Dometic CRX1065D Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para CRX1065D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
CRX1065D, CRX0065D
Compressor refrigerator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Kompressor-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 31
Réfrigérateur à compression
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nevera con compresor
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .76
Frigorífico com compressor
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Frigorifero con compressore
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 123
Compressorkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
COOLMATIC
Kompressor-Køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 167
Kylskåp med kompressor
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 189
Kompressorkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 210
Kompressori jääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 232
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 279
Kompresorová chladnička
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Kompresorová chladnička
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 324
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 346

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CRX1065D

  • Página 1 и эксплуатации ..... 254 Lodówka kompresorowa Instrukcja montażu i obsługi... 279 CRX1065D, CRX0065D Kompresorová chladnička Compressor refrigerator Návod na montáž...
  • Página 6 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Página 7 – 100 – 240 V~ rt/sw 10 A – 12 V/24 V...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . 11 Safety instructions .
  • Página 11: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 12 Safety instructions • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.
  • Página 13: Operating The Device Safely

    Safety instructions • Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can leak out of the compressor. • Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transpor- tation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerator circuit: –...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Refrigerator with shelves Outlet port Installation and operating manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Explanation Ref. no. Rectifier Transforms an input voltage of 100 – 240 Vw to 12 Vg 9600000445 or 24 Vg, so that the refrigerator can be connected to an AC power supply.
  • Página 15: Technical Description

    The DC version can be operated with the rectifier MPS35 (accessory) on an AC network. CRX1065D: The ACDC version can be connected directly to the AC network using the AC plug. When used on boats the refrigerator can be subjected to a constant inclination of 30°.
  • Página 16: Control Elements

    Installing and connecting the refrigerator Control elements No. in Explanation fig. 2, page 3 IR sensor for switching the interior light LED Service display LED Green: Compressor is running Orange: Compressor is off On/off button Inner lighting Temperature selection button LED: Fast cooling function on LEDs: Temperature levels 1 to 4 Installing and connecting the...
  • Página 17: Mounting The Outlet Port (Optional)

    Installing and connecting the refrigerator Notes on installing the refrigerator Observe the following when installing the refrigerator: • Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the sides, fig. 3, page 4). Key for fig.
  • Página 18: Installing The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator Installing the refrigerator Proceed as follows to install the refrigerator: ➤ If you wish to drain the condensate through a hose: Mount the outlet port (see chapter “Mounting the outlet port (optional)” on page 17) ➤...
  • Página 19: Connecting The Refrigerator To Ac Voltage

    Installing and connecting the refrigerator ➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length according to fig. 7, page 6. Key tofig. 7, page 6: Coordinate axis Meaning Unit Cable length ∅ Cable cross section mm²...
  • Página 20: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator Connecting the DC version to AC voltage You can connect the refrigerator to 100 – 240 Vw AC power if you use the MPS35 rectifier (accessory). The MPS35 rectifier features a priority circuit which conserves the battery connected.
  • Página 21: Energy Saving Tips

    Using the refrigerator NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 25). •...
  • Página 22: Setting The Temperature

    Using the refrigerator Setting the temperature ➤ Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The more LEDs light up above the button the lower is the temperature level. To switch from the last level to the first level press the button again.
  • Página 23: Conserving Foodstuffs

    Using the refrigerator Conserving foodstuffs NOTICE! • Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. • Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment. NOTE Food which can easily absorb tastes and odours, as well as liquids and products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight containers.
  • Página 24: Releasing The Lock

    Using the refrigerator Releasing the lock NOTICE! Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it with the door closed, you will damage the device. The refrigerator has a locking mechanism (fig. a 1, page 7), which is also used to protect it during transport.
  • Página 25: Change The Fuse (Acdc Version Only)

    Cleaning and maintenance 8.10 Change the fuse (ACDC version only) If the fuse in the AC socket is faulty, it can be replaced. ➤ Lever the fuse compartment (fig. 9 2, page 6) open with a screwdriver. ➤ Replace the fuse (250 V/4 A). ➤...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting The significance of the red LED (fig. 2 2, page 3) For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause follows.
  • Página 27 Troubleshooting Compressor does not run (battery connection) Problem Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection Term battery – electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Página 28 Troubleshooting Compressor is not running (connected to AC supply) Problem Possible cause Remedy No voltage Connection supply line interrupted Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse Voltage is present but...
  • Página 29: Warranty

    Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 30: Technical Data

    Technical data Technical data CRX1065D / CRX0065D Refrigerator compartment capacity: 43.5 l Freezer compartment capacity: 7.0 l Capacity: 50.5 l Voltage: 12 Vg or 24 Vg 100 – 240 Vw (ACDC model only) Power consumption (AC) (ACDC model only): 45 W...
  • Página 31 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 32 Sicherheitshinweise .
  • Página 32: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 33 Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann verlegen. • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlschrankes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 34 Sicherheitshinweise • Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeug- batterie entladen werden. • Der Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
  • Página 35: Lieferumfang

    Zubehör • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der Kühl- schrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Página 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei. CRX0065D: Die DC-Version kann mit dem Gleichrichter MPS35 (Zubehör) an einem Wechselstromnetz betrieben werden. CRX1065D: Die ACDC-Version kann mit dem Wechselstromstecker direkt am Wechselstromnetz angeschlossen werden. Beim Einsatz auf Booten kann der Kühlschrank einer Dauer-Krängung von 30°...
  • Página 37: Bedienelemente

    Technische Beschreibung Bestandteile Pos. in Beschreibung Abb. 1, Seite 3 Gefrierfach (herausnehmbar) Bedienpanel Kühlschublade Deckelfach (klappbar) Verriegelung Bedienelemente Pos. in Beschreibung Abb. 2, Seite 3 IR-Sensor zum Schalten der Innenbeleuchtung LED: Service-Anzeige LED: Grün: Kompressor läuft Orange: Kompressor aus Ein-/Aus-Taste Innenbeleuchtung Temperaturwahl-Taster LED: Schnellkühlfunktion an...
  • Página 38: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Spannungsversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! ACHTUNG! •...
  • Página 39: Auslassstutzen Montieren (Optional)

    Kühlschrank aufstellen und anschließen Auslassstutzen montieren (optional) ➤ Montieren Sie einen Abflussschlauch (Innendurchmesser 10 mm, nicht im Lieferumfang) auf den Auslassstutzen. ➤ Legen Sie den Kühlschrank auf die Seite, sodass die Unterseite zugänglich ist. ➤ Schrauben Sie den Auslassstutzen (Abb. 5 2, Seite 5) nach vorn oder nach hinten gerichtet an, je nach gewünschter Abflussrichtung.
  • Página 40 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Gleichspannung anschließen ACHTUNG! • Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Anschlusskabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen. • Klemmen Sie den Kühlschrank und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
  • Página 41 Kühlschrank aufstellen und anschließen ➤ Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 8 sw, Seite 6) mit dem Minuspol der Batterie. Kühlschrank an Wechselspannung anschließen GEFAHR! Lebensgefahr! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. •...
  • Página 42: Kühlschrank Bedienen

    Kühlschrank bedienen Kühlschrank bedienen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. ACHTUNG! • Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
  • Página 43: Tipps Zum Energiesparen

    Kühlschrank bedienen Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie diese einlagern. • Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Kühlschublade nicht länger offen stehen als nötig. Steht die Kühlschublade länger als 5 min offen, fängt das Licht an zu blinken.
  • Página 44: Temperatur Einstellen

    Kühlschrank bedienen Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt ist. Je mehr LEDs oberhalb des Tasters leuchten, desto kälter ist die eingestellte Temperaturstufe. Von der letzten Temperaturstufe gelangen Sie durch erneutes Drücken des Tasters wieder zur ersten Temperaturstufe.
  • Página 45: Lebensmittel Konservieren

    Kühlschrank bedienen Lebensmittel konservieren ACHTUNG! • Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. • Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach. HINWEIS Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
  • Página 46: Verriegelung Einstellen

    Kühlschrank bedienen Verriegelung einstellen ACHTUNG! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Kühlschublade. Bei Nutzung bei geschlossener Kühlschublade wird der Kühlschrank beschädigt. Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. a 1, Seite 7), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: •...
  • Página 47: Kühlschublade Entfernen

    Reinigung und Pflege Kühlschublade entfernen ➤ Schrauben Sie die beiden Schrauben (Abb. b, Seite 8) heraus. ➤ Heben Sie die Kühlschublade vorne etwas an (Abb. c, Seite 9). ➤ Ziehen Sie die Kühlschublade ganz heraus (Abb. c, Seite 9). 7.10 Sicherung wechseln (nur ACDC-Version) Wenn die Sicherung im Wechselstrom-Sockel defekt ist, können Sie diese auswechseln.
  • Página 48: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Störungen beseitigen Bedeutung der roten LED (Abb. 2 2, Seite 3) Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab. Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die Impulsserie folgt eine Pause.
  • Página 49 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Verbindung herstellen Anschlussleitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt Hauptschalter wechseln (falls vorhanden) Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit Lose Kabelverbindung...
  • Página 50 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung) Störung Mögliche Ursache Lösung Keine Spannung Unterbrechung in der Verbindung herstellen Anschlussleitung Hauptschalter defekt Hauptschalter wechseln (falls vorhanden) Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur zu hoch –...
  • Página 51: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Página 52: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten CRX 1065D / CRX 0065D Inhalt Kühlfach: 43,5 l Inhalt Gefrierfach: 7,0 l Nutzinhalt: 50,5 l Anschlussspannung: 12 Vg oder 24 Vg 100 – 240 Vw (nur ACDC-Modelle) Mittlere Leistungsaufnahme (Wechselstrom) (nur ACDC-Modell): 45 W Nennstrom 12 Vg: 5,5 A 24 Vg:...
  • Página 53 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Symboles........... . 54 Consignes de sécurité...
  • Página 54: Symboles

    Symboles Symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 55: Sécurité Générale

    Consignes de sécurité Sécurité générale DANGER ! • Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur. AVERTISSEMENT ! • Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des endroits humides.
  • Página 56: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité AVIS ! • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. • Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
  • Página 57: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison AVIS ! • N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). •...
  • Página 58: Usage Conforme

    CRX0065D: La version DC peut être utilisée avec le redresseur MPS35 (accessoires) sur un réseau alternatif. CRX1065D: La version ACDC peut être raccordée directement au réseau alternatif grâce à une prise pour courant alternatif. En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle de gîte permanent de 30°.
  • Página 59: Éléments De Commande

    Description technique Éléments Pos. dans Description fig. 1, page 3 Compartiment congélateur (amovible) Panneau de commande Tiroir de réfrigération Compartiment beurre (couvercle repliable) Verrouillage Éléments de commande Pos. dans Description fig. 2, page 3 Capteur IR pour la commutation de l'éclairage intérieur LED : affichage de service LED : Verte : le compresseur fonctionne Orange : le compresseur est éteint...
  • Página 60: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Installation et raccordement du réfrigérateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : DANGER ! Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché...
  • Página 61: Installation Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur • Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure d'encastrement. • En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l'eau de condensation se forme. Vous pouvez essuyer régulièrement l'eau de condensation ou l'évacuer par un tuyau d'évacuation à...
  • Página 62 Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur à la tension continue AVIS ! • Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires.
  • Página 63 Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez le câble rouge (fig. 8 rt, page 6) au pôle positif de la batterie. ➤ Raccordez le câble noir (fig. 8 sw, page 6) au pôle négatif de la batterie. Raccordement du réfrigérateur à la tension alternative DANGER ! Danger de mort ! •...
  • Página 64: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais. AVIS ! • Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de l'appareil.
  • Página 65: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation du réfrigérateur Comment économiser de l'énergie ? • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. • N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. •...
  • Página 66: Réglage De La Température

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température ➤ Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le niveau de température souhaité soit réglé. Plus il y a de LEDs allumées au-dessus du bouton, plus froid est le niveau de température réglé. À...
  • Página 67: Conservation Des Aliments

    Utilisation du réfrigérateur Conservation des aliments AVIS ! • Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. • Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur. REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à...
  • Página 68: Réglage Du Verrouillage

    Utilisation du réfrigérateur Réglage du verrouillage AVIS ! Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir de réfrigération est ouvert. Une utilisation avec le tiroir de réfrigération fermé entraînerait l'endommagement du réfrigérateur. Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. a 1, page 7) servant également de protection de transport.
  • Página 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Retrait du tiroir de réfrigération ➤ Dévissez les deux vis (fig. b, page 8). ➤ Soulevez légèrement le tiroir de réfrigération à l'avant (fig. c, page 9). ➤ Sortez le tiroir de réfrigération (fig. c, page 9). 8.10 Changement du fusible (uniquement pour version ACDC)
  • Página 70: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 2 2, page 3) En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d'impulsions dépend du type de défaut. Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est suivie d'une pause.
  • Página 71 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Établir la connexion BORNES raccordement entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la...
  • Página 72 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la est grillé...
  • Página 73 Guide de dépannage Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure Dysfonctionnement Cause possible Solution Longue durée de Température ambiante trop élevée – fonctionnement / Ventilation par aspiration et aération Déplacer l'appareil fonctionnement continu insuffisante du compresseur Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur Ventilateur défectueux Changer le ventilateur...
  • Página 74: Garantie

    Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CRX 1065D / CRX 0065D Capacité du compartiment réfrigérateur : 43,5 l Capacité compartiment congélateur : 7,0 l Capacité utile : 50,5 l Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg 100 – 240 Vw (uniquement modèle ACDC) Puissance moyenne absorbée (courant alternatif)
  • Página 76 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........77 Indicaciones de seguridad .
  • Página 77: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 78: Seguridad General

    Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! • En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡ADVERTENCIA! • La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista.
  • Página 79: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. • Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido.
  • Página 80: Peligro De Sobrecalentamiento

    Suministro de entrega ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • Página 81: Uso Adecuado

    CRX0065D: La versión DC se puede conectar con el rectificador de corriente MPS35 (accesorio) a una red de corriente alterna. CRX1065D: La versión ACDC se puede conectar directamente a la red de corriente alterna con el enchufe de corriente alterna.
  • Página 82: Componentes

    Descripción técnica Componentes Pos. en Descripción fig. 1, página 3 Congelador (extraíble) Panel de control Cajón nevera Compartimento con tapa (abatible) Bloqueo Elementos de mando Pos. en Descripción fig. 2, página 3 Sensor IR para conmutar la iluminación interior LED: Indicador de servicio LED: Verde: compresor en marcha Naranja: compresor apagado Tecla On/Off...
  • Página 83: Instalación Y Conexión De La Nevera

    Instalación y conexión de la nevera Instalación y conexión de la nevera Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: ¡PELIGRO! En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la alimentación de tensión esté...
  • Página 84: Montaje De La Tubuladura De Salida (Opcional)

    Instalación y conexión de la nevera • Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje. • Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. Se puede eliminar pasando regularmente un paño o bien a través del desagüe previsto en la parte posterior de la nevera (ver capítulo “Montaje de la tubuladura de salida (opcional)”...
  • Página 85 Instalación y conexión de la nevera Conexión de la nevera a tensión continua ¡AVISO! • A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
  • Página 86: Conexión De La Nevera A Tensión Alterna

    Instalación y conexión de la nevera Conexión de la nevera a tensión alterna ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de tensión alterna a través de una conexión de tierra de 230 V, se deberá...
  • Página 87: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. ¡AVISO! • No se deben introducir aparatos eléctricos en la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
  • Página 88: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Uso de la nevera Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera. •...
  • Página 89: Ajustar La Temperatura

    Uso de la nevera Ajustar la temperatura ➤ Presione el pulsador hasta que esté ajustado el nivel de temperatura deseado. Cuantos más LEDs por encima del pulsador se iluminan, más frío es el nivel de temperatura ajustado. Desde el último nivel de temperatura accede al primero presionando el pulsador NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por:...
  • Página 90: Conservación De Alimentos

    Uso de la nevera Conservación de alimentos ¡AVISO! • No introduzca alimentos calientes en la nevera. • No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
  • Página 91: Descongelar El Congelador

    Uso de la nevera Descongelar el congelador ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤...
  • Página 92: Desconexión Y Parada De La Nevera

    Uso de la nevera Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Presione el pulsador hasta que se apague la nevera. ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de corriente continua del rectificador de corriente.
  • Página 93: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. • No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el proceso de descongelación. ➤...
  • Página 94 Solución de averías Número de pulsos Fallo Posible causa luminosos Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. Sobrecorriente del El ventilador supone una carga para el ventilador sistema electrónico de más de 1 A. Demasiados intentos de El compresor o el ventilador se han puesto en puesta en marcha marcha con demasiada frecuencia en un...
  • Página 95 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión batería – sistema electrónico Interruptor principal averiado Cambie el interruptor (si existe) principal Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del del cable (si existe) cable...
  • Página 96 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión Interruptor principal averiado Cambie el interruptor (si existe) principal Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del del cable (si existe) cable...
  • Página 97: Garantía Legal

    Garantía legal Ruidos inusuales Avería Posible causa Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de Dóblelo cuidadosamente refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared) Cuerpo extraño atrapado entre la Retire el cuerpo extraño nevera y la pared Ruido del ventilador –...
  • Página 98: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Capacidad en el compartimento de 43,5 l refrigeración: Capacidad del compartimento de 7,0 l congelación: Capacidad útil: 50,5 l Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg 100 – 240 Vw (solo modelo CA/CC) Consumo de potencia medio (corriente alterna) 45 W...
  • Página 99 Datos técnicos CRX 1065D / CRX 0065D fig. d, página 9 Dimensiones: Peso: 20 kg Homologación/certificados:...
  • Página 100 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........101 Indicações de segurança .
  • Página 101: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 102 Indicações de segurança AVISO! • As instalações em locais húmidos apenas devem ser realizadas por um técnico especializado. • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, não deve ser colocado em funcionamento. • Se o cabo de conexão deste aparelho se danificar, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri- gos.
  • Página 103: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações de segurança • Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Desligue o seu aparelho de refrigeração e outros consumidores da bateria antes de ligar um carregador rápido. • Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Corte a conexão ou desligue o aparelho de refrigeração se desligar o motor.
  • Página 104: Material Fornecido

    Material fornecido • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente. Certifique-se de que o apare- lho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente. •...
  • Página 105: Utilização Adequada

    CRX0065D: A versão DC pode ser utilizada com o retificador MPS35 (acessório) numa rede de corrente alternada. CRX1065D: A versão ACDC pode ser diretamente conectada à rede de corrente alternada com a ficha de corrente alternada. Na utilização em barcos, o frigorífico permite ser instalado com uma inclinação constante de 30°.
  • Página 106: Elementos De Comando

    Descrição técnica Componentes Pos. na Descrição fig. 1, página 3 Compartimento do congelador (removível) Painel de comando Gaveta de refrigeração Compartimento da tampa (articulável) Bloqueio Elementos de comando Pos. na Descrição fig. 2, página 3 Sensor de infravermelhos para ligar a iluminação interior LED: indicação de serviço LED: verde: compressor em funcionamento cor de laranja: compressor desligado...
  • Página 107: Instalar E Conectar O Frigorífico

    Instalar e conectar o frigorífico Instalar e conectar o frigorífico Indicações de segurança para a instalação em barcos Por favor, preste atenção às seguintes indicações, especialmente em caso de instalação em barcos: PERIGO! Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de tensão está...
  • Página 108: Montar Bocais De Drenagem (Opcional)

    Instalar e conectar o frigorífico • Mantenha as aberturas (aberturas de ventilação, etc.) da caixa ou da estrutura de instalação livres de objetos. • No funcionamento normal do frigorífico existe formação de água de condensação. Poderá limpar regulamente a água de condensação ou drenar a mesma instalando um tubo de escoamento na parte traseira do frigorífico (ver capítulo “Montar bocais de drenagem (opcional)”...
  • Página 109: Conectar O Frigorífico À Rede De Tensão Contínua

    Instalar e conectar o frigorífico Conectar o frigorífico à rede de tensão contínua NOTA! • Para evitar perdas de tensão e de potência, o cabo de conexão deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido. Evite, por isso, interruptores, fichas ou repartidores adicionais. •...
  • Página 110: Conectar O Frigorífico À Rede De Tensão Alternada

    Instalar e conectar o frigorífico Conectar o frigorífico à rede de tensão alternada PERIGO! Perigo de morte! • Nunca manipule as fichas nem os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado. • Se estiver a utilizar o aparelho de refrigeração a bordo de um barco com ligação à...
  • Página 111: Operar O Frigorífico

    Operar o frigorífico Operar o frigorífico O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador alimentos congelados, assim como congelar alimentos frescos. NOTA! • Não podem ser utilizados quaisquer aparelhos elétricos no interior do aparelho. Constituem exceção os aparelhos aprovados pelo fabricante para esse efeito.
  • Página 112: Sugestões Para Poupar Energia

    Operar o frigorífico Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Deixe as refeições quentes arrefecerem primeiro antes de as refrigerar. • Não abra o frigorífico mais vezes do que o necessário. •...
  • Página 113: Regular A Função De Refrigeração Rápida

    Operar o frigorífico Regular a função de refrigeração rápida NOTA! • Utilize a função de refrigeração rápida apenas quando o compartimento amovível do congelador não estiver a ser utilizado. Caso contrário, existe perigo de o congelador ficar extremamente frio e não se poder evitar uma formação de água de condensação na parte exterior do frigorífico.
  • Página 114: Conservar Alimentos

    Operar o frigorífico Conservar alimentos NOTA! • Não conserve alimentos quentes no compartimento de refrigeração. • Não coloque quaisquer recipientes de vidro com líquidos no congelador. OBSERVAÇÃO Conserve alimentos que adquiram facilmente cheiros e sabores, assim como líquidos e produtos com elevado teor de álcool em recipientes devidamente vedados.
  • Página 115: Descongelar O Compartimento Do Congelador

    Operar o frigorífico Descongelar o compartimento do congelador NOTA! Não utilize ferramentas mecânicas para remover as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Constituem exceção os aparelhos aprovados pelo fabricante para esse efeito. Proceda do seguinte modo para descongelar o frigorífico: ➤...
  • Página 116: Remover A Gaveta De Refrigeração

    Operar o frigorífico Desligar o frigorífico e colocá-lo fora de serviço Proceda do seguinte modo se pretender manter o frigorífico fora de serviço durante um longo período de tempo: ➤ Prima o botão até o frigorífico desligar. ➤ Desconecte o cabo de conexão da bateria ou retire a ficha da ligação de corrente alternada do retificador.
  • Página 117: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção NOTA! • Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes poderão danificar o frigorífico. • Não utilize ferramentas duras ou agudas para acelerar o processo de descongelamento. ➤ Separe o aparelho da corrente elétrica antes de iniciar a sua limpeza e manutenção.
  • Página 118 Eliminar falhas Número de impulsos Falha Possível causa luminosos Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora do intervalo configurado. Sobrecarga do O ventilador carrega a unidade de ventilador eletrónica com mais de 1 A. Demasiadas tentativas O compressor ou o ventilador foi iniciado de ligação demasiadas vezes em pouco tempo.
  • Página 119 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de conexão à Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusível adicional queimado Substituir o fusível (caso exista) ≤...
  • Página 120 Eliminar falhas O compressor não funciona (conexão à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de conexão Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusível adicional queimado Substituir o fusível (caso exista) A tensão está...
  • Página 121: Garantia

    Garantia Ruídos não habituais Falha Possível causa Solução Ruído agudo O componente do circuito de Virar o componente com refrigeração não consegue balançar cuidado livremente (está encostado à parede) Objeto estranho preso entre a Remover o objeto máquina de refrigeração e a parede estranho Ruído do ventilador –...
  • Página 122: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Capacidade do compartimento de 43,5 l refrigeração: Capacidade do congelador: 7,0 l Volume útil: 50,5 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg 100 – 240 Vw (apenas modelo ACDC) Consumo médio (corrente alternada) (apenas modelo ACDC): 45 W...
  • Página 123 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........124 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 124: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Página 125: Sicurezza Generale

    Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! • Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale. AVVERTENZA! • Far installare l'apparecchio in luoghi umidi solo da un esperto. •...
  • Página 126: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza • Quando il frigorifero è collegato a un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido! • Quando il frigorifero è collegato a un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento.
  • Página 127: Dotazione

    Dotazione • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il dispositivo e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare libera- mente. • Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte. •...
  • Página 128: Uso Conforme Alla Destinazione

    CRX0065D: La versione DC può essere allacciata a una rete di tensione alternata con il raddrizzatore MPS35 (accessorio). CRX1065D: La versione ACDC può essere allacciata alla rete di alimentazione alternata con un'apposita spina. Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto a uno sbandamento continuo di 30°.
  • Página 129: Elementi Di Comando

    Descrizione tecnica Componenti Pos. in Descrizione fig. 1, pagina 3 Freezer (estraibile) Pannello di controllo Cassetto frigorifero Coperchio del vano (ribaltabile) Dispositivo di bloccaggio Elementi di comando Pos. in Descrizione fig. 2, pagina 3 Sensore IR per azionare la luce interna LED: spia servizio di assistenza LED: verde: compressore in funzione arancione: compressore spento...
  • Página 130: Installazione E Allacciamento Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero Installazione e allacciamento del frigorifero Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: PERICOLO! Quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario fare sì...
  • Página 131: Montaggio Del Bocchettone Di Scarico (Opzionale)

    Installazione e allacciamento del frigorifero • Tenere le aperture dell'alloggiamento (feritoie di aerazione ecc.), o la struttura d'installazione, libere da oggetti. • Durante il normale funzionamento del frigorifero, si forma del condensato. È possibile asciugare periodicamente il condensato o farlo uscire attraverso uno scolo nella parte posteriore del frigorifero (vedi capitolo “Montaggio del boc- chettone di scarico (opzionale)”...
  • Página 132 Installazione e allacciamento del frigorifero Allacciamento del frigorifero alla tensione continua AVVISO! • Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo di allacciamento dovrebbe essere il più corto possibile e non essere interrotto. Evitare interruttori, spine e scatole di derivazione supplementari. •...
  • Página 133: Collegare Il Frigorifero Alla Tensione Alternata

    Installazione e allacciamento del frigorifero Collegare il frigorifero alla tensione alternata PERICOLO! Pericolo di morte! • Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. • Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è alimentato mediante un collegamento a terra da una rete di tensione alternata, è...
  • Página 134: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Uso del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nella cella freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi. AVVISO! • All’interno del frigorifero non deve essere collocato alcun dispositivo elettrico. Un'eccezione è rappresentata dai dispositivi autorizzati dal produttore.
  • Página 135: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Uso del frigorifero Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Lasciar raffreddare i cibi caldi prima di conservarli nel frigorifero. • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. •...
  • Página 136: Impostazione Della Funzione Di Raffreddamento Rapido

    Uso del frigorifero Impostazione della funzione di raffreddamento rapido AVVISO! • Usare la funzione di raffreddamento rapido solo se la cella freezer non è applicata. Altrimenti esiste il pericolo che la cella freezer diventi estremamente fredda e causi la condensazione di acqua al di fuori del frigorifero.
  • Página 137: Sbrinamento Del Frigorifero

    Uso del frigorifero • Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni: – Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già stati scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile. – Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio gli aromi, la consistenza e la freschezza.
  • Página 138: Come Spegnere Il Frigorifero E Lasciarlo Spento Per Un Periodo Prolungato

    Uso del frigorifero Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: ➤ Premere il pulsante fino a che il frigorifero non si spegne. ➤...
  • Página 139: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura AVVISO! • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. • Non utilizzare attrezzi duri o appuntiti per accelerare il processo di sbrinamento. ➤ Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire la pulizia e la manutenzione.
  • Página 140 Risoluzione dei guasti Numero di impulsi Guasto Possibile causa luminosi Tensione di La tensione di alimentazione si trova al di fuori del campo di regolazione. alimentazione Sovracorrente ventola La ventola sovraccarica l’unità elettronica con più di 1 A. Troppi tentativi di Il compressore o la ventola sono stati avviati troppe volte in breve tempo.
  • Página 141 Risoluzione dei guasti Il compressore non gira (collegamento batteria) Guasto Possibile causa Soluzione = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento della batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea...
  • Página 142 Risoluzione dei guasti Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Guasto Possibile causa Soluzione Assenza di tensione Interruzione nel cavo di allacciamento Eseguire il collegamento Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea È...
  • Página 143: Garanzia

    Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Página 144: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche CRX 1065D / CRX 0065D Capacità vano frigorifero: 43,5 l Capacità freezer: 7,0 l Volume utile: 50,5 l Tensione di allacciamento: 12 Vg o 24 Vg 100 – 240 Vw (solo per il modello ACDC) Potenza media assorbita (corrente alternata) (solo per il modello ACDC): 45 W Corrente nominale...
  • Página 145 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........146 Veiligheidsinstructies .
  • Página 146: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 147: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR! • Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlek- schakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING! • Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakmonteur aan- sluiten.
  • Página 148: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies LET OP! • Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energie- voorziening. • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. • Als het koeltoestel op het DC-stopcontact is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aansluit.
  • Página 149: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmte- bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden.
  • Página 150: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CRX0065D: De DC-versie kan met de gelijkrichter MPS35 (toebehoren) op een wisselstroom- net worden aangesloten. CRX1065D: De ACDC-versie kan met de wisselstroomstekker direct op het wisselstroomnet worden aangesloten. Bij het gebruik op boten kan de koelkast aan een permanente helling van 30°...
  • Página 151 Technische beschrijving Bestanddelen Pos. in Beschrijving afb. 1, pagina 3 Vriesvak (uitneembaar) Bedieningspaneel Koellade Dekselvak (opklapbaar) Vergrendeling Bedieningselementen Pos. in Beschrijving afb. 2, pagina 3 Infraroodsensor voor het schakelen van de binnenverlichting Led: service-indicatie Led: Groen: compressor loopt Oranje: compressor uit Aan-/uit-schakelaar Binnenverlichting Temperatuurkeuzetoets...
  • Página 152: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! Als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de spanningsvoorziening met een aardlekschakelaar beveiligd is! LET OP!
  • Página 153: Afvoersteun Monteren (Optioneel)

    Koelkast opstellen en aansluiten • Hou openingen (ventilatiesleuven enz.) in de behuizing of de inbouwstructuur vrij van voorwerpen. • Bij het normale gebruik van de koelkast ontstaat condens. U kunt de condens ofwel regelmatig opvegen of door een afvoer in het achterste gedeelte van de koelkast aftappen (zie hoofdstuk „Afvoersteun monteren (optioneel)”...
  • Página 154: Koelkast Op Gelijkspanning Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast op gelijkspanning aansluiten LET OP! • Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de aansluit- kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen. • Maak de koelkast en andere verbruikers los van de accu alvorens de accu met een snellader op te laden.
  • Página 155: Koelkast Op Wisselspanning Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast op wisselspanning aansluiten GEVAAR! Levensgevaar! • Werk nooit met stekkers en schakelaars als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. • Als u uw koeltoestel aan boord van een boot per landaansluiting aan het wisselstroomnet gebruikt, moet u in elk geval een aardlekschakelaar tussen wisselstroomnet en koeltoestel schakelen.
  • Página 156: Koelkast Bedienen

    Koelkast bedienen Koelkast bedienen Met de koelkast kunnen verse levensmiddelen worden geconserveerd. Bovendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse levensmiddelen invriezen. LET OP! • In de binnenruimte van het koeltoestel mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst. Een uitzondering geldt voor toestellen die door de fabrikant daarvoor zijn vrijgegeven.
  • Página 157: Tips Om Energie Te Sparen

    Koelkast bedienen Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Laat warme gerechten eerst afkoelen, voordat u deze in de koelkast legt. • Open de koelkast niet vaker dan nodig. • Laat de koellade niet langer openstaan dan nodig. Als de koellade langer dan 5°minuten open is, begint het licht te knipperen.
  • Página 158: Temperatuur Instellen

    Koelkast bedienen Temperatuur instellen ➤ Druk op de schakelaar tot het gewenste temperatuurniveau is ingesteld. Hoe meer leds boven de toets branden, hoe lager het ingestelde temperatuurniveau. Van het laatste temperatuurniveau keert u door opnieuw indrukken van de toets weer terug naar het eerste temperatuurniveau. INSTRUCTIE Het koelvermogen kan worden beïnvloed door •...
  • Página 159: Levensmiddelen Conserveren

    Koelkast bedienen Levensmiddelen conserveren LET OP! • Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. • Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. INSTRUCTIE Bewaar levensmiddelen die snel geuren en smaken opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcoholpercentage, in dichte potten/flessen/bakjes.
  • Página 160: Vergrendeling Instellen

    Koelkast bedienen Vergrendeling instellen LET OP! Verstel het vergrendelingsmechanisme alleen bij een geopende koellade. Bij gebruik bij een gesloten koellade wordt de koellade beschadigd. De koelkast beschikt over een vergrendelingsmechanisme (afb. a 1, pagina 7) dat ook als transportbeveiliging dient. De volgende instellingen zijn mogelijk: •...
  • Página 161: Koellade Verwijderen

    Reiniging en onderhoud Koellade verwijderen ➤ Maak de twee schroeven (afb. b, pagina 8) los. ➤ Til de koellade aan de voorzijde iets op (afb. c, pagina 9). ➤ Trek de koellade er helemaal uit (afb. c, pagina 9). 8.10 Zekering vervangen (alleen ACDC-versie) Als de zekering in de wisselstroomsokkel defect is, kunt u deze vervangen.
  • Página 162: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storingen verhelpen Betekenis van de rode led (afb. 2 2, pagina 3) Bij functiestoringen licht de led meerdere keren op. Het aantal impulsen hangt af van het type storing. Ieder oplichten duurt steeds een kwart seconde. Na de serie impulsen volgt een pauze.
  • Página 163 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect Hoofdschakelaar (indien°aanwezig) vervangen Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering (indien aanwezig) vervangen ≤ U Accuspanning te laag Accu laden Startpoging met Losse kabelverbinding...
  • Página 164 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect Hoofdschakelaar (indien°aanwezig) vervangen Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering (indien aanwezig) vervangen Spanning is Omgevingstemperatuur te hoog – voorhanden, Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten...
  • Página 165: Garantie

    Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 166: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens CRX 1065D / CRX 0065D Inhoud koelvak: 43,5 l Inhoud vriesvak: 7,0 l Nuttige inhoud: 50,5 l Aansluitspanning: 12 Vg of 24 Vg 100 – 240 Vw (alleen ACDC-model) Gemiddeld opgenomen vermogen (wisselstroom) 45 W (alleen ACDC-model): Nominale stroom 12 Vg: 5,5 A...
  • Página 167 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........168 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 168: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 169 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! • Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum. • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå...
  • Página 170: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger • Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet. • Transportér aldrig apparatet i vandret stilling, så der ikke kan løbe olie ud af kompressoren. • Sørg ved transport for, at kølekredsløbet ikke beskadiges. Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet: –...
  • Página 171: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Køleskab med hylder Monterings- og betjeningsvejledning Vinkelstykke Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Forklaring Art.nr. Ensretter Transformerer en indgangsspænding på 100 til 9600000445 240 Vw til 12 Vg eller 24 Vg, så køleskabet kan tilsluttes til et vekselspændingsnet.
  • Página 172: Teknisk Beskrivelse

    Kølekredsløbet er vedligeholdelsesfrit. CRX0065D: DC-versionen kan tilsluttes til et vekselstrømnet med ensretteren MPS35 (tilbehør). CRX1065D: ACDC-versionen kan tilsluttes direkte til vekselstrømnettet med vekselstrømstikket. Hvis køleskabet anvendes på både, kan det udsættes for en konstant hældning på 30°.
  • Página 173: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Betjeningselementer Pos. på Beskrivelse fig. 2, side 3 Infrarød sensor til at tænde og slukke den indvendige belysning LED: Servicevisning LED: Grøn: Kompressor kører Orange: Kompressor slukket Tænd/sluk-knap Indvendig belysning Tast til valg af temperatur LED: Hurtigkølefunktion til LED’er: Temperaturtrin 1 til 4 Opstilling og tilslutning af køleskabet...
  • Página 174: Henvisninger Vedr. Opstilling Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Henvisninger vedr. opstilling af køleskabet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved opstillingen: • Opstil køleskabet, så den opvarmede luft nemt kan slippe bort (enten opad eller til siderne, fig. 3, side 4). Forklaring til fig. 3, side 4 Pos.
  • Página 175: Opstilling Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling af køleskabet Gå frem på følgende måde for at opstille køleskabet: ➤ Hvis du vil aftappe kondensatet gennem en slange: Montér udgangsstudsen (se kapitlet „Montering af udgangsstudsen (option)“ på side 174) ➤ Løsn transportsikringen (kapitlet „Indstilling af låsen“ på side 182). ➤...
  • Página 176: Tilslutning Af Køleskabet Til Vekselspændingen

    Opstilling og tilslutning af køleskabet ➤ Bestem kablets nødvendige tværsnit afhængigt af kabellængden iht. fig. 7, side 6. Forklaring til fig. 7, side 6: Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² VIGTIGT! Kontrollér, at polerne ikke ombyttes. ➤ Tilslut køleskabet til et stik, der er sikret med mindst 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A (ved 24 V) (fig.
  • Página 177 Opstilling og tilslutning af køleskabet Tilslutning af DC-versionen til vekselspænding Du kan tilslutte køleskabe til vekselspænding på 100 – 240 Vw, hvis du anvender ensretteren MPS35 (tilbehør). Ensretteren MPS35 har en prioritetskobling, der skåner et tilsluttet batteri. Ved tilslutning til vekselspænding skifter ensretteren automatisk fra batteridrift til netdrift.
  • Página 178: Betjening Af Køleskabet

    Betjening af køleskabet Betjening af køleskabet Køleskabet gør det muligt at konservere friske fødevarer. Derudover kan du konservere dybfrosne fødevarer og fryse friske fødevarer i fryseboksen. VIGTIGT! • Inde i køleapparatet må der ikke anvendes el-apparater. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget. •...
  • Página 179: Tilkobling Af Køleskabet

    Betjening af køleskabet Tilkobling af køleskabet BEMÆRK Tænd kun køleskabet, hvis køretøjsmotoren kører og generatoren leverer tilstrækkelig spænding, eller hvis du anvender en batteriovervågning. ➤ Tænd køleskabet ved at trykke på tasten BEMÆRK Når køleskabet er blevet tændt, går der et stykke tid, indtil kompressoren starter.
  • Página 180: Indstilling Af Hurtigkølefunktionen

    Betjening af køleskabet Indstilling af hurtigkølefunktionen VIGTIGT! • Anvend kun hurtigkølefunktionen, hvis den udtagelige fryseboks ikke er sat i. Ellers er der fare for, at fryseboksen bliver meget kold, og en kondensering af vand uden på køleskabet kan ikke forhindres. Derudover stiger energiforbruget kraftigt.
  • Página 181: Konservering Af Levnedsmidler

    Betjening af køleskabet Konservering af levnedsmidler VIGTIGT! • Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet. • Stil ikke en glasbeholder med væsker ind i fryseboksen. BEMÆRK Konservér levnedsmidler, der let optager lugt og smag, samt væsker og produkter med et højt alkoholindhold i tætte beholdere. Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet.
  • Página 182: Indstilling Af Låsen

    Betjening af køleskabet Indstilling af låsen VIGTIGT! Skuffens låsemekanisme må kun justeres, når køleskuffen er åbnet. Ved anvendelse med lukket køleskuffe beskadiges køleskabet. Køleskabet har en låsemekaniske (fig. a 1, side 7), der også fungerer som transportsikring. Følgende indstillinger er mulige: •...
  • Página 183: Fjernelse Af Køleskuffen

    Rengøring og vedligeholdelse Fjernelse af køleskuffen ➤ Skru de to skruer (fig. b, side 8) ud. ➤ Løft køleskuffen lidt foran (fig. c, side 9). ➤ Træk køleskuffen helt ud (fig. c, side 9). 8.10 Udskiftning af sikring (kun ACDC-version) Hvis sikringen i vekselstrømsstikket er defekt, kan du udskifte den.
  • Página 184: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Udbedring af fejl Den røde lysdiodes betydning (fig. 2 2, side 3) Ved driftsfejl lyser LED’en flere gange. Antallet af impulser afhænger af fejltypen. Den lyser i et kvart sekund, hver gang den lyser. Efter impulsserien følger en pause. Sekvensen for fejlen gentages hvert fjerde sekund.
  • Página 185 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (batteritilslutning) Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤ U Batterispænding for lav Oplad batteriet Startforsøg med...
  • Página 186 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse af tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men Udenomstemperatur for høj –...
  • Página 187: Garanti

    Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 188: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data CRX 1065D / CRX 0065D Indhold køleboks: 43,5 l Indhold fryseboks: 7,0 l Nettoindhold: 50,5 l Tilslutningsspænding: 12 Vg eller 24 Vg 100 – 240 Vw (kun ACDC-model) Middel effektforbrug (vekselstrøm) (kun ACDC-model): 45 W Mærkestrøm 12 Vg: 5,5 A 24 Vg:...
  • Página 189 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........190 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 190: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 191 Säkerhetsanvisningar • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. • Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person. • Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
  • Página 192: Säkerhet Under Användning

    Säkerhetsanvisningar • Se till att inte skada kylkretsloppet vid transport. Kylmedlet i kyl- kretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsloppet: – Undvik öppen eld och gnistbildning. – Ventilera rummet noga. • Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vattenstänk.
  • Página 193: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Leveransomfattning Mängd Beteckning Kylskåp med hyllor Monterings- och bruksanvisning Vinkelstycke Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Förklaring Art.nr Likriktare Omvandlar en ingångsspänning på mellan 100 och 9600000445 240 Vw till 12 Vg eller 24 Vg, så att kylskåpet kan anslutas till ett växelspänningsnät.
  • Página 194: Teknisk Beskrivning

    Kylkretsloppet är underhållsfritt. CRX0065D: DC-versionen kan tillsammans med likriktaren MPS35 (tillbehör) drivas med växelström. CRX1065D: Med växelströmskontakten kan man anslutas ACDC-versionen direkt till växelströmsnätet. Kylskåpet klarar av en konstant krängning på 30° vid användning på båtar. Temperaturen ställs in på kontrollpanelen vid kylskåpets vänstra insida. Fyra temperaturområden från +3 °C till +12 °C och en snabbkylningsfunktion står till...
  • Página 195: Reglage, Komponenter

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Reglage, komponenter Pos. på Beskrivning bild 2, sida 3 IR-sensor för påslagning och avstängning av innerbelysningen Lysdiod: Serviceindikering Lysdiod: Grön: Kompressor igång Orange: Kompressor av Strömbrytare PÅ/AV Innerbelysning Temperaturvalsknapp Lysdiod: Snabbkylningsfunktion på Lysdioder: Temperatursteg 1 till 4 Ställa upp och ansluta kylskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på...
  • Página 196: Anvisningar För Uppställning Av Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Anvisningar för uppställning av kylskåpet Beakta följande anvisningar vid uppställning: • Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 3, sida 4). Teckenförklaring till bild 3, sida 4 Pos.
  • Página 197: Ställa Upp Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp kylskåpet Tillvägagångssätt för att ställa upp kylskåpet: ➤ Tillvägagångssätt för att tappa av kondensat genom en slang: Montera utloppet (se kapitel ”Montera utlopp (tillval)” på sidan 196). ➤ Lossa transportsäkringen (kapitel ”Ställ in lås” på sidan 202). ➤...
  • Página 198: Ansluta Kylskåpet Till Växelspänning

    Ställa upp och ansluta kylskåpet ➤ Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden, se bild 7, sida 6. Teckenförklaring till bild 7, sida 6: Koordinataxel Betydelse Enhet Kabellängd ∅ Kabelarea mm² OBSERVERA! Se till att polerna ansluts rätt. ➤ Koppla kylskåpet till en anslutning som säkras med minst 15 A (vid 12 V) resp.
  • Página 199: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Ansluta kylskåpet till växelspänning: ➤ Likriktaren sätts fast bakom kylskåpet. ➤ Anslut likriktaren som på bild 0, sida 7. ➤ Anslut kylskåpet till likriktaren (bild 0 2, sida 7): – Röd kabel: Batteriets pluspol – Svart kabel: Batteriets minuspol ➤...
  • Página 200: Tips För Energibesparing

    Använda kylskåpet Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylskåpet. • Öppna inte kylskåpet oftare än nödvändigt. • Låt inte kyllådan vara öppen längre än nödvändigt. Om kyllådan är öppen längre än 5 minuter börjar lampan att blinka.
  • Página 201: Ställa In Snabbkylningsfunktion

    Använda kylskåpet Ställa in snabbkylningsfunktion OBSERVERA! • Använd endast snabbkylningsfunktionen om det urtagbara frysfacket inte används. Annars föreligger risk för att frysfacket blir extremt kallt och att det inte går att förhindra att vatten kondenseras på kylskåpets utsida. Dessutom ökar energiförbrukningen kraftigt. •...
  • Página 202: Tina Upp Frysfacket

    Använda kylskåpet • Beakta följande anvisningar vid förvaring: – Frys aldrig halvtinade eller upptinade varor igen, använd dem så snart som möjligt. – Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg dem i passande behållare med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen bättre; varorna håller sig längre.
  • Página 203: Stänga Av Och Ta Kylskåpet Ur Bruk

    Använda kylskåpet Stänga av och ta kylskåpet ur bruk Om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid: ➤ Tryck på knappen tills kylskåpet stängs av. ➤ Lossa anslutningskabelns anslutningar från batteriet eller dra ut växelströmskabelns kontakt från likriktaren. ➤ Rengör kylskåpet (se kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 204). ➤...
  • Página 204: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel OBSERVERA! • Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, eftersom dessa kan skada kylskåpet. • Använd inga hårda eller vassa verktyg för att snabba på avfrostningen. ➤ Bryt strömtillförseln till produkten före rengöring och skötsel. ➤...
  • Página 205 Åtgärder vid störningar Antal Möjlig orsak blinkningar Försörjningsspänning Försörjningsspänningen ligger utanför det inställda området. Fläkt-överström Fläkten belastar elektronikenheten med mer än 1 A. För många startförsök För många startförsök av kompressor eller fläkt har gjorts på kort tid. Motorn startar inte Rotorn har fastnat.
  • Página 206 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (batterianslutning) Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Página 207 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Möjlig orsak Lösning Ingen spänning Avbrott, anslutningskabel Anordna anslutningen Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Página 208: Garanti

    Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Avfallshantering VARNING! Barnfälla! Innan det gamla kylskåpet omhändertas:...
  • Página 209: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data CRX 1065D/CRX 0065D Innehåll kylfack: 43,5 l Innehåll frysfack: 7,0 l Nyttovolym: 50,5 l Anslutningsspänning: 12 Vg eller 24 Vg 100 – 240 Vw (endast ACDC-modell) Effektbehov, medel (växelström) (endast ACDC-modell): 45 W Märkström 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A...
  • Página 210 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........211 Sikkerhetsregler .
  • Página 211: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Symbolforklaring FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 212 Sikkerhetsregler ADVARSEL! • I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk. • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å...
  • Página 213: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler • Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter. • Apparatet må ikke transporteres i vannrett stilling, ellers kan oljen renne ut av kompressoren. • Se til at kjølekretsløpet ikke kommer til skade under transporten. Kjøle- middelet i kjølekretsløpet er lett antennelig. Ved skader på...
  • Página 214: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Beskrivelse Kjøleskap med hyller Monterings- og bruksanvisning Vinkelstykke Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Forklaring Art.nr. likeretter Transformerer en inngangsspenning på 100 til 9600000445 240 Vw til 12 Vg eller 24 Vg, slik at kjøleskapet kan kobles til et vekselspenningsnett.
  • Página 215: Teknisk Beskrivelse

    Kjølekretsløpet er vedlikeholdsfritt. CRX0065D: DC-versjonen kan brukes på et vekselstrømnett med likeretteren MPS35 (tilbehør). CRX1065D: AC/DC-versjonen kan kobles til vekselstrømnettet direkte ved hjelp av vekselstrømpluggen. Ved bruk på båter tåler kjøleskapet en krenging på 30°. Temperaturen stilles inn med betjeningspanelet på venstre innerside i kjøleskapet.
  • Página 216: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet Betjeningselementer Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 3 IR-føler til å slå av og på innvendig belysning LED: Servicevisning LED: Grønn: Kompressoren går Oransje: Kompressoren er av PÅ/AV-tast Innvendig belysning Temperaturvalgknapp LED: Hurtigkjølefunksjonen er på LED-er: Temperaturtrinn 1 til 4 Plassere og koble til kjøleskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på...
  • Página 217: Råd For Oppstilling Av Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet Råd for oppstilling av kjøleskapet Vær oppmerksom på følgende ved plassering: • Sett opp kjøleskapet på en slik måte at den oppvarmede luften kan trekke godt ut (enten oppover eller til sidene, fig. 3, side 4). Forklaring til fig.
  • Página 218: Montere Avløpsstuss (Ekstrautstyr)

    Plassere og koble til kjøleskapet Montere avløpsstuss (ekstrautstyr) ➤ Monter en avløpsslange (innvendig diameter på 10 mm, ikke en del av leverings- omfanget) på avløpsstussen. ➤ Legg kjøleskapet på siden slik at undersiden er tilgjengelig. ➤ Skru avløpsstussen (fig. 5 2, side 5) på rettet enten fremover eller bakover, alt etter ønsket avløpsretning.
  • Página 219: Koble Kjøleskapet Til Likespenning

    Plassere og koble til kjøleskapet Koble kjøleskapet til likespenning PASS PÅ! • For å unngå spennings- og effekttapene, må tilkoblingskabelen være så kort som mulig og ikke brukket. Unngå derfor ekstra brytere, kontakter eller fordelerbokser. • Koble kjøleskapet og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med en hurtiglader.
  • Página 220: Koble Kjøleskapet Til Vekselspenning

    Plassere og koble til kjøleskapet Koble kjøleskapet til vekselspenning FARE! Livsfare! • Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står. • Hvis du bruker kjøleapparatet om bord på en båt via landtilkobling på...
  • Página 221: Betjene Kjøleskapet

    Betjene kjøleskapet Betjene kjøleskapet I kjøleskapet kan du konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan du oppbevare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer i fryserommet. PASS PÅ! • Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleapparatet. Unntak fra dette skal være godkjent av produsenten. •...
  • Página 222: Tips For Energisparing

    Betjene kjøleskapet Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon, og som er beskyttet mot solstråling. • Avkjøl varm mat før du setter den inn. • Ikke åpne kjøleskapet oftere enn nødvendig. • Ikke la kjøleskuffen stå åpen lenger enn nødvendig. Hvis kjøleskuffen står åpen lengre enn 5 minutter, begynner lyset å...
  • Página 223: Stille Inn Hurtigkjølefunksjonen

    Betjene kjøleskapet Stille inn hurtigkjølefunksjonen PASS PÅ! • Bruk hurtigkjølefunksjonen bare når den uttakbare fryseskuffen ikke er satt inn. Ellers er det fare for at fryserommet blir svært kaldt, og kondensering av vann utenfor i kjøleskapet ikke kan forhindres. I tillegg vil energiforbruket stige sterkt. •...
  • Página 224: Avise Fryserommet

    Betjene kjøleskapet • Vær oppmerksom på følgende ved konservering: – Frys aldri ned igjen produkter som har vært opptint, men bruk i stedet disse matvarene så snart som mulig. – Pakk inn matvarene i aluminiumsfolie eller plastfolie og legg dem i en beholder med lokk.
  • Página 225: Slå Av Kjøleskapet

    Betjene kjøleskapet Slå av kjøleskapet Hvis kjøleskapet ikke skal brukes på lang tid, gjør du følgende: ➤ Trykk tasten helt til kjøleskapet slår seg av. ➤ Koble tilkoblingskabelen fra batteriet eller trekk støpslet til vekselstrømledningen ut av likeretteren. ➤ Rengjør kjøleskapet (se kapittel «Rengjøring og stell» på side 226). ➤...
  • Página 226: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Rengjøring og stell PASS PÅ! • Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleskapet. • Bruk ikke harde eller spisse verktøy for å akselerere tineprosessen. ➤ Koble apparatet fra strømnettet før du rengjør og pleier det. ➤...
  • Página 227 Utbedre feil Antall Feil Mulig årsak lysimpulser Forsyningsspenning Forsyningsspenningen ligger utenfor det innstilte området. Vifte-overstrøm Viften belaster elektronikkenheten med mer enn 1 A. For mange startforsøk Kompressor eller vifte har blitt startet for ofte i løpet av kort tid. Motoren starter ikke Rotoren sitter fast.
  • Página 228 Utbedre feil Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd på tilkoblingsledningen Opprett forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) ≤...
  • Página 229 Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd på tilførselsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) Det er spenning på, Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Página 230: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 231: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CRX1065D / CRX0065D Innhold kjølerom: 43,5 l Innhold fryserom: 7,0 l Nytteinnhold: 50,5 l Tilkoblingsspenning: 12 Vg eller 24 Vg 100 – 240 Vw (kun ACDC-modell) Middels effektforbruk (vekselstrøm) (kun ACDC-modell): 45 W Merkestrøm 12 Vg:...
  • Página 232 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 233 Turvallisuusohjeet .
  • Página 233: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä...
  • Página 234 Turvallisuusohjeet • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute- tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Virheellisesti suo- ritetuista korjaustöistä...
  • Página 235: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet • Varo jäähdytyskierron vahingoittumista kuljetuksen aikana. Jäähdytys- kierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Kylmäainekierron vahingoituttua: – Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen. – Tuuleta tila huolellisesti. • Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea laitteen käyttöä...
  • Página 236: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Irrotettavilla hyllyillä varustettu jääkaappi Asennus- ja käyttöohje Kulmakappale Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Selitys Tuotenro Tasasuuntaaja Muuntaa 100 – 240 Vw -tulojännitteen 12 Vg tai 9600000445 24 Vg -jännitteeksi niin, että jääkaappi voidaan liittää vaihtojänniteverkkoon. Kaikki lisävarusteet saa alan erikoisliikkeestä.
  • Página 237: Tekninen Kuvaus

    Jäähdytyskiertoa ei tarvitse huoltaa. CRX0065D: DC-mallia voidaan käyttää tasasuuntaajan MPS35 (lisävaruste) avulla vaihtovirtaverkossa. CRX1065D: ACDC-malli voidaan liittää vaihtovirtapistokkeella suoraan vaihtovirtaverkkoon. Venekäytössä kaappi voi olla jatkuvasti 30° kallistettuna. Lämpötilaa säädetään jääkaapin sisällä vasemmalla puolella olevan käyttöpaneelin avulla. Valittavissa on neljä lämpötila-aluetta välillä +3 °C ... +12 °C sekä...
  • Página 238: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Käyttölaitteet Kohta – Kuvaus kuva 2, sivulla 3 Sisävalaistuksen kytkemisestä vastaava infrapuna-anturi LED: huoltonäyttö LED: Vihreä: kompressori on käynnissä Oranssi: kompressori pysähtynyt Päälle/pois-painike Sisävalaistus Lämpötilan valintapainike LED: pikajäähdytystoiminto päällä LEDit: lämpötilatasot 1–4 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA!
  • Página 239: Ohjeita Jääkaapin Sijoittamiseen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Ohjeita jääkaapin sijoittamiseen Huomaa seuraavat sijoittamista koskevat ohjeet: • Sijoita jääkaappi siten, että lämmennyt ilma pääsee poistumaan (joko yläpuolelta tai sivuilta, kuva 3, sivulla 4). Selitys - kuva 3, sivulla 4 Kohde Selitys Kylmä imuilma Lämmin poistoilma Kondensaattori Etäisyys yläpuolella, jos poistoilma ei pääse kiertämään ylhäälle tai sivulle •...
  • Página 240: Poistoyhteen Asentaminen (Optio)

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Poistoyhteen asentaminen (optio) ➤ Asenna poistoletku (sisähalkaisija 10 mm, ei sisälly toimituskokonaisuuteen) poistoyhteeseen. ➤ Laske jääkaappi kyljelleen niin, että pääset käsiksi sen pohjaan. ➤ Ruuvaa poistoyhde (kuva 5 2, sivulla 5) paikalleen siten, että se osoittaa eteen tai taakse riippuen siitä, kumpaan suuntaan haluat veden valuvan.
  • Página 241: Jääkaapin Yhdistäminen Tasajännitteeseen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin yhdistäminen tasajännitteeseen HUOMAUTUS! • Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi liitäntäjohdon tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Vältä siksi lisäkytkimiä, pistokkeita tai jakorasioita. • Irrota jääkaappi ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta, ennen kuin lataat akkua pikalaturilla.
  • Página 242: Jääkaapin Yhdistäminen Vaihtojännitteeseen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin yhdistäminen vaihtojännitteeseen VAARA! Hengenvaara! • Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. • Jos kylmälaitetta käytetään veneessä maihin vedetyn kaapelin välityksellä vaihtojänniteverkossa, vaihtojänniteverkon ja kylmälaitteen väliin täytyy aina kytkeä vikavirtasuojakytkin. Lisätietoja saat alan ammattilaisilta.
  • Página 243: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämisen. Lisäksi pakasteloke- rossa voi säilöä pakastettuja elintarvikkeita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. HUOMAUTUS! • Kylmälaitteen sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poikkeuksena tästä ovat laitteet, jotka valmistaja on hyväksynyt tällaiseen käyttöön. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti.
  • Página 244: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    Jääkaapin käyttö Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Anna lämpimien ruokien jäähtyä ennen niiden laittamista säilytykseen. • Älä avaa jääkaappia tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaatikkoa auki tarpeettoman kauan. Jos kylmälaatikko on auki yli 5 minuutin ajan, valo alkaa vilkkua.
  • Página 245: Lämpötilan Säätö

    Jääkaapin käyttö Lämpötilan säätö ➤ Paina painiketta niin monta kertaa, että haluttu lämpötilataso on asetettu. Mitä useampi LED palaa painikkeen yläpuolella, sitä kylmempi lämpötilataso on asetettu. Viimeiseltä lämpötilatasolta päädyt takaisin ensimmäiselle lämpötilatasolle painamalla painiketta uudelleen. OHJE Jäähdytystehoon voi vaikuttaa • ympäristön lämpötila, •...
  • Página 246: Elintarvikkeiden Säilöminen

    Jääkaapin käyttö Elintarvikkeiden säilöminen HUOMAUTUS! • Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. • Älä sijoita pakastelokeroon nesteitä sisältäviä lasiastioita. OHJE Säilytä elintarvikkeet tiiviissä astioissa, mikäli hajut ja maut tarttuvat niihin herkästi. Sama koskee myös nesteitä ja runsaasti alkoholia sisältäviä tuotteita. Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoitetaan tavallisesti pakkauksessa.
  • Página 247: Lukituksen Säätö

    Jääkaapin käyttö Lukituksen säätö HUOMAUTUS! Säädä lukitusmekanismia ainoastaan, kun kylmälaatikko on auki. Jos kylmälaatikko on suljettu toiminnon yhteydessä, jääkaappi vaurioituu. Jääkaapissa on lukitusmekanismi (kuva a 1, sivulla 7), joka toimii myös kuljetustukena. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia: • Lock (kierrä kiekkoa oikealle rajoittimeen asti): Kylmälaatikko on kiinni ja lukittu. Kylmälaatikon avaamiseksi vedä...
  • Página 248: Kylmälaatikon Poistaminen

    Puhdistus ja hoito Kylmälaatikon poistaminen ➤ Ruuvaa kumpikin ruuvi (kuva b, sivulla 8) ulos. ➤ Nosta kylmälaatikkoa hieman edestä (kuva c, sivulla 9). ➤ Vedä kylmälaatikko kokonaan ulos (kuva c, sivulla 9). 8.10 Sulakkeen vaihto (vain ACDC-malli) Viallisen vaihtovirta-alustaan asennetun sulakkeen voi vaihtaa. ➤...
  • Página 249: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 2 2, sivulla 3) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian osoittava jakso toistuu aina neljän sekunnin välein. Valopulssien Vika Mahdollinen syy...
  • Página 250 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katkos akun ja elektroniikan välisessä Luo liitäntä liitoskaapelissa Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Päällä...
  • Página 251 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (liitäntä vaihtovirtaan) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ei jännitettä Katkos liitäntäjohdossa Luo liitäntä Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake Jännitettä on, mutta Ympäristön lämpötila liian korkea – kompressori ei käy Ilman syöttö...
  • Página 252: Tuotevastuu

    Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:...
  • Página 253: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot CRX 1065D / CRX 0065D Jäähdytyslokeron tilavuus: 43,5 l Pakastelokeron tilavuus: 7,0 l Hyötytilavuus: 50,5 l Liitäntäjännite: 12 Vg tai 24 Vg 100 – 240 Vw (vain ACDC-malli) Keskimääräinen tehonkulutus (vaihtovirta) (vain ACDC-malli): 45 W Nimellisvirta 12 Vg: 5,5 A 24 Vg:...
  • Página 254 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснения к символам ........255 Указания...
  • Página 255: Пояснения К Символам

    Пояснения к символам Пояснения к символам ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Página 256 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Выполнение электропроводки в сырых и влажных помещениях доверяйте только специалистам. • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сер- висным...
  • Página 257: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности • Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор- ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен- ного заряда. • Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе- нием...
  • Página 258: Комплект Поставки

    Комплект поставки • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источ- ников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном...
  • Página 259: Принадлежности

    Принадлежности Принадлежности Дополнительное оснащение, которое приобретается отдельно (не входит в комплект поставки): Наименова- Пояснение Арт. № ние Выпрямитель Преобразует входное напряжение с 100 до 9600000445 240 Вw в 12 Вg или 24 Вg, позволяя подключать холодильник к сети переменного тока. Дополнительное...
  • Página 260: Техническое Описание

    Холодильный контур не требует обслуживания. CRX0065D: Модели DC можно подключать к источнику переменного тока через выпрямитель MPS35 (приобретается отдельно). CRX1065D: Модели ACDC можно подключать к сети переменного тока напрямую с помощью вилки переменного тока. При применении на катерах и лодках холодильник может длительное время...
  • Página 261: Элементы Управления

    Установка и подключение холодильника Элементы управления Поз. на Описание рис. 2, стр. 3 ИК-датчик, управляющий внутренним освещением Индикатор: сервисного обслуживания Индикатор: зеленый: работает компрессор оранжевый: компрессор не работает Кнопка включения и выключения Внутреннее освещение Кнопка выбора температуры Индикатор: функции быстрого охлаждения Индикаторы: температурные...
  • Página 262: Указания По Установке Холодильника

    Установка и подключение холодильника Указания по установке холодильника При размещении учитывайте следующее: • Установите холодильник в месте, в котором обеспечивается эффективный отвод нагретого воздуха (воздух отводится либо вверх, либо в сторону, рис. 3, стр. 4). Пояснения к рис. 3, стр. 4 Поз.
  • Página 263: Установка Холодильника

    Установка и подключение холодильника Установка холодильника При установке холодильника соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Чтобы слить конденсат через шланг: Установите сливной патрубок (см. гл. «Установка сливного патрубка (при наличии)» на стр. 262). ➤ Ослабьте транспортное крепление (гл. «Регулировка фиксатора» на стр.
  • Página 264 Установка и подключение холодильника Для защиты аккумулятора холодильник автоматически отключается в случае слишком низкого напряжения (см. следующую таблицу). 12 В 24 В 10,4 В 22,8 В Напряжение отключения 11,7 В 24,2 В Напряжение включения ➤ Определите необходимое поперечное сечение кабеля в зависимости от его длины...
  • Página 265: Подключение Холодильника К Источнику Переменного Тока

    Установка и подключение холодильника Подключение холодильника к источнику переменного тока ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни! • Не прикасаться к штекерам и выключателям влажными руками или стоя на влажной поверхности. • Если холодильник на борту катера работает от береговой сети переменного тока, то следует обязательно установить автоматиче- ский...
  • Página 266: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Эксплуатация холодильника Холодильник позволяет хранить свежие пищевые продукты. Кроме того, в морозильной камере можно хранить замороженные продукты питания и замораживать свежие пищевые продукты. ВНИМАНИЕ! • Не использовать внутри холодильника какие-либо электрические устройства. Исключение составляют устройства, допущенные в этих целях изготовителем. •...
  • Página 267: Советы По Энергосбережению

    Эксплуатация холодильника Советы по энергосбережению • Для установки выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поставить их в холодильник. • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте открытым холодильный ящик дольше, чем это действительно необходимо.
  • Página 268: Регулировка Температуры

    Эксплуатация холодильника Регулировка температуры ➤ Нажимайте кнопку , чтобы выбрать нужный температурный режим. Чем больше индикаторов горит над кнопкой, тем ниже температура. При достижении последнего температурного режима нажатие на кнопку вернет в первый режим. УКАЗАНИЕ На мощность охлаждения могут влиять: •...
  • Página 269: Хранение Продуктов Питания

    Эксплуатация холодильника Хранение продуктов питания ВНИМАНИЕ! • Не кладите в холодильную камеру теплые продукты. • Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жидкостями. УКАЗАНИЕ Храните в плотно закрытых емкостях продукты питания, которые легко поглощают запах и вкус, а также жидкости и продукты с высоким содержанием...
  • Página 270: Оттаивание Морозильной Камеры

    Эксплуатация холодильника Оттаивание морозильной камеры ВНИМАНИЕ! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте механические инструменты. Исключение составляют устройства, допущенные в этих целях изготовителем. При размораживании холодильника соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Выньте охлаждаемые продукты. ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались...
  • Página 271: Выключение И Прекращение Эксплуатации Холодильника

    Эксплуатация холодильника Выключение и прекращение эксплуатации холодильника При прекращении эксплуатации холодильника на длительный срок соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Нажмите кнопку и удерживайте, пока не выключится холодильник. ➤ Отсоедините холодильник от аккумулятора или отсоедините кабель переменного тока от выпрямителя. ➤ Очистите холодильник (см. гл. «Чистка и уход» на стр. 272). ➤...
  • Página 272: Чистка И Уход

    Чистка и уход Чистка и уход ВНИМАНИЕ! • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут повредить холодильник. • Не используйте твердые или острые инструменты для того, чтобы ускорить процесс размораживания. ➤ Прежде чем выполнять работы по уходу и чистке, отсоедините прибор от источника...
  • Página 273: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей Значение мигания красного светодиода (рис. 2 2, стр. 3) Мигающий индикатор свидетельствует о неполадках в работе. Количество импульсов зависит от вида неисправности. Индикатор включается на одну четвертую часть секунды. После серии импульсов следует пауза. Последовательность повторяется каждые четыре секунды. Количество...
  • Página 274 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к батарее) Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить З батарея – электронный модуль соединение Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный Заменить линейный линейный предохранитель предохранитель (если...
  • Página 275 Устранение неисправностей Компрессор не работает (подключение к переменному напряжению) Неисправность Возможная причина Устранение Отсутствует Обрыв в соединительном кабеле Восстановить напряжение соединение Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный Заменить линейный линейный предохранитель предохранитель (если имеется) Напряжение имеется, Слишком...
  • Página 276 Устранение неисправностей Холодопроизводительность уменьшается, внутренняя температура растет Неисправность Возможная причина Устранение Компрессор работает Слишком высокая температура – долго/непрерывно окружающей среды Недостаточная приточно-вытяжная Переставить вентиляция холодильник Загрязнен конденсатор Очистить конденсатор Неисправен вентилятор Заменить вентилятор Компрессор работает Низкий заряд аккумулятора Зарядить аккумулятор редко...
  • Página 277: Гарантия

    Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Página 278: Технические Данные

    Технические данные Технические данные CRX 1065D / CRX 0065D Объем холодильной камеры: 43,5 л Объем морозильной камеры: 7,0 л Полезный объем: 50,5 л Напряжение питания: 12 Вg или 24 Вg 100 – 240 Вw (только модели ACDC) Средняя потребляемая мощность (переменный...
  • Página 279 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 280 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 280: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń...
  • Página 281 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Wykonanie instalacji w wilgotnych pomieszczeniach należy zlecać wyłącznie specjalistom. • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia. • Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifi- kowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. •...
  • Página 282: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa • Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie aku- mulator może się rozładować. • Ta lodówka nie nadaje się do przechowywania substancji drażniących lub zawierających rozpuszczalniki. • Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie. •...
  • Página 283: Zestawie

    W zestawie • Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych. • Nie należy wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem. • Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie. • Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią. • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodniczej.
  • Página 284: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Obieg chłodzenia jest bezobsługowy. CRX0065D: Wersja DC może być zasilana za pomocą prostownika MPS35 (akcesoria) prądem przemiennym. CRX1065D: Wersja ACDC może być podłączana wtyczką dla prądu przemiennego bezpośrednio do sieci prądu przemiennego. Podczas stosowania lodówki na łodziach przechył ciągły może wynosić...
  • Página 285: Części Składowe

    Opis techniczny Części składowe Poz. na Opis rys. 1, strona 3 Zamrażalnik (wyjmowalny) Panel sterowania Szuflada chłodząca Półka z pokrywą (składana) Blokada Elementy obsługowe Poz. na Opis rys. 2, strona 3 Czujnik IR do włączania i wyłączania oświetlenia wewnętrznego LED: Wskaźnik serwisowy LED: Zielony: Kompresor pracuje Pomarańczowy: Kompresor wyłączony Przycisk wł./wył.
  • Página 286: Ustawić I Podłączyć Lodówkę

    Ustawić i podłączyć lodówkę Ustawić i podłączyć lodówkę Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem różnicowoprądowym! UWAGA! • Lodówka została zaprojektowana z uwzględnieniem przechyłu do 30°.
  • Página 287 Ustawić i podłączyć lodówkę • Nie zakrywać otworów w obudowie (np. otworów wentylacyjnych) lub w strukturze montażowej. • Podczas normalnej pracy lodówki powstaje kondensat. Kondensat można regularnie wycierać lub spuszczać za pomocą odpływu w tylnej części lodówki (patrz rozdz. „Montaż króćca spustowego (opcjonalny)” na stronie 287). Montaż...
  • Página 288 Ustawić i podłączyć lodówkę Podłączanie lodówki do napięcia stałego UWAGA! • Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możliwie krótki i nieprzerwany kabel przyłączeniowy. Ponadto należy unikać korzystania z dodatkowych przełączników, wtyczek i puszek rozgałęźnych. • Odłączyć lodówkę i inne odbiorniki od akumulatora, zanim zaczną Państwo ładować...
  • Página 289 Ustawić i podłączyć lodówkę Podłączyć lodówkę do sieci prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia! • Nie wolno manipulować wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni. • W przypadku korzystania z lodówki na łodzi przy zastosowaniu przyłącza lądowego do sieci napięcia przemiennego konieczne jest włączenie bezpiecznika różnicowoprądowego pomiędzy lodówką...
  • Página 290: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Obsługa lodówki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Ponadto umieszczony w niej zamrażalnik daje możliwość konserwacji i mrożenia świeżej żywności. UWAGA! • Do lodówki nie można wkładać żadnych urządzeń elektrycznych. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczone przez producenta. • Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach.
  • Página 291: Rady Dotyczące Oszczędzania Energii

    Obsługa lodówki Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • Ciepłe potrawy przed wstawieniem do lodówki najpierw schłodzić. • Nie otwierać lodówki częściej niż jest to konieczne. • Nie pozostawiać otwartej szuflady chłodzącej na dłużej, niż jest to konieczne. Jeśli szuflada chłodząca pozostaje otwarta przez ponad 5 minut, sygnalizator świetlny zacznie migać.
  • Página 292: Ustawianie Temperatury

    Obsługa lodówki Ustawianie temperatury ➤ Naciskać przycisk tyle razy, aż zostanie ustawiony żądany poziom temperatury. Im więcej świeci się diod LED nad przyciskiem, tym niższy jest ustawiony poziom temperatury. Po ponownym naciśnięciu przycisku przy ostatnim poziomie temperatury następuje powrót do pierwszego poziomu temperatury. WSKAZÓWKA Na wydajność...
  • Página 293 Obsługa lodówki Konserwowanie artykułów spożywczych UWAGA! • Nie wolno konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artykułów spożywczych. • Nie należy wstawiać do zamrażarki szklanych pojemników z płynami. WSKAZÓWKA Artykuły spożywcze, które łatwo pochłaniają smaki i zapachy, a także płyny i produkty o wysokiej zawartości alkoholu należy przechowywać w szczelnych pojemnikach.
  • Página 294: Rozmrażanie Zamrażarki

    Obsługa lodówki Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać mechanicznych narzędzi. Wyjątek stanowią urządzenia dopuszczone przez producenta. Aby odszronić lodówkę, należy postępować w następujący sposób: ➤ Wyjąć chłodzone produkty. ➤...
  • Página 295: Wyłączanie Lodówki

    Obsługa lodówki Wyłączanie lodówki W przypadku wyłączenia lodówki na dłuższy czas należy postępować w następujący sposób: ➤ Wcisnąć przycisk , aż lodówka się wyłączy. ➤ Odłączyć przewód przyłączeniowy od akumulatora lub wyciągnąć wtyczkę przewodu prądu przemiennego z prostownika. ➤ Oczyścić lodówkę (zob. rozdz. „Czyszczenie” na stronie 296). ➤...
  • Página 296: Czyszczenie

    Czyszczenie Czyszczenie UWAGA! • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę. • Nie używać twardych lub ostrych narzędzi w celu przyspieszenia procesu odszraniania. ➤ Przed czyszczeniem i konserwacją odłączyć urządzenie od źródła zasilania. ➤...
  • Página 297 Usuwanie usterek Liczba impulsów Usterka Możliwa przyczyna świetlnych Napięcie zasilające Napięcie zasilające znajduje się poza ustawionym zakresem. Prąd przetężeniowy Wentylator obciąża jednostkę elektroniki wentylatora natężeniem wynoszącym ponad 1 A. Zbyt dużo prób Sprężarka lub wentylator były uruchamiane uruchomienia zbyt często w krótkim czasie. Silnik nie uruchamia się...
  • Página 298 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (podłączenie akumulatora) Zakłócenie Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie Wykonać połączenie przyłączeniowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny Wymienić wyłącznik (jeśli istnieje) główny Przepalone dodatkowe Wymienić zabezpieczenie przewodu zabezpieczenie (jeśli istnieje) przewodu ≤...
  • Página 299 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (podłączenie do napięcia zmiennego) Zakłócenie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak napięcia Przerwanie w przewodzie Wykonać połączenie przyłączeniowym Uszkodzony wyłącznik główny Wymienić wyłącznik (jeśli istnieje) główny Przepalone dodatkowe Wymienić zabezpieczenie przewodu zabezpieczenie (jeśli istnieje) przewodu Napięcie jest Za wysoka temperatura otoczenia –...
  • Página 300: Gwarancja

    Gwarancja Niestandardowe szumy Zakłócenie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośne burczenie Element konstrukcyjny obiegu Odgięcie elementu chłodzenia nie może wykonywać konstrukcyjnego przy swobodnie ruchu drgającego zachowaniu ostrożności (przylega do ścianki) Zakleszczone ciało obce pomiędzy Usunąć ciało obce lodówką a ścianą Szum wentylatora –...
  • Página 301: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne CRX 1065D / CRX 0065D Pojemność komory chłodniczej: 43,5 l Pojemność zamrażarki: 7,0 l Pojemność użytkowa: 50,5 l Zasilanie: 12 Vg lub 24 Vg 100 – 240 Vw (tylko model ACDC) Średni pobór mocy (prąd przemienny) (tylko model ACDC): 45 W Prąd znamionowy...
  • Página 302 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 303 Bezpečnostné...
  • Página 303: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Página 304 Bezpečnostné upozornenia • Keď je prípojný kábel tohto prístroja poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam. • Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. •...
  • Página 305: Bezpečnosť Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia • Pri preprave dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznieti- teľný. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou.
  • Página 306: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Rozsah dodávky Množstvo Označenie Chladnička s vkladacími policami Návod na montáž a obsluhu Uhlová tvarovka Príslušenstvo K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Vysvetlenie Obj. č. Usmerňovač Premieňa vstupné napätie zo 100 až 240 Vw na 9600000445 12 Vg alebo 24 Vg, takže chladničku je možné...
  • Página 307: Technický Popis

    CRX0065D: Verziu DC (na jednosmerný prúd) je možné pomocou usmerňovača MPS35 (Príslušenstvo) pripojiť k sieti striedavého napätia. CRX1065D: Verziu ACDC (na striedavý/jednosmerný prúd) je pomocou zástrčky na striedavý prúd pripojiť priamo k sieti striedavého napätia. Pri používaní v člnoch môže byť chladnička vystavená trvalému nakloneniu 30°.
  • Página 308: Ovládacie Prvky

    Inštalácia a pripojenie chladničky Ovládacie prvky Poz. na Opis obr. 2, strane 3 Infračervený senzor pre zapínanie vnútorného osvetlenia LED: Servisný ukazovateľ LED: Zelená: Kompresor beží Oranžová: Kompresor je vypnutý Tlačidlo Zap/Vyp Osvetlenie vnútorného priestoru Voliace tlačidlo teploty LED: Funkcia rýchleho chladenia zapnutá LED-ky: Teplotné...
  • Página 309: Pokyny Pre Inštaláciu Chladničky

    Inštalácia a pripojenie chladničky Pokyny pre inštaláciu chladničky Pri inštalácii dodržujte nasledujúce pokyny: • Chladničku nainštalujte tak, aby sa zohriaty vzduch mohol dobre odvádzať (buď smerom hore alebo do strán, obr. 3, strane 4). Legenda k obr. 3, strane 4 Poz.
  • Página 310: Inštalácia Chladničky

    Inštalácia a pripojenie chladničky Inštalácia chladničky Pri inštalácii chladničky postupujte nasledovne: ➤ Ak chcete kondenzát vypustiť pomocou hadice: Namontujte vypúšťacie hrdlo (pozri kap. „Montáž vypúšťacieho hrdla (voliteľné)“ na strane 309) ➤ Uvoľnite prepravnú poistku (kap. „Nastavenie zaisťovacieho mechanizmu“ na strane 317). ➤...
  • Página 311 Inštalácia a pripojenie chladničky Pripojenie chladničky na jednosmerné napätie POZOR! • Na to, aby sa predišlo stratám napätia a výkonu, pripájací kábel by mal byť čo najkratší a neprerušený. Nepoužívajte preto prídavné spínače, konektory a rozvádzacie zásuvky. • Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjačkou odpojte chladničku a iné spotrebiče od batérie.
  • Página 312 Inštalácia a pripojenie chladničky Pripojenie chladničky na striedavé napätie NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života! • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. • Keď prevádzkujete vaše chladiace zariadenie na palube lode prostredníctvom pevnej elektrickej prípojky so striedavým napätím z pevniny, musíte v každom prípade medzi sieť...
  • Página 313: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Obsluha chladničky Chladnička umožňuje konzervovanie čerstvých potravín. Okrem toho v mraziacej priehradke môžete konzervovať zmrazené potraviny a zmraziť čerstvé potraviny. POZOR! • Vo vnútri chladiaceho zariadenia sa nesmú používať elektrické prístroje. Výnimkou sú prístroje, ktoré sú na to povolené výrobcom. •...
  • Página 314: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha chladničky Tipy pre úsporu energie • Vyberte dobre vetrané miesto chránené pred priamym slnečným žiarením. • Teplé jedlá nechajte pred vložením najprv vychladnúť. • Chladničku neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Chladiacu zásuvku nenechávajte otvorenú dlhšie, ako je nevyhnutné. Ak je chladiaca zásuvka otvorená...
  • Página 315: Nastavenie Teploty

    Obsluha chladničky Nastavenie teploty ➤ Opakovane stláčajte tlačidlo , kým nenastavíte požadovaný teplotný stupeň. Čím viac LED indikátorov nad tlačidlom svieti, tým nižší je nastavený teplotný stupeň. Opätovným stlačením tlačidla sa z posledného teplotného stupňa znovu dostanete na prvý teplotný stupeň. POZNÁMKA Chladiaci výkon môže byť...
  • Página 316: Odmrazenie Mraziacej Priehradky

    Obsluha chladničky Konzervovanie potravín POZOR! • Nekonzervujte v chladiacej priehradke teplé potraviny. • Do mraziacej priehradky nedávajte sklenené nádoby s tekutinami. POZNÁMKA Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chuti, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte v nepriedušne uzavretých nádobách.
  • Página 317: Nastavenie Zaisťovacieho Mechanizmu

    Obsluha chladničky Nastavenie zaisťovacieho mechanizmu POZOR! Zaisťovací mechanizmus nastavujte len pri otvorenej chladiacej zásuvke. Pri použití v prípade zatvorenej chladiacej zásuvky sa chladnička poškodí. Chladnička je vybavená zaisťovacím mechanizmom (obr. a 1, strane 7), ktorý slúži aj ako zaistenie pri preprave. Možné sú nasledujúce nastavenia: •...
  • Página 318: Odobratie Chladiacej Zásuvky

    Čistenie a starostlivosť Odobratie chladiacej zásuvky ➤ Vyskrutkujte obidve skrutky (obr. b, strane 8). ➤ Chladiacu zásuvku vpredu mierne nadvihnite (obr. c, strane 9). ➤ Úplne vytiahnite chladiacu zásuvku (obr. c, strane 9). 8.10 Výmena poistky (len verzia ACDC) Keď je poistka v pätici striedavého prúdu chybná, môžete ju vymeniť. ➤...
  • Página 319: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch Odstránenie porúch Význam červeného LED svetla (obr. 2 2, strane 3) V prípade prevádzkových porúch LED viackrát zasvieti. Počet impulzov závisí od druhu poruchy. Každé rozsvietenie trvá štvrť sekundy. Po sérii impulzov nasleduje pauza. Sekvencia chyby sa opakuje každé štyri sekundy. Počet svetelných Chyba...
  • Página 320 Odstránenie porúch Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia Vytvorte spojenie batéria - elektronika Hlavný spínač je chybný (ak je k Vymeňte hlavný spínač dispozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vymeňte výkonovú (ak je k dispozícii) poistku ≤...
  • Página 321 Odstránenie porúch Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie) Porucha Možná príčina Riešenie Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie Hlavný spínač je chybný (ak je k Vymeňte hlavný spínač dispozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vymeňte výkonovú (ak je k dispozícii) poistku Napätie je prítomné, ale Teplota okolia je príliš...
  • Página 322: Záruka

    Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné...
  • Página 323: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CRX1065D / CRX0065D Objem chladiacej priehradky: 43,5 l Objem mraziacej priehradky: 7,0 l Užitočný obsah: 50,5 l Prípojné napätie: 12 Vg alebo 24 Vg 100 – 240 Vw (len model ACDC) Priemerný príkon (striedavý prúd) (len model ACDC): 45 W Menovitý...
  • Página 324 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 325 Bezpečnostní...
  • Página 325: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Página 326 Bezpečnostní pokyny • Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení. • Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. •...
  • Página 327: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny • Dávejte při přepravě pozor, abyste nepoškodili chladicí okruh. Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Pozor na otevřený oheň a jiskření. – Dobře větrejte místnost. • Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou. Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ! •...
  • Página 328: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Obsah dodávky Množství Název Chladnička s policemi Návod k montáži a obsluze Koleno Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Název Vysvětlení Výr. č. Usměrňovač Transformuje vstupní napětí od 100 až 240 Vw na 9600000445 12 Vg nebo 24 Vg, takže chladničku lze připojit k síti střídavého napětí.
  • Página 329: Technický Popis

    CRX0065D: Verzi DC lze provozovat s usměrňovačem MPS35 (příslušenství) v síti na střídavý proud. CRX1065D: Verzi ACDC lze pomocí konektoru na střídavý proud přímo připojit k síti na střídavý proud. V případě použití na lodích může být chladnička vystavena trvalému náklonu 30°.
  • Página 330: Ovládací Prvky

    Instalace a připojení chladničky Ovládací prvky Poz. na Popis obr. 2, strana 3 Snímač IR k rozsvícení vnitřního osvětlení LED: Servisní ukazatel LED: Zelená: Kompresor pracuje Oranžová: Kompresor je vypnutý Tlačítko Zap/Vyp Vnitřní osvětlení Tlačítko k nastavení teploty LED: Zapnutá funkce rychlého chlazení LED: Stupně...
  • Página 331: Pokyny K Instalaci Chladničky

    Instalace a připojení chladničky Pokyny k instalaci chladničky Dodržujte při instalaci následující pokyny: • Chladničku instalujte tak, aby bylo možné dobře odvádět zahřátý vzduch (buď nahoru, nebo do stran, viz obr. 3, strana 4). Legenda k obr. 3, strana 4 Poz.
  • Página 332: Instalace Chladničky

    Instalace a připojení chladničky Instalace chladničky Při instalaci chladničky postupujte takto: ➤ Pokud si přejete vypustit kondenzát použitím hadice: Namontujte vypouštěcí hrdlo (viz kap. „Montáž vypouštěcího hrdla (volitelné)“ na stranì 331). ➤ Uvolněte pojistku proti poškození během přepravy (kap. „Nastavení zámku“ na stranì...
  • Página 333 Instalace a připojení chladničky ➤ Stanovte potřebný průřez kabelu v závislosti na délce kabelu podle obr. 7, strana 6. Legenda k obr. 7, strana 6: Souřadnicová osa Význam Jednotka Délka kabelu ∅ Průřez kabelu mm² POZOR! Pamatujte na správnou polaritu. ➤...
  • Página 334 Instalace a připojení chladničky Připojení verze DC ke střídavému napětí Chladničky můžete připojit ke střídavému napětí 100 – 240 V v případě, že používáte usměrňovač MPS35 (příslušenství). Usměrňovač MPS35 je vybaven prioritním spínačem, který chrání připojenou baterii. Při připojení ke střídavému napětí se usměrňovač automaticky přepne z napájení...
  • Página 335: Obsluha Chladničky

    Obsluha chladničky Obsluha chladničky Chladnička umožňuje uchovávání čerstvých potravin. Kromě toho můžete v mrazicím boxu uchovávat hluboce zchlazené potraviny a zmražovat čerstvé potraviny. POZOR! • Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje. Výjimkou jsou přístroje, které jsou k tomu výrobcem určeny. •...
  • Página 336: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha chladničky Tipy k úspoře energie • Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Nechejte teplé pokrmy nejdříve vychladnout, teprve potom je uložte. • Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné! • Nenechávejte chladicí zásuvku otevřenou déle, než je nutné. Pokud necháte chladicí...
  • Página 337 Obsluha chladničky Nastavení funkce rychlého chlazení POZOR! • Používejte funkci rychlého chlazení pouze za předpokladu, že není vložen odnímatelný mrazicí box. V opačném případě hrozí nebezpečí, že se mrazicí box velmi ochladí a nebude možné zabránit tvorbě vodního kondenzátu zvenčí na chladničce. Kromě toho dojde ke značnému nárůstu spotřeby energie.
  • Página 338 Obsluha chladničky • Dodržujte při skladování následující pokyny: – V žádném případě znovu nezmrazujte výrobky, které jste právě rozmrazili, nebo které rozmrzly, ale co nejdříve je spotřebujte. – Zabalte potraviny do hliníkových nebo polyetylenových fólií a uložte je do vhodné nádoby s víkem. Lépe tak uchováte aroma, obsah a čerstvost. Rozmrazování...
  • Página 339: Výměna Pojistky (Pouze Verze Acdc)

    Obsluha chladničky Vypnutí chladničky Pokud nebudete chladničku delší dobu používat, postupujte takto: ➤ Stiskněte tlačítko a vypněte chladničku. ➤ Odpojte přívodní kabel od baterie nebo odpojte zástrčku přívodu střídavého proudu z usměrňovače. ➤ Vyčistěte chladničku (viz kap. „Čištění a péče“ na stranì 340). ➤...
  • Página 340: Čištění A Péče

    Čištění a péče Čištění a péče POZOR! • K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné tvrdé nebo špičaté nástroje. ➤ Před čištěním a péčí přístroj odpojte od elektrické sítě. ➤...
  • Página 341 Odstraňování poruch Počet světelných Závada Možná příčina impulzů Napájecí napětí Napájecí napětí je mimo nastavený rozsah. Nadproud ve Ventilátor zatěžuje elektronickou jednotku ventilátoru více než 1 A. Příliš mnoho pokusů Kompresor nebo ventilátor byly v krátké době o spuštění příliš často spuštěny. Motor nelze spustit Zaseknutý...
  • Página 342 Odstraňování poruch Kompresor neběží (připojení k baterii) Porucha Možná příčina Řešení = 0 V Přerušení přívodního vodiče Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač instalován) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) ≤...
  • Página 343 Odstraňování poruch Kompresor neběží (připojení ke střídavému napětí) Porucha Možná příčina Řešení Chybí napětí Přerušený přívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač instalován) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) Napětí je připojeno, ale Příliš...
  • Página 344: Záruka

    Záruka Nezvyklé zvuky Porucha Možná příčina Řešení Hlasité bručivé zvuky Součást chladicího okruhu nemůže Opatrně vyhněte součást volně vibrovat (je přitisknutá ke stěně) Cizí těleso mezi chladicím agregátem Odstraňte cizí těleso a stěnou Hluk ventilátoru – Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Página 345: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CRX 1065D / CRX 0065D Obsah chladicího prostoru: 43,5 l Obsah mrazicího boxu: 7,0 l Užitečný obsah: 50,5 l Napájecí napětí: 12 Vg nebo 24 Vg 100 – 240 Vw (pouze model ACDC) Průměrný příkon (střídavý proud) (pouze model ACDC): 45 W Jmenovitý...
  • Página 346 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........347 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 347: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 348: Általános Biztonság

    Biztonsági tudnivalók Általános biztonság VESZÉLY! • Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva. FIGYELMEZTETÉS! • A nedves helyiségekben történő telepítéseket csak szakemberrel végeztesse. • Ne használja a készüléket, ha az láthatóan megsérült! • Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyezteté- sek elkerülése érdekében –...
  • Página 349: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók • Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna. • Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőkészüléket, ha a jármű motorját kikapcsolja.
  • Página 350: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondos- kodjon arról, hogy a készülék kielégítő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. •...
  • Página 351: Rendeltetésszerű Használat

    A hűtőkör karbantartásmentes. CRX0065D: Az egyenáramú változat az MPS35 egyenirányítóval (tartozék) üzemeltethető váltakozó áramú hálózatról. CRX1065D: Az egyenáramú - váltakozó áramú változat a váltakozó áramú dugasszal közvetlenül csatlakoztatható a váltakozó áramú hálózathoz. Hajókon történő használat esetén a hűtőszekrény tartósan 30°-os dőlésnek is kitehető.
  • Página 352 Műszaki leírás Alkotórészek Tétel Leírás 1. ábra, 3. oldal Fagyasztórekesz (kivehető) Kezelőpanel Hűtőfiók Felső rekesz (mozgatható) Zár Kezelőelemek Tétel Leírás 2. ábra, 3. oldal IR-érzékelő a belső világítás kapcsolásához LED: szervizjelző LED: Zöld: a kompresszor üzemel Narancssárga: a kompresszor ki van kapcsolva Be-/ki gomb Belső...
  • Página 353: Hűtőszekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Biztonsági megjegyzések hajókon való elhelyezéshez Vegye figyelembe a különösen hajókon történő elhelyezésére vonatkozó következő megjegyzéseket: VESZÉLY! Hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva! FIGYELEM! •...
  • Página 354 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása • Tartsa szabadon a készülékházban vagy a beépítőszerkezetben lévő nyílásokat (szellőzőrések stb.). • A hűtőszekrény normál üzeme alatt kondenzvíz keletkezik. A kondenzvizet rend- szeresen feltörölheti vagy a hűtőszekrény hátsó részén található lefolyón keresz- tül leeresztheti (lásd: „A leeresztőcsonk felszerelése (opcionális)” fej., 354.
  • Página 355 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény egyenáramú csatlakoztatása FIGYELEM! • Feszültség- és teljesítményveszteségek elkerülése érdekében a csatlakozókábelt lehetőleg röviden és megszakításmentesen kell kialakítani. Ezért kerülje a kiegészítő kapcsolók, dugós csatlakozók vagy elosztóaljzatok használatát. • Mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené kezdené, válassza le a hűtőszekrényt és az egyéb fogyasztókat az akkumulátorról.
  • Página 356 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása ➤ Csatlakoztassa a piros kábelt (8. ábra rt, 6. oldal) az akkumulátor pozitív pólusához. ➤ Csatlakoztassa a fekete kábelt (8. ábra sw, 6. oldal) az akkumulátor negatív pólusához. A hűtőszekrény csatlakoztatása váltakozó áramhoz VESZÉLY! Életveszély! •...
  • Página 357: Hűtőszekrény Kezelése

    A hűtőszekrény kezelése ➤ Csatlakoztassa a hűtőszekrényt az egyenirányítóra (0. ábra 2, 7. oldal): – Piros kábel: Akkumulátor pozitív pólusa – Fekete kábel: Akkumulátor negatív pólusa ➤ Illessze be az egyenirányító dugaszát a váltakozó áramú aljzatba (0. ábra 1, 7. oldal). A hűtőszekrény kezelése A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé.
  • Página 358: Energiatakarékossági Tippek

    A hűtőszekrény kezelése Energiatakarékossági tippek • A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett helyet. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat eltárolná. • Ne nyissa ki a hűtőszekrényt a szükségesnél gyakrabban. • Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőfiókot. Ha 5 percnél tovább nyitva hagyja a hűtőfiókot, a lámpa villogni kezd.
  • Página 359: A Hőmérséklet Beállítása

    A hűtőszekrény kezelése A hőmérséklet beállítása ➤ Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletfokozatot. Minél több LED világít a gomb felett, annál hidegebb a beállított hőmérsékletfokozat. gomb ismételt megnyomásakor a legutolsó hőmérsékletfokozatról ismét az első hőmérsékletfokozatra lép. MEGJEGYZÉS A hűtési teljesítményt az alábbiak befolyásolhatják: •...
  • Página 360 A hűtőszekrény kezelése Élelmiszerek konzerválása FIGYELEM! • Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. • Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztórekeszbe. MEGJEGYZÉS Illatokat és ízeket könnyen átvevő élelmiszereket, valamint magas alkoholtartalmú folyadékokat és termékeket jól záródó dobozokban tároljon. A hűtőrekeszben élelmiszerek konzerválhatók. Az élelmiszerek konzerválási ideje általában a csomagoláson van feltüntetve.
  • Página 361 A hűtőszekrény kezelése Állítsa be a reteszelést FIGYELEM! A reteszelőmechanizmust csak nyitott hűtőfiók esetén működtesse. Zárt hűtőfiók mellett használva a hűtőszekrény megsérül. A hűtőszekrény olyan reteszelőmechanizmussal rendelkezik (a. ábra 1, 7. oldal), amely egyidejűleg szállításbiztosításként is működik. A következő beállítások lehetségesek: •...
  • Página 362: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás A hűtőfiók eltávolítása ➤ Tekerje ki a két csavart (b. ábra, 8. oldal). ➤ Elől kissé emelje meg a hűtőfiókot (c. ábra, 9. oldal). ➤ Húzza ki teljesen a hűtőfiókot (c. ábra, 9. oldal). 8.10 Biztosíték cseréje (csak egyenáramú - váltakozó áramú...
  • Página 363: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása A piros LED jelentése (2. ábra 2, 3. oldal) Üzemzavarok esetén a piros LED többször is kigyullad. Az impulzusok száma a hiba fajtájától függ. Minden felvillanás egy-egy negyed másodpercig tart. Az impulzussorozat végén szünet következik. A hiba sorozatjelzése négy másodpercenként megismétlődik. Fényimpulzu- Hiba Hiba lehetséges oka...
  • Página 364 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az Állítsa helyre a elektronika közötti csatlakozást csatlakozóvezetékben A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot...
  • Página 365 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás Nincs feszültség Szakadás a csatlakozóvezetékben Állítsa helyre a csatlakozást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot Feszültség van, de a A környezeti hőmérséklet túl magas...
  • Página 366: Szavatosság

    Szavatosság Szokatlan zajok Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás Hangos morgás A hűtőkör alkatrésze nem tud Hajlítsa le az alkatrészt szabadon rezegni (nekifekszik óvatosan a falazatnak) Idegen test szorult a hűtőszekrény és Távolítsa el az idegen a fal közé testet Ventilátorzaj –...
  • Página 367: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok CRX 1065D / CRX 0065D Hűtőrekesz térfogata: 43,5 l Fagyasztórekesz térfogata: 7,0 l Hasznos térfogat: 50,5 l Névleges feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg 100 – 240 Vw (csak ACDC-modelleknél) Közepes teljesítményfelvétel (váltakozó áram) (csak ACDC-modelleknél): 45 W Névleges áram 12 Vg:...
  • Página 368 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Crx0065d

Tabla de contenido