します。 適合 ¢ 機能または力を示します。...
  • Página 40 823104-LG1 11/23/2016 エア供給源にエアラインルブリケータが装備されていない場合 部品の飛散により負傷する危険 : は、 手作業でツールに注油する必要があります。 手作業で注油 するには、 ツールからエアホースを外し、 空気入口に適切な油 を 〜 滴入れます。 手作業による注油は毎日、 あるいはツール 保護眼鏡を使用してください。 の回転速度が落ち出力が低下したときに行ってく ださい。 パラメータ 製品詳細 トルクの反作用により負傷する危険 : 最小内径:1/2"(12.7 mm) エアホース 最大長:8'(2.4 m) ライトアングルストールタイプの組立ツール、 最 作動圧力範囲 定格性能:90 psi(620 kPa) 大出力を超えた場合の停止機構付きクラッチツ ISO 8573-1による空気質、質クラス2.4.3 ール、 あるいは空気圧の低下がトルク反作用の 圧縮空気 圧搾空気は清潔で乾燥している必要があります。...
  • Página 41 823104-LG1 11/23/2016 Clecomatic® ツールを持ち運ぶときエアホースを持たないでください。 ツ シリーズの クラッチツール ールを他の場所へ移動させるときは、 意図しない起動を防ぐ Clecomatic® シリーズの クラッチ組立ツールは最大空 ため、 エアホースを取り外します。 90 psig 気圧 で動作するように設計されていますが、 正確な 異音あるいは著しい振動に気づいたときは直ちにツールを停 トルクを維持するために制御される空気圧には左右されま 止させ、 エアホースを外してください。 ツールを再使用する前 Clecomatic® せん。 正確なトルクは、 クラッチをアプリケー に、 資格のある修理技術者に検査 ・ 修理を依頼してください。 ションのために必要な希望トルクに設定することで達成され ます。 ツールは希望するトルクに到達すると自動的に停止しま ここに記す安全上の注意事項はすべてを網羅するものではあ す。 スロッ トルを放すと、 ツールを次のサイクルへセッ トし直す りません。...
  • Página 42 823104-LG1 11/23/2016 製品の命名法 固定式 Page 42...
  • Página 43 823104-LG1 11/23/2016 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 1557 55 シリーズライトアングルナットランナーの異音と振動 異音 振動 モデル レバー開始 - ストール - 固定式 55NL-3T-4 ≤ 80 < 2.5 55NL-2T-4 ≤ 80 < 2.5 レバー開始 - ストール - 折りたたみ式 55RNL-7T-4 ≤...
  • Página 44 823104-LG1 11/23/2016 사용 설명서 관련 정보 제품상의 기호 제품을 사용하기 전에 다음 기호의 의미를 이해하고 숙지하시기 본 사용 설명서는 제품을 사용하고 유지보수하는 모든 사람을 바랍니다. 대상으로 작성되었습니다. -------------------------------------------------------- 본 사용 설명서의 목적은 다음과 같습니다. • 안전과 효과적인 사용을 위한 중요 정보 제공 모든...
  • Página 45 823104-LG1 11/23/2016 공기 공급 장치에 공기 배관 윤활기가 장착되지 않은 경우 공구를 배출된 부품에 의한 부상 위험: 직접 윤활해야 합니다. 공구를 직접 윤활하려면 공구에서 공기 공급 배관을 분리하고 공구의 흡입구에 적절한 공기 배관 오일을 2-3방울 떨어뜨리십시오. 공구를 매일 직접 윤활하십시오. 보안경을...
  • Página 46 823104-LG1 11/23/2016 이상한 소음이나 과도한 진동이 발생하면 즉시 공구 작동을 Clecomatic® 클러치 조절 중단하고 공기 공급 장치를 분리하십시오. 공구를 다시 사용하기 클러치의 부품 도면은 그림 7을 참조하십시오. 전에 유자격자에게 공구 수리를 맡기십시오. 고정 핀을 누르고 조절 커버가 조절 슬롯과 일치하도록 180° 본...
  • Página 47 823104-LG1 11/23/2016 제품 명명 규칙 공구 시리즈 공구 회전 -- = 비 양방향 R = 양방향 공구 유형 N = 너트러너 토크 제어 메커니즘 -- = 스톨 타입 A = Clecomatic 클러치 스로틀 타입 L = 레버 스로틀 RT = 롤 스로틀 기어...
  • Página 48 823104-LG1 11/23/2016 55 시리즈 직각 너트러너 사양 스퀘어 토크 무부하 측면에서 공기 유량 앵글 드라이 길이 무게 헤드 높이 범위 또는 최대 속도 중심까지 @ 90psi 모델명 헤드 브 코드 ft. lbs. lbs. SCFM 레버 스타트 - 스톨 - 비 양방향 55NL-3T-4 110* 149*...
  • Página 49 823104-LG1 11/23/2016 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 49...
  • Página 50 823104-LG1 11/23/2016 Models “1” Non-Reversible Lever Handle Assembly 55NAL series 55NL series Page 50...
  • Página 51 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "1": Non-Reversible Lever Handle Assembly Number Description 201302PT Motor Housing Assembly (includes Ref. 1-19) 203202PT Inlet Bushing (includes Ref. 2-3) 203203 Metering Nut 832079 Metering Nut Spring 622881 O-Ring 202508PT Inlet Spacer 843656 Air Inlet Screen 864973 Throttle Valve Spring 202055PT Throttle Valve...
  • Página 52 823104-LG1 11/23/2016 Models “2” Reversible Lever Handle Assembly 55RNAL series 55RNL series Page 52...
  • Página 53 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "2": Reversible Lever Handle Assembly Number Description Table "2" Motor Housing Assembly (includes Ref. 1-21) 203202PT Inlet Bushing (includes Ref. 2-3) 203203 Metering Nut 832079 Metering Nut Spring 622881 O-Ring 202508PT Inlet Spacer 843656 Air Inlet Screen 864973 Throttle Valve Spring 202055PT...
  • Página 54 823104-LG1 11/23/2016 Models “3” Roll Throttle Handle Assembly 55NAL series 55NJL series 55NL series 55RNAL series 55RNL series Page 54...
  • Página 55 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "3": Roll Throttle Handle Assembly Number Description 201150 Handle Assembly (includes Ref. 1-24) 869965 Throttle Sleeve 869963 Throttle Retainer 869944 O-Ring 869933 Inlet Bushing 202633PT Handle 844077 Ball (.313") 869964 Valve Rod 869931 Throttle Valve Seat 202638PT Reversing Valve Screw 202639PT Spacer...
  • Página 56 823104-LG1 11/23/2016 Models “4” Non-Reversible Motor Assembly 55NL series 55NAL series 55NJL series Models “5” Reversible Motor Assembly 55RNL 55RNAL Page 56...
  • Página 57 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "4": Non-Reversible Motor Assembly Number Description Table "4" Trip Rod 865352 Lock Nut 843444 Ball Bearing 869572 Rear Bearing Plate 203101PT Cylinder (includes Ref. 6) 863887 Cylinder Pin Table "4" Rotor 869569 15 Rotor Blade 867536 Front Bearing Plate 619377 Ball Bearing Table "4"...
  • Página 58 823104-LG1 11/23/2016 “6” Joint Rate Clutch Assembly Page 58...
  • Página 59 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "6": Joint Rate Clutch Assembly Number Description 861019 Clutch Assembly 869564 Plunger 869568 Plunger Spring 412055 Retaining Ring 203159 Counterweight 203158 Flyweight 203334 Driveshaft 847807 Spring 865779 842274 Steel Ball (5/32") 619377 Ball Bearing 869567 Housing (#) Quantity (X) Recommended Spare Parts (quantity shown based on 1-5 tools in operation) Page 59...
  • Página 60 823104-LG1 11/23/2016 “7” Clecomatic Clutch Assembly Page 60...
  • Página 61 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "7": Clecomatic Clutch Assembly Number Description 861847 Clutch Assembly (includes Ref. 1-23) 867678 Adjustment Nut 867683 Bearing 867669 Torque Spring Plate 869626 Torque Spring 847022 Retaining Ring 867666 Driveshaft Washer 202056PT Trip Sleeve Spring 867670 Trip Sleeve 867673 Ball Retainer 865436...
  • Página 62 823104-LG1 11/23/2016 Speed Codes “8” Gearing Assembly -2 and -4 Speed Codes “9” Gearing Assembly -3 and -6 Page 62...
  • Página 63 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "8": Gearing Assembly Number Description Table "8" Gearing Assembly (includes Ref. 1-9) 867544 Gear Case Table "8" Gear Cage Assembly (includes Ref. 2-5) 203104PT Gear Cage 204809 Planetary Gear Pin 203106PT Planetary Gear (18T) (includes 2 each Ref. 5) 844774 18 Planetary Gear Bearing Table "8"...
  • Página 64 823104-LG1 11/23/2016 Speed Code “10” Gearing Assembly Speed Code “11” Gearing Assembly Page 64...
  • Página 65 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "10": Gearing Assembly Number Description 861492 Gearing Assembly 867543 Gear Case 861488 Gear Cage Assembly (includes Ref. 2-4) 867535 Gear Cage 867527 Planetary Gear (11T / 22T) 867505 Planetary Gear Pin (#) Quantity (X) Recommended Spare Parts (quantity shown based on 1-5 tools in operation) (T) Teeth Illustration "11": Gearing Assembly Number...
  • Página 66 823104-LG1 11/23/2016 “12” Right Angle Attachment - Code “M” 861659 861495 Flush Socket 3/8”-24 3/8” Square Drive Conversion Kit Threaded Spindle Page 66...
  • Página 67: Conversion Kit

    823104-LG1 11/23/2016 Illustration "12": Right Angle Attachment - Code "M" Number Description 867522 Clamp Ring (not included in attachment assembly) 867521 Lock Nut (not included in attachment assembly) 867520 Make-Up Plate (not included in attachment assembly) 861659 Right Angle Attachment Assembly (3/8"-24 Threaded Spindle) 861495 Right Angle Attachment Assembly (3/8"...
  • Página 68 823104-LG1 11/23/2016 “13” Right Angle Attachment - Code “P” 3/8” or 1/2” Flush Socket Square Drive Conversion Kit Page 68...
  • Página 69 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "13": Right Angle Attachment - Code "P" Number Description 867522 Clamp Ring (not included in attachment assembly) 867521 Lock Nut (not included in attachment assembly) 867520 Make-Up Plate (not included in attachment assembly) Table "13A" Right Angle Attachment Assembly 842517 Ball Bearing 382633...
  • Página 70 823104-LG1 11/23/2016 “14” Right Angle Attachment - Code “T” 861496 861658 201134PT 1/2” 1/2”-20 1/2” Square Drive Square Drive Threaded Spindle Retractable Page 70...
  • Página 71 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "14": Right Angle Attachment - Code "T" Number Description 867522 Clamp Ring (not included in attachment assembly) 867521 Lock Nut (not included in attachment assembly) 867520 Make-Up Plate (not included in attachment assembly) Table "14" Right Angle Attachment Assembly 842517 Ball Bearing 382633...
  • Página 72 823104-LG1 11/23/2016 “15” Right Angle Hold & Drive Attachment - Code “THD” 201603 & 201604 201605 3/8” Square 1/4” Internal Drive Page 72...
  • Página 73 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "15": Right Angle Hold & Drive Attachment - Code "THD" Number Description 867522 Clamp Ring (not included in attachment assembly) 867521 Lock Nut (not included in attachment assembly) 867520 Make-Up Plate (not included in attachment assembly) Table "15" Right Angle Attachment Assembly 842517 Ball Bearing...
  • Página 74 823104-LG1 11/23/2016 “16” Right Angle Hold & Drive Attachment - Code “VHD” Page 74...
  • Página 75 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "16": Right Angle Hold & Drive Attachment - Code "VHD" Number Description 204348 Clamp Nut (not included in attachment assembly) 204347 Clamp Ring (not included in attachment assembly) 201698 Right Angle Attachment Assembly 847659 Ball Bearing 869880 Pinion Bearing 301537 Pinion Gear Set...
  • Página 76 823104-LG1 11/23/2016 “17” Conversion: Double Spindle - “M” Right Angle Attachment “18” Conversion: Double Spindle - “T” Right Angle Attachment Page 76...
  • Página 77 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "17": Right Angle Double Spindle - Code "M" Number Description 846126 Square Drive (3/8") (includes Ref. 2-4) 844016 Lock Pin 844014 Lock Spring 844013 Pin Retainer 847734 Needle Bearing 867032 Reverse Spindle (Includes Ref. 7-9) 867642 Lock Pin 847219 Lock Spring 867641...
  • Página 78 823104-LG1 11/23/2016 “19” Optional Drill Chucks “20” Suspension Bail Page 78...
  • Página 79 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "19": Optional Drill Chucks Chuck Thread Size Capacity Drill Chuck Chuck Key 1/4" 849102 849116 1/4" HD 849106 849118 3/8"-24 5/16" 849108 849120 3/8" * 849103 849123 1/2" 889335 849121 3/8" 849122 849121 1/2"-20 1/2" ** 849415 849121 * Note: "M"...
  • Página 80 823104-LG1 11/23/2016 “21” Flush Socket Conversion Kit - Code “T” “22” Reaction Bar Bracket Assembly 1-5/16” 3/4” NPT 1-1/4” 3/8” Dia. 202319PT Reaction Bar Bracket 202320 842554 (2) Reaction Bar Clamp Socket Head Cap Screw Page 80...
  • Página 81 823104-LG1 11/23/2016 Illustration "21": Flush Socket Conversion Kit - Code "T" Number Description Table "21" Flush Socket Spindle 869025 O-Ring 869013 Bearing Cap (includes Ref. 4) 867997 Set Screw 842274 48 Steel Ball (5/32") 8690104 Retaining Ring (#) Quantity (X) Recommended Spare Parts (quantity shown based on 1-5 tools in operation) Table "21"...
  • Página 82 823104-LG1 11/23/2016 55RNAL Series Dimensional Data inches (mm) 4.79 (122) 14.28 (363) 2.36 (59.9) 0.72 (18.3) 1.64 (41.8) Ø 1.13 Ø 1.38 (28.6) (35.1) Ø 1.44 Ø 1.88 Ø 2.20 Ø 2.28 Ø 2.46 Ø 2.18 (36.6) (47.8) (55.8) (57.9) (62.4) (55.4) 55RNAL-2T-4...
  • Página 84 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA Detroit, Michigan Louisville, Kentucky Lexington, South Carolina...

Tabla de contenido