Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DPX-830
Digital Cinema Projector
Projecteur Cineme Numerique
OWNER ' S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha DPX-830

  • Página 1 DPX-830 Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique OWNER ’ S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Aviso: Lea esto antes de utilizar esta unidad. Advertencia Lugar de instalación Por razones de seguridad, no ponga el proyector en ningún lugar • Esta unidad debe conectarse a tierra expuesto a temperatura y humedad altas. Mantenga la temperatura, • No utilice este proyector en una sala de ordenadores humedad y ajustes especificados más abajo: Este proyector no debe utilizarse en una sala de ordenadores,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Preparativos 8 Ajuste de imágenes de vídeo 27 Lugares inadecuados para la instalación.....2 Selección del modo gamma (GAMMA)..... 27 Comprobación de accesorios ......3 Personalización del modo gamma (GAMMA) ... 27 Introducción de las pilas en el control remoto..4 Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO)..
  • Página 4: Preparativos

    Preparativos ◆ Lugares inadecuados para la instalación Si esta unidad no se instala bien en un lugar apropiado podrá producirse un incendio o un fallo en la propia unidad. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de esta unidad evitando los lugares siguientes. 1.
  • Página 5: Comprobación De Accesorios

    Cable RS-232C Cable de alimentación (WF76940) (WF76930) • Para que haga ajustes el personal de servicio. ■ Piezas del control remoto ■ Otros DPX-830 Digital Cinema Projector Projecteur Cineme Numerique OWNER ’ S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 6: Introducción De Las Pilas En El Control Remoto

    ◆ Introducción de las pilas en el control remoto 1. Quite la tapa trasera del control remoto. 2. Compruebe las polaridades (+, –) de las pilas y colóquelas bien introduciendo primero el lado (–). • Si introduce primero el lado (+) de las pilas será difícil introducir el lado (–) porque el extremo del resorte tocará...
  • Página 7: Controles Y Funciones

    9. Botón Importante MENU • Mientras el menú está en la pantalla, el botón KEYSTONE funciona como botón ENTER, y los botones DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830 D-SUB/HDMI, VIDEO/S/COMP. y AUTO SYNC funcionan como botones respectivamente. Panel trasero 1. AC IN 2.
  • Página 8: Perspectiva General Del Control Remoto

    ◆ Perspectiva general del control remoto 1. Transmisor de señales infrarrojas 2. Botón ON ( I ) 3. Botón AUTO 4. Botón NORMAL 5. Botón HDMI 6. Botón D-SUB 7. Botones del cursor ( 8. Botón MENU POWER STANDBY 9. Botones MEMORY ASPECT 10.
  • Página 9: Utilización Del Control Remoto

    Utilización del control remoto ◆ Alcance de control Utilice el control remoto a una distancia de 10 m o menos del proyector, apuntando el rayo de luz al sensor de control remoto Panel delantero Panel trasero (delante o detrás) del proyector. AC IN Distancia al sensor Ángulo al sensor...
  • Página 10: Instalación

    AUTO SYNC ENTER MENU DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830 Distancia de proyección • No ponga este proyector encima de una alfombra o manta porque la abertura de entrada de aire de ventilación de la parte inferior quedará bloqueada y el interior del proyector se recalentará, produciéndose una avería o un incendio.
  • Página 11: Instalación Del Proyector En El Techo

    Contacte con su concesionario para conocer detalles. • Yamaha no asume ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el uso de un soporte de montaje en el techo de otro fabricante o por condiciones de instalación inadecuadas, aunque se mantenga válida la garantía.
  • Página 12: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    ◆ Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el diagrama siguiente para determinar el tamaño de la pantalla. Cuando la relación de aspecto es 16:9 Tamaño de pantalla 16:9 Distancia de proyección (L) Diagonal Altura A Anchura B Mínima Máxima Tamaño de pantalla pulgadas cm pulgadas cm pulgadas cm pulgadas...
  • Página 13: Conexiones

    Conexiones ◆ Conexión básica del sistema de cine de casa Importante • Asegúrese de que la alimentación del proyector y equipo de vídeo esté desconectada. • Los métodos de conexión y los nombres de los terminales pueden ser diferentes según el equipo de vídeo que esté conectando.
  • Página 14: Conexión A Un Reproductor De Vídeo, Etc

    ◆ Conexión a un reproductor de vídeo, etc. Utilizando el terminal VIDEO 1. Conecte un extremo (amarillo) de un cable de vídeo de Reproductor de vídeo, etc. venta en el comercio al terminal de entrada VIDEO de este proyector. Al terminal de 2.
  • Página 15: Conexiones Hdmi O Dvi

    ◆ Conexiones HDMI o DVI Puede proyectar imágenes de alta calidad conectando el terminal de entrada HDMI de este proyector a un equipo de vídeo que tenga terminal de salida HDMI o DVI-D. Además, este proyector es compatible con HDCP, y puede recibir datos de vídeo digital codificados que salen de reproductores DVD.
  • Página 16: Conexión A Un Ordenador

    ◆ Conexión a un ordenador Importante • Asegúrese de que la alimentación del proyector y ordenador esté desconectada. • Cuando conecte el proyector a un ordenador de escritorio, desconecte el cable RGB conectado al monitor. • Dependiendo del ordenador que quiera conectar, este proyector puede no mostrar ninguna imagen o no funcionar correctamente.
  • Página 17: Terminal Trigger

    ◆ Terminal TRIGGER El terminal TRIGGER del panel trasero del proyector es un terminal que da salida a señales de 12 V para controlar un equipo conectado externamente cuando se proyectan imágenes. Para utilizar el terminal TRIGGER, ponga DISPARADOR LIBERADO en ON en el menú CONFIGURACIÓN. (El ajuste predeterminado es OFF.) Para cambiar el ajuste utilice los pasos siguientes.
  • Página 18: Proyección

    Botón D-SUB D-SUB S-VIDEO Botón STANDBY/ON ENTER STANDBY/ON POWER STATUS AUTO SYNC MENU KEYSTN ENTER MENU DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830 MEMORY CONT. BRIGHT C.TEMP GAMMA SHARP IRIS SETTING Botón RDP-81 D-SUB/HDMI Botón VIDEO / S / COMP. 1. Confirme que el indicador POWER se encienda en rojo.
  • Página 19: Ajuste De Paralelismo

    Para detener la proyección: 1. Pulse el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( ) del control remoto. • Se visualiza un mensaje de confirmación. • Para cancelar el procedimiento, espere un rato o pulse el botón MENU. 2.
  • Página 20: Ejemplos De Relación De Aspecto

    Ejemplos de relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto de la señal de vídeo de entrada (o la relación entre anchura y altura de la imagen).El patrón de visualización cambia según el ajuste de ASPECTO en el menú INICIAL. La tabla siguiente es para una relación de aspecto de 16:9. Cambie el ajuste según el tipo de la señal de vídeo de entrada.
  • Página 21: Visión De Imágenes De Ordenador

    S-VIDEO Botón STANDBY/ON ENTER STANDBY/ON POWER STATUS AUTO SYNC MENU KEYSTN ENTER MENU MEMORY DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830 CONT. BRIGHT C.TEMP Botón AUTO SYNC GAMMA SHARP IRIS SETTING D-SUB/HDMI Botón RDP-81 1. Confirme que el indicador POWER se encienda en rojo.
  • Página 22: Para Detener La Proyección

    Para detener la proyección: 1. Pulse el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( ) del control remoto. • Se visualiza un mensaje de confirmación. • Para cancelar el procedimiento, espere un rato o pulse el botón MENU. 2.
  • Página 23: Menú

    Menú ◆ Perspectiva general del menú Cuando el proyector no recibe señales no se visualizan los menús. IMAGEN GAMMA PREDETERMINADO DINÁMICO ESTÁNDAR REFERENCIA DINÁMICA, ESTÁNDAR, CINE CINE GAMMA - PERSONALIZ1 ± 5 PERSONALIZ1 , PERSONALIZ2 GAMMA - PERSONALIZ2 ± 5 ±...
  • Página 24: Configuración De Los Menús

    SATURACIÓN No disponible cuando la fuente de entrada es HDMI o la fuente D-SUB es una señal RGB. TONO Sólo disponible cuando la fuente VIDEO o S-VIDEO es una señal NTSC o 4.43NTSC. DEFINICIÓN No disponible cuando la fuente D-SUB o HDMI es una señal de ordenador. MODO PROGRE.
  • Página 25: Configuración De Menús

    ◆ Configuración de menús Los elementos siguientes de los menús le permiten personalizar este proyector. 1. Menú IMAGEN TV60 IMAGEN GAMMA PREDETERMINADO CONTRASTE BRILLO TEMPERATURA MEDIA COLOR SATURACIÓN TONO DEFINICIÓN BrilliantColor ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN GAMMA PREDETERMINADO El modo gamma apropiado se selecciona automáticamente según la señal de entrada. Seleccione PREDETERMINADO para la utilización normal.
  • Página 26 2. Menú CONFIGURACIÓN TV60 CONFIGURACIÓN ASPECTO 16:9 DE PANTALLA COLOCACIÓN VERTICAL MODO LÁMPARA CINE AUTO CONEXIÓN AUTO DESCONEXIÓN PANT. INICIO COLOR PANT. OCULTA AZUL POSICIONAMIENTO FRONT./MESA DISPARADOR LIBERADO PATRÓN DE SOMBREADO PRUEBA ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN ASPECTO DE 16:9, 4:3 Utilícelo para seleccionar el tamaño de la pantalla. PANTALLA COLOCACIÓN ±...
  • Página 27 3. Menú INICIAL TV60 INICIAL ASPECTO PREDETERMINADO POSICIÓN MENÚ ARRIBA IZQ. MODO PROGRE. AUTO SIST. COLOR AUTO CONFI. NIVEL PREDETERMINADO ENTRADA SCART IDIOMA ESPAÑOL REINICIAR EJECUTAR ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN ASPECTO PREDETERMINADO La relación de aspecto apropiada se selecciona automáticamente según la señal de entrada. Seleccione PREDETERMINADO para la utilización normal.
  • Página 28 4. Menú SEÑAL TV60 SEÑAL POSICIÓN 0 - 999 HORIZONTAL POSICIÓN 0 - 999 VERTICAL FASE 0 - 31 TRACKING 0 - 999 OVER SCAN 100 - 90% ENTRADA D-SUB AUTO MÁSCARA NEGRA EJECUTAR CORREC. RUIDO SINC. AJUSTES A/D EJECUTAR ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN...
  • Página 29: Ajuste De Imágenes De Vídeo

    8 Ajuste de imágenes de vídeo ◆ Selección del modo gamma (GAMMA) Utilizando el menú (vea la página 23) puede seleccionar un modo gamma preajustado. 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione GAMMA pulsando el botón 3. Seleccione su modo gamma deseado pulsando el botón •...
  • Página 30: Selección De La Temperatura Del Color (Temperatura Color)

    ◆ Selección de la temperatura del color (TEMPERATURA COLOR) Utilizando el menú puede seleccionar una temperatura de color preajustada (tono blanco) (vea la página 23). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione TEMPERATURA COLOR pulsando el botón 3. Seleccione la temperatura de color deseada pulsando el botón Para salir del menú: 4.
  • Página 31: Ajuste Del Color (Saturación Y Tono)

    ◆ Ajuste del color (SATURACIÓN y TONO) Utilizando el menú puede ajustar el color de la imagen proyectada (vea la página 23). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione SATURACIÓN o TONO pulsando el botón 3. Ajuste el elemento seleccionado pulsando el botón Para salir del menú: 4.
  • Página 32: Función De Memoria

    9 Función de MEMORIA ◆ Conservación de ajustes en la memoria La función de memoria guarda hasta 3 patrones de ajustes de calidad de imagen por cada fuente de entrada. A continuación se indican los elementos que se pueden guardar. •...
  • Página 33: Ajuste De Imágenes De Ordenador

    10 Ajuste de imágenes de ordenador Este proyector proyecta automática y correctamente señales de vídeo suministradas desde el ordenador. Sin embargo, según el tipo de ordenador, algunas señales de vídeo tal vez no se proyecten. En tales casos, pulse el botón AUTO SYNC en el proyector o el botón AUTO en el control remoto (vea la página 20).
  • Página 34: Cambio De La Lámpara

    Cambio de la lámpara Este proyector está equipado con una lámpara para proyectar imágenes. Esta lámpara se consume, así que durante el uso puede perder brillo o fundirse. Si pasa esto, cambie la lámpara por otra nueva lo antes posible. Asegúrese de cambiar la lámpara por otra nueva de venta en el comercio para uso exclusivo con este proyector.
  • Página 35: Reposición Del Tiempo De Funcionamiento De La Lámpara

    ◆ Cambio de la lámpara Advertencia • No cambie la lámpara inmediatamente después de utilizar el proyector porque estará demasiado caliente y podría quemarle. 1. Ponga cuidadosamente el proyector al revés (a). 2. Afloje el tornillo (b) con un destornillador Phillips (+) y quite la tapa de la lámpara (c).
  • Página 36: Colocación De Un Filtro Y Tapa De Objetivo

    • No coloque a la fuerza la tapa del objetivo en el proyector. • Asegúrese de que el nombre YAMAHA de la tapa del objetivo quede paralelo a los bordes superior e inferior del proyector. • La tapa del objetivo se puede poner sobre un filtro de objetivo si éste ha sido instalado.
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas ◆ Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando este proyector no funcione bien. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague el proyector y póngase en contacto con su concesionario. No aparece imagen en la pantalla.
  • Página 38 Problema Solución Se visualiza “NO SIGNAL”. • Conecte la alimentación del equipo conectado o compruebe si éste tiene algo que no funciona bien. • Compruebe si el equipo externo da salida a señales. (Compruebe esto especialmente cuando el equipo externo sea un ordenador portátil.) •...
  • Página 39 Otros Problema Solución Las aberturas de salida • Este aire sale después de enfriar el interior del proyector. Puede estar caliente, pero esto no es un fallo de emiten aire caliente. funcionamiento. No se puede utilizar el menú. • El microprocesador del interior del proyector puede funcionar mal debido al ruido. ➜Pulse el botón STANDBY/ON para apagar la lámpara y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 40: Indicadores

    Indicadores Este proyector tiene dos indicadores que muestran la condición de funcionamiento del proyector. Consulte Solución de problemas para conocer otras señales de indicacion. Indicador POWER Indicador STATUS Botón STANDBY/ON ◆ Condiciones normales POWER STATUS CONDICIÓN NOTA Espera Rojo constante Apagado Periodo de calentamiento (1 minuto aproximadamente).
  • Página 41: Especificaciones

    ◆ Especificaciones del proyector Las especificaciones y apariencia exterior del proyector están sujetas a cambios sin previo aviso. Tipo Proyector DLP™ Modelo DPX-830 Tecnología de visualización DMD de chip único y 0,65 pulgadas 1280 × 768 = 983040 píxeles Objetivo de proyección F 2,4 –...
  • Página 42: Especificaciones De Señales De Vídeo Compuesto / S-Vídeo

    ◆ Especificaciones de señales de vídeo compuesto / S-vídeo Modo de señal Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Modo predeterminado Modo predeterminado Modo directo (H × V) (kHz) (Hz) para pantalla 16:9 para pantalla 4:3 (H × V) (H × V) (H ×...
  • Página 43: Conectores

    *1: Cuando ASPECTO en el menú INICIAL esté en PREDETERMINADO y ASPECTO DE PANTALLA en el menú CONFIGURACIÓN esté en 16:9. *2: Cuando ASPECTO en el menú INICIAL esté en PREDETERMINADO y ASPECTO DE PANTALLA en el menú CONFIGURACIÓN esté en 4:3. *3: No disponible con fuentes RGB-CS (4 líneas) procedentes del terminal SCART.

Tabla de contenido