medi protect.Manu active Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para protect.Manu active:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Deutsch
1
protect.
Manu active
Zweckbestimmung
protect.Manu active ist eine
Handgelenkkompressionsbandage.
Das Produkt ist ausschließlich zur
orthetischen Versorgung des
Handgelenkes bestimmt und nur
2
für den Gebrauch bei intakter Haut
oder sachgemäßer Wundversor-
gung einzusetzen.
Indikationen
Alle Indikationen, bei denen eine
Stützung des Handgelenks durch
eine Verstärkung bzw. Pelotte
notwendig ist, wie z. B.:
• Handgelenkverletzungen, z.B.
3
• Reizzustände (posttraumatisch,
• Handgelenkarthrose
• Tendovaginitis
• Instabilitätsgefühl
Kontraindikationen
Nebenwirkungen auf den
gesamten Körper sind derzeit nicht
bekannt. Allerdings kann es bei zu
4
fest anliegenden Hilfsmitteln, z.B.
Bandagen, im Einzelfall zu
örtlichen Druckerscheinungen oder
Einengung von Blutgefäßen oder
Nerven kommen. Deshalb sollten
Sie bei folgenden Umständen vor
der Anwendung mit Ihrem
behandelnden Arzt Rücksprache
halten:
• Erkrankungen oder Verletzungen
der Haut im Anwendungsbereich,
vor allem bei entzündlichen
Anzeichen (übermäßige
Erwärmung, Schwellung oder
Rötung)
• Empfindungs- und Durchblu-
tungsstörungen im Bereich
Unterarm/Hand (z.B. bei
Diabetes)
• Lymphabflussstörungen – ebenso
nicht eindeutige Schwellungen
von Weichteilen abseits des
Anwendungsbereichs
Wirkungsweise
Die Kombination aus kompressiven
Gestrick, Gurtband und Stab hat
einen stabilisierenden Effekt, der
unzuträgliche Bewegungen des
Handgelenkes verhindert. Damit
werden die Unterarmmuskulatur
sowie Sehnen und Sehnenansätze
im betroffenen Bereich entlastet
und Schmerzen reduziert.
Verstauchungen, Distorsionen
Anziehanleitung
postoperativ, rheumatisch)
Vor dem Anlegen der Bandage
öffnen Sie das Gurtband.
Ziehen Sie die Bandage über die
Hand und führen den Daumen
durch die seitliche Öffnung (Abb.
1+2).
Führen Sie das Gurtband um das
Gelenk und kletten das Ende auf
das Band (Abb. 3+4).
Bitte beachten Sie, dass das
erstmalige Anlegen unter
Einweisung von geschultem
Fachpersonal erfolgen sollte.
Tragehinweis
Die größte Wirkung erzielen
Bandagen während körperlicher
Aktivität. Grundsätzlich kann die
Bandage ganztägig getragen
werden. Bei längeren Ruhepausen
medi Polska Sp. z.o.o.
medi UK Ltd.
ul.Łabędzka 22
Plough Lane
44-121 Gliwice
Hereford HR4 OEL
Poland
Great Britain
T: +48-32 230 60 21
T +44-1432 37 35 00
F: +48-32 202 87 56
F +44-1432 37 35 10
info@medi-polska.pl
enquiries@mediuk.co.uk
www.medi-polska.pl
www.mediuk.co.uk
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
medi Ukraine LLC
Rua do Centro Cultural, no. 43
Evhena Sverstiuka str, 11.
1700-106 Lisbon
Kiev 02002
Portugal
Ukraine
T +351-21 843 71 60
T: +380 44 591 11 63
F +351-21 847 08 33
F: +380 44 392 73 73
medi.portugal@medibayreuth.pt
info@medi.ua
www.medi.pt
http://medi.ua
medi RUS LLC
medi USA L.P.
Business Center NEO GEO
6481 Franz Warner Parkway
Butlerova Street 17
Whitsett, N.C. 27377-3000
117342 Moscow
USA
Russia
T +1-336 4 49 44 40
T +7-495 374 04 56
F +1-888 5 70 45 54
F +7-495 374 04 56
info@mediusa.com
info@medirus.ru
www.mediusa.com
www.medirus.ru
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 105, Building No. 4,
Lane 500 ShengXia Road
Pudong New District
201210 Shanghai
People's Republic of China
T: +86-21 61761988
F: +86-21 61769607
infocn@medi.cn
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis
Tic. AS
Kültür mah. çaldıran sok.14/3
06420 Çankaya/Ankara
Turkey
T +90 312 435 20 26
F +90 312 434 22 82
info@medi-turk.com
www.medi-turk.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido