Yamaha YSP-900 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para YSP-900:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E
YSP-900
Digital Sound Projector
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YSP-900

  • Página 1 YSP-900 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Para disfrutar de la TV con sonido surround ..44 INTRODUCCIÓN Ajuste de parámetros del modo surround ....45 DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO ....46 IDEA GENERAL ..........2 Reproducción estéreo ..........46 CARACTERÍSTICAS .......... 3 REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO USO DE ESTE MANUAL ........
  • Página 4: Idea General

    El proyector de sonido digital YSP-900 de YAMAHA pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
  • Página 5: Características

    Esta unidad emplea la tecnología Cinema DSP Digital Esta sofisticada tecnología de decodificación de matriz desarrollada por YAMAHA Electronics Corp. para que convierte el audio de cualquier fuente de 2 canales en 5.1 usted pueda disfrutar de películas en casa con todo el canales de reprodución de ancho de banda completo,...
  • Página 6: Uso De Este Manual

    USO DE ESTE MANUAL USO DE ESTE MANUAL Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con esos componentes. • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los botones de la unidad principal o del mando a distancia. En tales casos, el funcionamiento se describe utilizando el mando a distancia.
  • Página 7: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) Pilas (×2) Cable óptico (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO Cable de vídeo OSD con clavijas (×1) AUTO Cable de audio digital con clavijas (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Página 8: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Jack OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Se utiliza para conectar el micrófono optimizador Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO modo de espera (vea la página 23).
  • Página 9: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicador NIGHT 4 Indicador del nivel del sonido Se enciende cuando se selecciona uno de los modos de Muestra el nivel del sonido actual (vea la página 39). escucha (vea la página 52). 5 Visualizador de información múltiple 2 Indicador SLEEP Muestra información cuando usted ajusta los parámetros...
  • Página 10: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo de Europa) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 Jacks de entrada de audio analógico VCR 6 Jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Se utiliza para hacer una conexión analógica a su Se utiliza para conectar un componente externo mediante videograbadora (vea la página 17).
  • Página 11: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Ventana de infrarrojos Las funciones de algunos botones cambian dependiendo de la posición del selector del modo de operación (S). Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta Esta sección describe básicamente las funciones del ventana al componente que quiera controlar.
  • Página 12 CONTROLES Y FUNCIONES G Micrófono mi haz W TV MUTE, CODE SET Se usa para recoger tonos de prueba de esta unidad cuando se Silencia la salida de audio del TV (vea la página 78). usa la función de autoajuste de mi haz (vea la página 48). Se utiliza para poner los códigos del mando a distancia (vea la página 77).
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Antes de instalar esta unidad Instalación de esta unidad Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por de su habitación de escucha los haces sonoros ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces...
  • Página 14: Ejemplos De Instalación Ejemplo

    INSTALACIÓN Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Ejemplo 3 Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible.
  • Página 15: Utilizando Una Ménsula Metálica Para Pared

    INSTALACIÓN Utilizando una ménsula metálica para Utilizando una estantería pared En una estantería de venta en el comercio puede instalar esta unidad encima o debajo de su TV. Puede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unidad en la pared de su habitación de Cuando esta unidad se instale encima de su TV escucha.
  • Página 16: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Esta unidad está equipada con dos jacks digitales ópticos, un jack digital coaxial y dos tipos de jacks analógicos para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbaora, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable y consola de videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves reforzados.
  • Página 17: Conexión De Un Tv

    CONEXIONES Conexión de un TV Puede conectar un TV a esta unidad y visualizar la OSD para ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14). Nota Si conecta al mismo tiempo esta unidad a los jacks de salida de audio analógico y audio digital óptico, como se muestra en la ilustración izquierda de abajo, la salida de señales de audio digital del jack de salida digital óptica tendrá...
  • Página 18: Conexión De Un Reproductor/Grabadora Dvd

    CONEXIONES Conexión de un reproductor/grabadora DVD Para conectar un reproductor/grabadora DVD, conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor DVD al jack de entrada digital coaxial (DVD COAXIAL) de esta unidad. Si no hay jack de salida digital coaxial en su reproductor/grabadora DVD, utilícelos con conexión digital óptica. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Página 19: Conexión De Una Videograbadora

    CONEXIONES Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks de entrada de audio analógico (VCR R/L) de esta unidad. Conecte las clavijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos. Señal de vídeo a un TV Salida de audio analógico...
  • Página 20: Conexión De Un Sintonizador De Satélite Digital O Un Sintonizador De Tv Por Cable

    CONEXIONES Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Para conectar un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable, conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack de entrada digital óptica (TV/STB OPTICAL) de esta unidad.
  • Página 21: Conexión De Otros Componentes Externos

    CONEXIONES Conexión de otros componentes externos Para conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente al jack de entrada digital óptica (AUX OPTICAL) de esta unidad. Puede conectar un reproductor/grabadora DVD o un componente compatible con conexiones digitales ópticas. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Página 22: Conexión De Un Altavoz De Subgraves

    CONEXIONES Conexión de un altavoz de subgraves Para conectar un altavoz de subgraves, conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack de salida de audio monofónico (SUBWOOFER OUT) de esta unidad. Cuando se haya hecho esta conexion solamente no saldrá sonido del altavoz de subgraves. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves, desconecte la alimentación de su altavoz de subgraves y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 27) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 63).
  • Página 23: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la pared. A la toma de CA...
  • Página 24: Preparativos

    PREPARATIVOS PREPARATIVOS Instalación de las pilas en el Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. mando a distancia Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia de esta unidad durante la utilización.
  • Página 25: Utilización Del Mando A Distancia

    PREPARATIVOS Utilización del mando a distancia Conexión de la alimentación Esta sección describe cómo controlar esta unidad utilizando el mando a distancia suministrado. Las funciones del mando a distancia cambian dependiendo de la posición del selector de modo de operación. Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad.
  • Página 26: Utilización Set Menu

    TV esté conectado al jack VIDEO OUT La pantalla siguiente aparece en su TV. de esta unidad para visualizar la OSD de esta unidad. YSP-900 Pulse STANDBY/ON en el panel delantero o en el mando a distancia para conectar la Push [MENU] to begin set-up alimentación de esta unidad.
  • Página 27: El Organigrama De Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Vea “CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD” en la página 26. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 27. Si ocurre un error Busque un remedio.
  • Página 28: Cambio Del Idioma De La Osd

    CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. Ponga el selector de modo de operación en Pulse para seleccionar el idioma y YSP para cambiar al modo de operación de luego pulse ENTER.
  • Página 29: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
  • Página 30: Instalación Del Micrófono Optimizador

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono optimizador El micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono optimizador a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
  • Página 31: Ensamblaje Del Soporte De Cartón Para Micrófono Suministrado

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono optimizador esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede introducir el procedimiento AUTO SETUP simplemente manteniendo pulsado AUTO SETUP en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
  • Página 32: Pulse / En El Mando A Distancia Para Seleccionar Auto Setup Y Luego Pulse

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Notas Pulse MENU en el mando a distancia. La pantalla SET MENU aparece en su TV. • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. SET MENU •...
  • Página 33 AUTO SETUP (IntelliBeam) Pulse para seleccionar Compruebe una vez más los puntos BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only siguientes antes de empezar el o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. procedimiento AUTO SETUP. La pantalla siguiente aparece en su TV. •...
  • Página 34 AUTO SETUP (IntelliBeam) Compruebe que la pantalla siguiente se Desconecte el micrófono optimizador del visualice en su TV. jack OPTIMIZER MIC del panel delantero. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM OPTIMIZER MIC...
  • Página 35 Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio YAMAHA más cercano para solicitar su asistencia. ERROR E-7 Se ha producido un error en el interior Repita el procedimietno AUTO SETUP.
  • Página 36: Uso De La Memoria Del Sistema

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso conveniente de la memoria Pulse para seleccionar MEMORY y del sistema luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU.
  • Página 37: Pulse / Para Seleccionar Memory1, Memory2 O Memory3 Y Luego Pulse

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Carga de ajustes Pulse para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y luego pulse Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ENTER. ajustes” en la página 34 según las condiciones cambiantes La pantalla siguiente aparece en su TV. de su habitación de escucha.
  • Página 38 USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Pulse para seleccionar LOAD y luego Pulse de nuevo ENTER. pulse ENTER. Los nuevos parámetros se guardan como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez La pantalla siguiente aparece en su TV. guardados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla siguiente SET MENU.
  • Página 39: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Operaciones en el panel delantero Selección de la fuente de entrada Pulse repetidamente INPUT en el panel delantero Puede reproducir sonido de los componentes conectados a para cambiar entre TV, DVD, VCR y AUX. esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel El nombre de la fuente de entrada correspondiente y el delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones tipo del modo de entrada actual se muestran en el...
  • Página 40: Reproducción De Fuentes

    REPRODUCCIÓN Ponga el selector del modo de operación en YSP Si es necesario, baje el volumen de su TV para cambiar al modo de operación de esta unidad y luego pulse VCR en el mando a hasta que no pueda oír ningún sonido. distancia para reproducir una cinta de vídeo.
  • Página 41: Ajuste Del Volumen

    REPRODUCCIÓN Ajuste del volumen Silenciamiento del sonido VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido. AUDIO MUTE ON aparece en el visualizador del INPUT VOLUME STANDBY/ON panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea.
  • Página 42: Disfrute Del Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 3 haces, 5 haces y estéreo más 3 haces para la reproducción multicanal. Nota Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 59) no se puede seleccionar 5 haces ni 3 haces.
  • Página 43: Estéreo Más 3 Haces

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Estéreo más 3 haces 3 haces Da salida a sonido normal de los canales delanteros Da salida a los haces sonoros de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales izquierdo y derecho y central.
  • Página 44: Indicadores De Decodificador

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Indicadores de decodificador Modos de sonido surround y fuentes Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido recomendados surround seleccionado, los indicadores del visualizador Fuente del panel delantero se encienden de la forma siguiente. Modo de sonido surround recomendada Estado...
  • Página 45: Disfrute De Fuentes De 2 Canales Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute de fuentes de 2 canales Pulse repetidamente SURROUND en el con sonido surround mando a distancia (o pulse SURROUND y luego pulse / ) para cambiar entre modos Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para surround.
  • Página 46: Para Disfrutar De La Tv Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Para disfrutar de la TV con sonido Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia surround para ajustar el nivel del sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas VOLUME de su TV con sonido surround real. Antes de hacer los pasos de abajo, ponga el volumen de esta unidad en 30.
  • Página 47: Ajuste De Parámetros Del Modo Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II Ajuste de parámetros del modo Music surround PANORAMA Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II efecto envolvente, distribuido por todo el campo de Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los sonido surround, que proporciona una sensación de efectos de sonido surround.
  • Página 48: Disfrute Del Sonido Estéreo

    DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Reproducción estéreo Notas • Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, todas las Cambiando el modo de haces a reproducción estéreo con señales, excepto las de los canales delanteros izquierdo y los botones del modo de haces del mando a distancia, derecho, se mezclarán y saldrán por los canales delanteros usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 izquierdo y derecho.
  • Página 49: Reproducción Clara Del Sonido (Mi Haz)

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MI HAZ) REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Cambiando el modo de haces a mi haz puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos; los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal. Además, mi haz resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche.
  • Página 50: Usando La Función De Ajuste Manual

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático.
  • Página 51: Uso De Programas De Campo Sonoro

    La mayoría de los programas de campos sonoros son recreaciones digitales exactas de ambientes acústicos reales encontrados en famosas salas de conciertos, lugares de conciertos musicales y cines. Los modos CINEMA DSP de YAMAHA son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Nota Elija un programa de campo sonoro basado en sus preferencias y no confíe en el nombre del propio programa de campo sonoro.
  • Página 52: Encendido De Programas Cinema Dsp

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Programa de películas Encendido de programas CINEMA Seleccione este programa de campo sonoro cuando reproduzca películas, especialmente las codificadas con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Este programa reproduce claramente los diálogos y los efectos de sonido, Puede seleccionar entre tres programas de campos sonoros creando así...
  • Página 53: Apagado De Cinema Dsp Programas

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Apagado de CINEMA DSP Ajuste de niveles de efecto CINEMA programas Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar Con los parámetros ajustados en fábrica puede disfrutar de del sonido original sin efecto de programas de campo sonido de buena calidad.
  • Página 54: Utilización Del Modo De Volumen (Modo De Escucha Nocturna/Modo De Igualación Del Volumen Del Tv)

    UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV) UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
  • Página 55 UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Pulse en el mando a distancia para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX •...
  • Página 56: Uso Del Realzador De Graves (Trubass)

    USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TRUBASS) USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TruBass) Esta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas mejorado con la ayuda de la tecnología SRS TruBass, la cual mejora los graves hasta sin altavoz de subgraves y proporciona graves más profundos y ricos cuando se emplea un altavoz de subgraves.
  • Página 57: Uso Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está...
  • Página 58: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Cancelación del temporizador para dormir Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV Pulse repetidamente SLEEP en el mando a distancia para que aparezca SLEEP OFF en el visualizador del panel delantero.
  • Página 59: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Página 60: Utilización Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP Pulse para seleccionar MANUAL SETUP y luego pulse ENTER. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro La pantalla siguiente aparece en su TV. y ajustarlo. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC...
  • Página 61: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está BEAM MENU instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación Se usa para ajustar manualmente varios parámetros de escucha, y también las distancias de esta unidad a la relacionados con la salida del haz sonoro.
  • Página 62: Beam Adjustment (Ajuste De Haces)

    MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) unidad está instalada en una esquina de su habitación Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su haces.
  • Página 63 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distancia focal) (Longitud de recorrido del haz) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de para ajustar la sensación expansiva de cada canal.
  • Página 64: Image Location

    MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) IMAGE LOCATION Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de (Ubicación de imagen) cada canal. Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
  • Página 65: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET SOUND MENU (Ajuste de altavoz de subgraves) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del Se usa para ajustar manualmente varios parámetros altavoz de subgraves. relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET 1)SOUND MENU BASS OUT;;;;;FRONT...
  • Página 66: Mute Level (Nivel De Silenciamiento)

    MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento) DD/DTS Dynamic Range Para ajustar cuánto va a reducir la función de (Gama dinámica de señales Dolby silenciamiento el nivel del sonido. Digital y DTS) Opciones: MUTE, –20 dB Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este •...
  • Página 67: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Modo de entrada) INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Se usa para ajustar manualmente varios parámetros cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para relacionados con la entrada de audio y vídeo.
  • Página 68: Input Rename

    MANUAL SETUP INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (TV, STB, DVD, VCR o AUX) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente.
  • Página 69: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de la OSD. Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD OSD SHIFT;;;;;;;;0 BACK...
  • Página 70: Ajuste Del Balance De Audio

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba Pulse para seleccionar el canal que...
  • Página 71: Uso De La Salida De Audio Que Está Siendo Reproducida

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Uso de la salida de audio que está Pulse TEST cuando haya completado todos siendo reproducida sus ajustes. También puede ajustar manualmente los niveles de los TEST canales mientras reproduce una fuente de entrada como, por ejemplo, un DVD.
  • Página 72 AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Nota SWFR sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 63). Pulse para ajustar los volúmenes de los canales.
  • Página 73: Selección Del Modo De Entrada

    SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. Notas •...
  • Página 74: Ajuste De Parámetros Del Sistema

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Utilización de los parámetros del Suelte INPUT en el panel delantero.
  • Página 75: Ajuste Max Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PROTECT: ON Pulse en el mando a distancia para y PROTECT: OFF. que MAX VOLUME SET se muestre en el visualizador del panel delantero. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Pulse ENTER.
  • Página 76: Ajuste Turn On Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste TURN ON VOLUME Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se espera. conecta la alimentación de esta unidad. Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema”...
  • Página 77: Ajuste Factory Preset

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste FACTORY PRESET Pulse para cambiar entre DEMO: ON y DEMO: OFF. Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota ENTER Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá...
  • Página 78: Pulse / Para Cambiar Entre Preset

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los ajustes actuales. • Seleccione PRESET: CANCEL para cancelar el procedimiento de reposición. Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera.
  • Página 79: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
  • Página 80: Control De Otros Componentes

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes Utilización de su TV Utilización de su reproductor DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada.
  • Página 81: Utilización De Su Videograbadora

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Utilización de su videograbadora Utilización de su STB (Sintonizador CATV/Satélite) Ponga el selector del modo de operación en Ponga el selector del modo de operación en TV/ TV/AV y luego pulse VCR para seleccionar VCR AV y luego pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada.
  • Página 82: Utilización Del Macro De Tv

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV con Utilización del macro de TV capacidad de sintonización La función macro de TV permite realizar una serie de Mantenga pulsado CODE SET en el mando a operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando distancia y luego pulse uno de los botones quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que selectores de entrada para seleccionar la...
  • Página 83: Ajuste De Macros Para Tv Sin Capacidad De Sintonización

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV sin capacidad Utilización de macros de sintonización Ponga el selector de modo de operación en Mantenga pulsado CODE SET en el mando a YSP para cambiar al modo de operación de distancia y luego pulse uno de los botones esta unidad.
  • Página 84: Solución De Problemas

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generalidades...
  • Página 85 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Sonido grave distorsionado o CROSS OVER en SUBWOOFER SET Ajuste CROSS OVER correctamente. demasiado bajo. está mal ajustado. Está seleccionado uno de los modos de Desactive los modos de escucha escucha nocturna. nocturna.
  • Página 86: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia no funciona Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro o funciona mal. de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Página 87: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO DTS (Digital Theater Systems) Formatos de audio Digital Surround DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las Dolby Digital pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que sonido digital de 6 canales, y actualmente está...
  • Página 88: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 PCM ................85 Abrazadera de cable ............14 Programa de campo sonoro..........49 Cable de alimentación ............ 21 SET MENU ..............24 Canal LFE 0.1..............85 Soporte de cartón para micrófono........29 Código de mando a distancia .........
  • Página 89: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AMPLIFICADOR GENERALIDADES • Alimentación • Potencia de salida máxima (EIAJ) [Modelo de Australia] ........CA 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [Modelos del R.U. y Europa] ......CA 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Página 90: Dvd Player

    THOMSON NOKIA OCEANIC AKAI 295, 296 PORTLAND 297, 256 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 ALBA PROSCAN 293, 221 YAMAHA 699, 622, 623, OKANO PROSCAN 231, 241, 251 647, 682 OLYMPIC 325, 328 BELL & PROTON 297, 250, 260, 270 ZERITH...
  • Página 91 CABLE TV TUNER 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX MOTOROLA 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768...
  • Página 92 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WH83010 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
  • Página 93: Installing This Unit

    Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. YSP-900 For further information on connecting other components, see pages 14 to 20 in the Owner’s Manual.
  • Página 94: Enjoying Surround Sound

    This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress.
  • Página 95: Connexion Des Appareils Externes

    Pour la connexion, utilisez les câbles adaptés (voir ci-dessous). En connectant un caisson de graves, vous apprécierez mieux encore le rendu des graves. YSP-900 Pour de plus amples informations sur la connexion d’autres appareils, reportez-vous aux pages 14 à 20 du Mode d’emploi.
  • Página 96: Utilisation Du Son D'ambiance

    AUTO SETUP (IntelliBeam). Cet appareil qui bénéficie de la technologie intelliBeam de Yamaha avec microphone d’optimisation inclus, vous permet des réglages sonores d’une extrême précision, en parfaite harmonie avec votre ambiance d’écoute. Sachez qu’il est normal que les sons d’essai puissants soient restitués pendant la procédure AUTO SETUP. Faites en sorte qu’il n’y ait pas d’enfants dans la pièce pendant le déroulement de la procédure AUTO SETUP.
  • Página 97: Conexión De Los Componentes Externos A Esta Unidad

    Conecte su TV o reproductor DVD a la unidad utilizando los cables adecuados, tal como se muestra en el siguiente gráfico. Conectando un subwoofer se mejora el sonido de los YSP-900 bajos, para disfrutar más de la escucha. Para obtener más información sobre cómo conectar otros componentes, consulte las páginas 14 a 20 en el Manual de Instrucciones.
  • Página 98 Esta unidad emplea la tecnología IntelliBeam de YAMAHA que, con ayuda del micrófono optimizador incluido, le permite seleccionar con gran precisión los ajustes de sonido que mejor correspondan a su entorno de escucha. Téngase en cuenta que es normal que se emitan tonalidades bastante fuertes de prueba, durante el procedimiento de AUTO SETUP.

Tabla de contenido