Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi i
bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
取扱説明書
Version date: 21.12.17
tritontools.com
Multi-Stand
MSA
200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton MSA200

  • Página 1 Multi-Stand Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции по эксплуатации и правила...
  • Página 3 (II) (Fig. A) (III) (IV) Page 3...
  • Página 4: Safety Instructions

    Introduction Safety Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. and effective operation of this product. This product has unique features and, Keep these instructions with the product for future reference.
  • Página 5 6. Fasten the Head Assembly (L) to the quadrants using the Pan Head Bolts (M). The round • Inspect the Triton Multi-Stand before every use. DO NOT use if any kind of damage is knob on the clamp which is built into the head should be on the same side as the round detected (deformation, corrosion, damaged welds etc.).
  • Página 6 Introductie Zorg ervoor dat u, voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap, deze handleiding en Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten alle met het gereedschap verbonden etiketten en labels aandachtig gelezen en begrepen informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit hebt.
  • Página 7 (7) aangebracht worden. Berg de Triton Multi-Stand voorzichtig op op een veilige en droge plek, buiten het bereik van •...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    9. Gorge de la tête Corps principal Usage conforme Assises Quadrant avant Cette servante multifonction Triton est un support tripode portable pour les pièces de travail, conçue pour une multitude d’applications. Quadrant arrière Déballage Écrous hexagonaux M6 x 60 mm Petite rondelle Déballez le produit avec soin.
  • Página 9: Avant Utilisation

    Triton. 2. Faites glisser la colonne aussi loin que possible, et serrez la molette de réglage de la • Nettoyez le corps de la servante Triton avec une brosse souple ou un chiffon sec. hauteur • Si la servante a pris l’eau, séchez-la complètement avant de la ranger.
  • Página 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Allgemeine Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden haben.
  • Página 11 (0°), vertikal (90°) und in jedem beliebigen Winkel zwischen 0° und 90° verstellen lässt: Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen...
  • Página 12: Specifiche Tecniche

    Unità 9. Canale della testa Gruppo corpo principale Uso previsto Selle • Questo supporto multifunzione Triton è un supporto portatile a treppiede adatto per una Quadrante anteriore moltissime applicazioni di vario tipo. Quadrante posteriore Disimballaggio dello strumento Bullone esagonale M6 x 60mm •...
  • Página 13 Conservazione Funzionamento • Riporre il supporto multifunzione Triton con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla Posizionamento e regolazione portata dei bambini AVVERTENZA: Utilizzare sempre supporto multifunzione Triton in una posizione stabile. Se il terreno è irregolare o in pendenza, il supporto deve essere fissato al terreno mediante elementi di fissaggio, come viti, chiodi o picchetti, attraverso i fori nei piedini di gomma (7).
  • Página 14: Introducción

    Instrucciones de seguridad para herramientas manuales Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto.
  • Página 15: Funcionamiento

    3. Apriete de nuevo el tornillo de cabezal inclinable (4). Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Página 16 Uso pretendido Ref. Descrição Dimensões Quantidade Corpo principal • Este suporte multiuso da Triton é um suporte de tripé portátil para peças de trabalho, adequado a uma variedade de aplicações. Selas Desembalagem de seu produto Quadrante dianteiro Quadrante traseiro •...
  • Página 17: Garantia

    12 MESES a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com e cadastre seus dados.
  • Página 18: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wprowadzenie Ogólne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję ze zrozumieniem zaś etykietę...
  • Página 19 Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Página 20: Символы И Обозначения

    Перевод исходных инструкций Инструкции по безопасности Введение Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится Перед эксплуатацией инструмента внимательно прочитайте это информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации руководство и изучите все имеющиеся на инструменте ярлыки. Храните изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными...
  • Página 21 представляет собой переносной держатель для заготовок, имеющий самое различное применение. ВНИМАНИЕ! Эксплуатировать многофункциональное установочное приспособление Triton можно только в том случае, если оно находится Распаковывание инструмента в устойчивом положении. Если пол неровный или имеет уклон, приспособление следует зафиксировать подходящим крепежом...
  • Página 22 Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Biztonsági előírások Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a Használat előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást, valamint a szerszámon termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat található figyelmeztető matricákat. Őrizze meg az utasításokat a későbbi tartalmazza.
  • Página 23: Karbantartás

    2. Csúsztassa be ütközésig a tartóoszlopot (5), majd szorítsa meg a megfelelő, és át kell vizsgáltatni a Triton képzett szakemberével. magasságállító szorítócsavart. • A Triton többfunkciós állvány testét puha kefével vagy száraz ronggyal 3. Lazítsa fel a dönthető fej szorítócsavarját (4), majd állítsa a fejet (1) tisztítsa. függőleges helyzetbe.
  • Página 24: Použité Symboly

    Složená hlavní část 9. Drážka hlavy Plastová vložka Doporučené použití Přední půlkruh • Tato Triton Multi-podpěra je přenosný stativ pro podepření materiálu; její Zadní půlkruh konstrukce nabízí množství různých způsobů využití Šestihranný šroub M6 x 60 mm Vybalení vašeho nářadí...
  • Página 25 • Kontrolujte svou Triton Multi-podpěru před každým použitím. • Vaši Triton Multi-podpěru rychle a snadno složíte pro snadné uložení nebo NEPOUŽÍVEJTE ji, pokud zjistíte jakékoliv poškození (deformace, převoz (obr. I): zrezivění, poškozený svar atd.). V takovém případě není bezpečné nářadí...
  • Página 26: Bezpečnostné Opatrenia

    Množstvo 9. Drážka hlavy Zložená hlavná časť Odporúčané použitie Plastová vložka • Táto Triton Multi-opierka je prenosný statív na podopretie materiálu; jej Predný polkruh konštrukcia ponúka množstvo rôznych spôsobov využitia Zadný polkruh Vybalenie vášho náradia Šesťhranná skrutka M6 x 60 mm •...
  • Página 27 (L). Guľatá skrutka, ktorá je na sklopnej hlave, musí byť na rovnakej strane, ako je guľatá skrutka na polkruhu. • Dve alebo viac Triton Multi-opierok môžu byť využité na vytvorenie rôznych pracovných podpier (obr. IV) 7. Upravte utiahnutie šesťhrannej skrutky (E), ak je potrebné. Hlava by mala pevne priliehať...
  • Página 28: Güvenlik Talimatları

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Güvenlik Talimatları Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu El aletini kullanmadan önce bu kılavuzu ve el aletine takılmış tüm etiketleri ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu dikkatle okuyup anlayın.
  • Página 29: Kullanmadan Önce

    • Triton Üç-Ayak Sehpayı çocukların erişemeyeceği şekilde, güvenli, kuru bir • Triton Üç-Ayak Sehpada yatay (0°), dikey (90°) veya 0 ile 90° arasında herhangi bir açıda ayarlanabilen bir Eğilir Kafa (1) bulunmaktadır: yerde dikkatle saklayın Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı...
  • Página 30 マルチスタンドに関する注意事項 • 必ず三脚が正しく開いていることを確認してください。 本体に大きな荷重をかけ 作業台や踏み台として使用しないでください ! る前に、 調整ノブ類がしっかり締まっていることを確認してください。 仕様 • 絶対に中心がずれた状態やバランスを崩す可能性のある状態でマルチスタンド に荷重をかけないでください。 • 絶対に最大荷重量を超えた重量を載せないでください。 ( 「仕様」 の項を参照)   マルチスタンドの破損や深刻な怪我の原因になります。 製品番号: MSA200 • 本製品の上に乗らないでください。 最大荷重: 100kg • 本製品を作業の足場として使用しないでください。 ヘッ ドクランプ最大挟み幅 (ジョーの 51mm • ヘッ ドクランプで挟み込む加工材の厚さが30mm以下の場合は、 必ず板などの 幅) : 詰め物をして下さい。 • ドアなどの表面を傷めたくない加工材を挟む場合は、 両面に薄い板などの詰め...
  • Página 31 は、 ご購入いただいたこの製品の品質を保証し、 工場製造上の欠陥または 材質の欠陥が認められた場合は、 製品をご購入いただいた日から3年間無 当社のウェブサイトwww.tritontools.com*で必要事項を記入し保証登録 料でその部品の交換または修理をいたします。 してください。 商業的利用、 通常の損耗、 事故や酷使や誤った取り扱いなどによる故障は 登録いただきました内容は、 特に明示されていない場合を除いて当社のメー リングリストに入れさせていただき、 新商品情報などをお届けします。 登録 保証できませんのでご了承ください。 いただいたお客様の個人情報は、 いかなる第三者にも利用させることはいた しません。 * 品質保証の登録は、 ご購入日から30日以内におこなってください。 ご購入の記録 諸条件が適用されます。 これは、 お客様の法令で定められた権利に影響を及ぼすもの ご購入日: ___ / ___ / ____ ではありません。 製品番号: MSA200 ご購入の際のレシートは購入日を証明す るために保管して下さい。 art pr...

Este manual también es adecuado para:

Msa 200

Tabla de contenido