Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nucleus es una marca registrada de Cochlear Limited.
Cochlear, el logotipo elíptico, Freedom, Beam, SmartSound, Whisper, Mic Lock y ACE son marcas registradas de Cochlear Limited.
ADRO es una marca registrada de Dynamic Hearing Pty Ltd.
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: 61 2 9428 6555 Fax: 61 2 9428 6352
Cochlear Americas 400 Inverness Parkway, Suite 400, Englewood CO 80112, USA Tel: 1 303 790 9010 Fax: 1 303 792 9025
Cochlear AG European Headquarters, Margarethenstrasse 47, CH - 4053 Basel, Switzerland Tel: 41 61 205 0404 Fax: 41 61 205 0405
Cochlear Europe Ltd 22-24 Worple Road, Wimbledon, London SW19 4DD, United Kingdom Tel: 44 208 879 4900 Fax: 44 208 946 9066
Cochlear GmbH Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: 49 511 542 770 Fax: 49 511 542 7770
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: 81 3 3817 0241 Fax: 81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Ltd 21F Shun Ho Tower, 24-30 Ice House Street, Central, Hong Kong Tel: 852 2530 5773 Fax: 852 2530 5183
Cochlear France S.A.S. 3 impasse Marcel Chalard, 31100 Toulouse, France Tel: 33 534 63 85 85 Fax: 33 534 63 85 80
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: 32 15 36 28 77 Fax: 32 15 36 28 70
Cochlear Italia SRL Via Augusto Murri, 45/L, I-40137 Bologna, Italy Tel: 39 051 343578 Fax: 39 051 392062
Cochlear Nordic AB Molndalsvagan 91, SE-41221 Goteborg, Sweden Tel: 46 31 335 14 61 Fax: 46 31 335 14 60
www.cochlear.com
Printed in Australia
N31121F ISS2
Manual del usuario
para los procesadores del habla
retroauricular y corporal
Nucleus
Freedom™
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Nucleus freedom

  • Página 1 ADRO es una marca registrada de Dynamic Hearing Pty Ltd. Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: 61 2 9428 6555 Fax: 61 2 9428 6352 Cochlear Americas 400 Inverness Parkway, Suite 400, Englewood CO 80112, USA Tel: 1 303 790 9010 Fax: 1 303 792 9025...
  • Página 2 Manual del usuario para el procesador del habla retroauricular y corporal Nucleus Freedom ® ™ Número de artículo: N31121F edición 2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............5 Vista general ................. 5 Garantía, registro y tarjeta de identificación del paciente ................8 Número de serie ..............9 Información adicional ............9 Opciones de programa disponibles .........10 Nucleus SmartSound ® ™ ....................11 Componentes del procesador del habla ....12 Unidad de procesamiento ............12 Codo ..................13 Luz indicadora ..............15...
  • Página 5 Precauciones generales para la utilización de las pilas ................44 Accesorios ..............45 Conectar los accesorios ............46 Utilizar los accesorios ..............48 Micrófono de solapa ............48 Mezclar sonido y otros accesorios ........48 Accesorios y telebobina .............50 Utilizando el Teléfono con su procesador ......52 Cuidado y resolución de problemas ......54 Cuidado ..................54 Almacenamiento ..............54...
  • Página 6: Introducción

    Procesador del habla Nucleus Freedom Introducción Vista general El procesador del habla Nucleus Freedom se utiliza junto al ® ™ implante Freedom o un implante Nucleus 24 (concretamente con los modelos CI24R y CI24M) para transmitir el sonido a la cóclea.
  • Página 7 Procesador del habla Nucleus Freedom Procesador del habla Freedom con controlador BTE y controlador BTE Mini Unidad de procesamiento Controlador BTE Controlador BTE (Véase más abajo) Mini (Véase más abajo) Controlador BTE Controlador BTE Mini Tres pilas 675 desechables o la Dos pilas 675 desechables batería recargable para BTE...
  • Página 8 Procesador del habla Nucleus Freedom Procesador del habla Freedom con controlador corporal Unidad de Imán procesamiento Luz indicadora Bobina Codo Conector Conexión de corporal y su cable accesorios correspondiente Pantalla Controlador corporal con dos pilas AAA Botones de control Botón selector Botón de...
  • Página 9: Garantía, Registro Y Tarjeta De Identificación Del Paciente

    Garantía, registro y tarjeta de identificación del paciente Se adjunta la garantía. Por favor, rellene la tarjeta de registro y envíela a Cochlear en un plazo de 30 días después de haber recibido su producto. Le recomendamos rellenar su tarjeta de identificación del paciente...
  • Página 10: Número De Serie

    Procesador del habla Nucleus Freedom Número de serie El número de serie es 101005 más el número que se encuentra en el lomo de la unidad de procesamiento, bajo el protector del micrófono, por ejemplo, 1010051234579 Le sugerimos que se anote el número de serie completo...
  • Página 11: Opciones De Programa Disponibles

    Procesador del habla Nucleus Freedom Opciones de programa disponibles Hay hasta cuatro programas de procesamiento del habla (P1 a P4) disponibles. El nivel y las características del programa son seleccionadas en la sesión de programación, cuando su clínico programa su procesador del habla para adaptar sus necesidades auditivas.
  • Página 12: Nucleus ® Smartsound

    Procesador del habla Nucleus Freedom Nucleus SmartSound ® ™ Las siguientes funciones pueden incluirse como opciones dentro de un programa: • Beam™ le permite focalizar los sonidos que provienen de la dirección en la que está mirando. Puede utilizarla, por ejemplo, cuando mantenga una conversación con una persona en...
  • Página 13: Componentes Del Procesador Del Habla

    Procesador del habla Nucleus Freedom Componentes del procesador del habla Esta sección del manual describe las partes que componen su procesador del habla Nucleus Freedom ® ™ Unidad de procesamiento La unidad de procesamiento, que incorpora la tecnología Nucleus ®...
  • Página 14: Codo

    Procesador del habla Nucleus Freedom Para conectar el conector corporal y su cable Alinee los correspondiente al puntos controlador, alinee la marca del conector con la marca de la parte superior del controlador e introduzca el conector en el terminal.
  • Página 15: Protector Del Micrófono

    Procesador del habla Nucleus Freedom Además, el codo puede moldearse para una mejor adaptación a su oreja y mayor comodidad. Para moldear el codo extráigalo de la unidad de procesamiento, sumérjalo en agua caliente durante unos minutos y a continuación dele la forma que desee.
  • Página 16: Luz Indicadora

    Procesador del habla Nucleus Freedom Entradas de micrófono Nota: no introduzca nada en las entradas de micrófono del lomo de la unidad de procesamiento. Luz indicadora La luz indicadora roja de la unidad de procesamiento puede utilizarse como una indicación...
  • Página 17: Cambiar Los Controladores

    Procesador del habla Nucleus Freedom Cambiar los controladores Para extraer la Unidad de Procesamiento del Controlador BTE, Controlador BTE Mini o del Conector corporal y su cable correspondiente, gire suavemente a su izquierda el controlador o conector y la Unidad de Procesamiento hacia la derecha hasta que...
  • Página 18 Procesador del habla Nucleus Freedom Para unir el controlador BTE, Controlador BTE Mini o el conector corporal y su cable correspondiente a la Unidad de Procesamiento: Sujete el controlador retroauricular BTE o el conector y la unidad de procesamiento hasta que entren en contacto de manera que la cara del controlador o del conector que está...
  • Página 19 Procesador del habla Nucleus Freedom Mic Lock™ Se puede utilizar un Mic Lock™ para mantener la Unidad de procesamiento en su lugar detrás de la oreja. El tubo Mic Lock puede utilizarse en el controlador BTE, Controlador BTE Mini y en el conector conrporal.
  • Página 20 Procesador del habla Nucleus Freedom Sujete firmemente su procesador del habla en el lugar correcto y decida por dónde debe cortarse el tubo. Marque el tubo, dejando unos pocos milímetros de más para poder unirlo al codo. NO corte el tubo HASTA no estar seguro de que esa longitud permitirá...
  • Página 21: Bobina

    Procesador del habla Nucleus Freedom Bobina La bobina transmite la información codificada a su implante coclear. Un imán mantiene la bobina en su sitio, encima del implante. Gire el imán en una dirección u Imán otra para ajustar la fuerza con que está...
  • Página 22: Conexión De La Bobina

    Procesador del habla Nucleus Freedom Conexión de la bobina La bobina se conecta a la unidad de procesamiento como se muestra. Nota: si conecta el cable de la bobina a la unidad de procesamiento mientras el procesador del habla está encendido, este podría apagarse.
  • Página 23 Procesador del habla Nucleus Freedom • Mantenga pulsado el botón selector hasta que el procesador del habla esté apagado. • Gire la unidad de procesamiento y el controlador retroauricular o el conector corporal y su cable correspondiente hasta que dejen de conectar, y a continuación gírelos de nuevo hasta su lugar.
  • Página 24: Controladores Freedom

    Procesador del habla Nucleus Freedom Controladores Freedom Además de las pilas, tanto el controlador BTE, el controlador BTE Mini como el controlador corporal disponen de • una pantalla que indica los procesos Pantalla que están ocurriendo y • botones para operar su procesador del habla Freedom.
  • Página 25: Índice Pantalla

    Procesador del habla Nucleus Freedom Índice pantalla Estos símbolos aparecen en la pantalla de los tres controladores: Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 Micrófono Telebobina Micrófono y telebobina al mismo tiempo Sensibilidad (entre 0 y 20) Volumen (entre 0 y 9)
  • Página 26: Pantalla

    Procesador del habla Nucleus Freedom Pantalla La pantalla muestra generalmente el programa en uso, por ejemplo P1, y si el micrófono, la telebobina integrada o ambos están activos, la pantalla varía según el programa activo y las funciones que estén siendo utilizadas.
  • Página 27 Procesador del habla Nucleus Freedom La pantalla del controlador corporal tiene algunas indicaciones adicionales a las de los controladores BTE o BTE Mini: • ‘X’ muestra que se ha activado un accesorio. Esto puede ocurrir en combinación con el micrófono.
  • Página 28: Encendido Y Apagado

    Procesador del habla Nucleus Freedom Cuando se modifica la sensibilidad del micrófono o el volumen aparece en la pantalla el símbolo S o V. Esto le permite saber qué función está usted modificando. Durante la modificación, el nivel de sonido se indica con un número y cambia cuando se pulsa el botón de aumentar o disminuir.
  • Página 29: Selección De Programa

    Procesador del habla Nucleus Freedom Cuando conecta su procesador, tres líneas horizontales aparecerán en el lado derecho o izquierdo de la pantalla, indicando si el procesador ha sido programado para el oído izquierdo o derecho. Esto resulta muy útil si está implantado bilateralmente y tiene dos procesadores del habla Freedom.
  • Página 30: Controles Auditivos

    Procesador del habla Nucleus Freedom programas que su clínico le haya establecido. Por ejemplo, si usted solo tiene ajustados dos programas, solo podrá cambiar entre P1 y P2 (no será mostrado P3 y P4). El programa seleccionado funcionará hasta que pulse de nuevo el botón selector.
  • Página 31: Sensibilidad Del Micrófono

    Procesador del habla Nucleus Freedom Sensibilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono controla el nivel de sonido más bajo recogido por el micrófono. Si los cambios en la sensibilidad están permitidos, usted puede: • disminuir la sensibilidad para reducir el ruido de fondo en ambientes ruidosos.
  • Página 32: Control De Volumen

    Procesador del habla Nucleus Freedom Control de volumen El volumen controla su percepción de sonoridad. Si están permitidos los cambios de volumen, usted puede: • reducir el volumen si los sonidos son altos e inconfortables • aumentar el volumen si el habla, incluyendo su propia voz es demasiado baja.
  • Página 33: Telebobina Integrada

    Procesador del habla Nucleus Freedom Telebobina integrada La telebobina integrada le permite recibir señales de • un teléfono compatible con la prótesis auditiva • una habitación equipada con un bucle de inducción, o • un bucle de inducción personal tal como un collar o un bucle de almohadilla (a la venta).
  • Página 34: Bloqueo De Botones

    Procesador del habla Nucleus Freedom Los niveles de sensibilidad y/o volumen se pueden cambiar cuando se utiliza ‘T’ o ‘MT’ del mismo modo que se ha descrito anteriormente. Esto aumentará o disminuirá la sensibilidad de la telebobina (además de el micrófono si se utiliza ‘MT’) y el volumen de la telebobina (además de el micrófono si se utiliza ‘MT’).
  • Página 35: Restablecer El Procesador Del Habla Freedom

    Procesador del habla Nucleus Freedom En la pantalla aparece brevemente ‘+L’ para indicar que los botones están bloqueados. Si pulsa cualquier botón cuando están bloqueados, en la pantalla aparece brevemente una ‘L’. Tendrá que desbloquear los botones para poder apagar su procesador del habla.
  • Página 36: Tonos Privados Y Públicos

    Procesador del habla Nucleus Freedom Tonos privados y públicos Los tonos privados y públicos pueden utilizarse para oír cuando se activan las funciones del procesador del habla Freedom y cuando se realizan advertencias. El tono privado sólo lo oye usted. Puede utilizarse tanto con el Controlador BTE, Controlador BTE Mini o Controlador corporal.
  • Página 37: Pilas

    Utilice únicamente los tipos de pilas recomendadas por su clínico o por Cochlear. Puede ser que otros tipos de pilas no tengan la energía suficiente para que su procesador del habla Nucleus Freedom funcione correctamente o dure mucho tiempo.
  • Página 38: Controlador Bte Y Controlador Bte Mini

    Procesador del habla Nucleus Freedom No permita que los niños cambien las pilas sin que un adulto esté presente. Asegúrese de mantener las pilas fuera del alcance de niños pequeños. Las pilas pueden ser nocivas si se ingieren. En caso de ingestión, busque urgentemente atención médica en el...
  • Página 39 Procesador del habla Nucleus Freedom Con una uña a cada lado de la base del portapilas, tire del portapilas hacia fuera. Portapilas Puede utilizar su herramienta de llavero para quitar y poner el portapilas en su controlador BTE o BTE Mini.
  • Página 40 Procesador del habla Nucleus Freedom Extraiga las pilas antiguas inclinando el portapilas hacia un lado. Sólo salen por uno de los lados. Para quitar las pilas, pruebe usando el final del Controlador o la punta de su llavero, Con el polo positivo de la pila (el lado con agujeros) hacia abajo, deslice las nuevas pilas en su lugar.
  • Página 41 Procesador del habla Nucleus Freedom No introduzca las pilas a la fuerza. Deben ajustar fácilmente. Asegúrese de que todas las pilas están colocadas con los agujeros hacia abajo. Si una pila está mal colocada, su procesador del habla funcionará solamente durante un tiempo muy limitado, y entonces tendrá...
  • Página 42: Controlador Corporal

    Procesador del habla Nucleus Freedom Controlador corporal Su controlador corporal Freedom contiene dos pilas AAA. Cochlear recomienda pilas recargables de níquel metal hídrido (NiMH) o bien pilas alcalinas desechables. Para una máxima duración de las pilas recargables utilice pilas NiMH de al menos 800 mAh de capacidad.
  • Página 43 Procesador del habla Nucleus Freedom Retire las pilas usadas y cámbielas por pilas nuevas. Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas coincidan con los símbolos + y - del compartimiento de las pilas. Vuelva a introducir la cubierta hasta que encaje en su lugar.
  • Página 44 Procesador del habla Nucleus Freedom • Después de almacenar pilas recargables durante un periodo de tiempo prolongado, puede que sea necesario cargarlas y descargarlas (es decir, usarlas hasta que estén descargadas del todo), varias veces para obtener el máximo rendimiento.
  • Página 45: Precauciones Generales Para La Utilización De Las Pilas

    Procesador del habla Nucleus Freedom Precauciones generales para la utilización de las pilas Generalmente, se aplican las siguientes precauciones para poder obtener el máximo rendimiento de sus pilas recargables: • Lleve las pilas de repuesto en una bolsa cerrada para máxima seguridad, y asegúrese de que no entran en contacto entre...
  • Página 46: Accesorios

    Procesador del habla Nucleus Freedom Accesorios Los siguientes accesorios o dispositivos auditivos asistidos por cable pueden conectarse a su procesador del habla Freedom: Nota: Estos accesorios no se pueden utilizar con el Controlador BTE Mini. No tiene entrada de accesorios.
  • Página 47: Conectar Los Accesorios

    Procesador del habla Nucleus Freedom Conectar los accesorios Los accesorios se conectan en el terminal de la base del Controlador BTE o bien en el del conector corporal. Nota: El Controlador BTE Mini no tiene entrada de accesorios. Para conectar el accesorio: Levante con la uña la cubierta del...
  • Página 48 Procesador del habla Nucleus Freedom En la pantalla aparece brevemente ‘EA’ (accesorio externo) durante el cambio. Un tono corto (en caso de que el tono privado o el público estén activados en el programa activo) confirma la conexión del accesorio. (El tono suena también cuando el accesorio está...
  • Página 49: Utilizar Los Accesorios

    Procesador del habla Nucleus Freedom Utilizar los accesorios Micrófono de solapa Cuando utilice un micrófono de solapa, sólo oirá a través de éste. Si ajusta la sensibilidad del micrófono o el volumen cambia el nivel de sonido que oye a través del micrófono.
  • Página 50 Procesador del habla Nucleus Freedom Para modificar el nivel de sonido cuando se utiliza la sensibilidad del micrófono, pulse el botón de aumento o el de disminución. Si no lo pulsa de nuevo en un corto intervalo, la pantalla volverá a la indicación de programa.
  • Página 51: Accesorios Y Telebobina

    Procesador del habla Nucleus Freedom Accesorios y telebobina Cuando esté utilizando un accesorio con su procesador del habla, es posible cambiar a utilizar el ajuste de telebobina integrada o de sólo micrófono con el accesorio aún conectado a su procesador del habla.
  • Página 52: Del Accesorio A La Telebobina

    Procesador del habla Nucleus Freedom Nota: cuando no hay ningún accesorio conectado el ciclo es micrófono - telebobina - micrófono. Del accesorio a la telebobina Para desplazarse a la telebobina integrada cuando el accesorio está conectado, mantenga pulsados simultáneamente durante unos segundos los botones de aumento y disminución hasta que aparezca...
  • Página 53: Del Micrófono Al Accesorio

    Procesador del habla Nucleus Freedom Del micrófono al accesorio Para volver al accesorio pulse simultáneamente los botones de aumento y disminución durante unos segundos, entonces haga esto otra vez hasta que pueda oír de nuevo el accesorio. Asegúrese de que pulsa las dos partes de la superficie del botón.
  • Página 54 Procesador del habla Nucleus Freedom Mueva el auricular hacia arriba y hacia atrás de forma que este ligeramente encima de la oreja. Gire el auricular de forma que toque su cabeza. Esto le ayudará a oír la voz del teléfono más clara.
  • Página 55: Cuidado Y Resolución De Problemas

    Si se moja su procesador del habla, séquelo y colóquelo en el kit deshumidificador durante al menos doce horas. Si entonces no funciona, entrégueselo a su clínico. Cochlear no garantiza poder reparar piezas dañadas por el agua.
  • Página 56: Limpieza

    Procesador del habla Nucleus Freedom habla guárdelo en un kit o paquete deshumidificador. La humedad puede causar desconexiones en el procesador del habla o que éste deje de funcionar. Antes de utilizar el kit deshumidificador, lea las instrucciones de uso del fabricante.
  • Página 57: Eliminación

    Procesador del habla Nucleus Freedom Eliminación Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales. Advertencias y precauciones Para más detalles acerca de advertencias y precauciones, consulte el folleto de Advertencias y precauciones incluído en la documentación adjunta a su procesador del habla.
  • Página 58 Procesador del habla Nucleus Freedom Coja la Unidad de Procesamiento y, empezando por la base,deslice su uña o un objeto fi no a lo largo del bordelateral del protector del micrófono hasta que se levante dela unidad de procesamiento. NO utilice objetos puntiagudospara retirar el protector del micrófono.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    Continúe hasta que no aparezca ningún mensaje H. Si después de realizar todas las comprobaciones sigue indicándose un problema, contacte con su clínico. Sólo personal autorizado por Cochlear Limited debe reparar el procesador del habla. También puede experimentar otros problemas que están listados en Otros problemas.
  • Página 60: Mensajes De Ayuda

    Procesador del habla Nucleus Freedom Mensajes de ayuda En la pantalla de su procesador del habla pueden aparecer los siguientes mensajes de ayuda: Mensaje Significado Acción que Repetición del de ayuda debe realizarse mensaje de ayuda Pila Cambie todas las...
  • Página 61: Tonos Privados Y Públicos

    Procesador del habla Nucleus Freedom Mensaje Significado Acción que Repetición del de ayuda debe realizarse mensaje de ayuda Programa no Si es posible, utilice H5 se mantendrá válido un programa en la pantalla si los distinto en su 4 programas están procesador.
  • Página 62 Procesador del habla Nucleus Freedom Un tono alto seguido de un tono bajo se escucha cuando se pulsa un botón erróneo. Si tiene dificultades para oír el tono privado pídale a su clínico que lo ajuste en su sesión de programación.
  • Página 63: Luz Indicadora

    Procesador del habla Nucleus Freedom Luz indicadora El clínico también puede activar en el programa la luz indicadora roja. Cuando la luz indicadora está encendida: • parpadea cuando se reciben los sonidos entrantes • se ilumina con un destello lento como advertencia de que las pilas tienen poca carga •...
  • Página 64: Otros Problemas

    Si después de realizar todas las comprobaciones sigue habiendo un problema, contacte con su clínico. Sólo personal autorizado por Cochlear Limited debe reparar el procesador del habla. 1. No oye Si deja de oír, compruebe qué mensaje H aparece y siga las sugerencias de la tabla de los mensajes de ayuda.
  • Página 65: Sonido Intermitente

    Procesador del habla Nucleus Freedom • Haga que un oyente utilice los auriculares de monitorización para comprobar si se recibe el sonido. Para más información, consulte la sección siguiente: Auriculares de monitorización. 2. Sonido intermitente Si el sonido es intermitente: •...
  • Página 66: Sonido Molesto

    Procesador del habla Nucleus Freedom 3. Sonido molesto Si el nivel de sonido no es agradable, por ejemplo cuando el volumen está bajo y el ruido de fondo es demasiado alto: • Compruebe si el nivel de sensibilidad del micrófono o el del volumen es el recomendado.
  • Página 67: Interferencia Electromagnética

    Procesador del habla Nucleus Freedom Después de llevar a cabo una de las opciones anteriores, para volver a encender el procesador del habla mantenga pulsado el botón selector hasta que oiga o vea la pantalla. Repita los pasos anteriores. Si la pantalla sigue sin encenderse, realice las comprobaciones sugeridas cuando el sonido es intermintente.
  • Página 68: Auriculares De Monitorización

    Procesador del habla Nucleus Freedom Auriculares de monitorización Los auriculares de monitorización pueden ser utilizados por un oyente para escuchar la señal de sonido de: • el micrófono • la telebobina integrada • el micrófono y la telebobina integrada conjuntamente •...
  • Página 69 Procesador del habla Nucleus Freedom Si desea comprobar un accesorio, conéctelo al conector de los auriculares de monitorización. Para activar los auriculares pulse simultáneamente los botones de aumento y disminución durante unos segundos. Haga escuchar al oyente. Tenga en cuenta que los auriculares de monitorización sólo indican que puede oírse el sonido: no indican la calidad del...
  • Página 70 Procesador del habla Nucleus Freedom Pulse cualquier botón para continuar oyendo a través de los auriculares de monitorización. Si no pulsa ningún botón durante 90 segundos dejará de oír. Para volver a oír a través de los auriculares de monitorización pulse de nuevo simultáneamente los botones de...
  • Página 71: Información Adicional

    Procesador del habla Nucleus Freedom Información adicional Información técnica Especificaciones Configuración física Arquitectura modular: El controlador retroauricular BTE, Mini BTE o el conector corporal y su cable correspondiente se pueden desmontar de la unidad de procesamiento, lo que permite conectar la unidad de procesamiento a un controlador distinto.
  • Página 72: Sistema De Circuitos Electrónicos

    Procesador del habla Nucleus Freedom Peso (típico) Unidad de procesamiento: 4,2 g (0,15 onzas) Controlador retroauricular: 9,9 g (0,35 onzas) (incluye 3 pilas de cinc-aire) Controlador corporal: 25 g (0,88 onzas) (pilas no incluídas) Bobina y cable: 4,8 g (0,17 onzas) Sistema de circuitos electrónicos...
  • Página 73: Condiciones Ambientales

    Procesador del habla Nucleus Freedom El estado de funcionamiento se muestra permanentemente en una pantalla. La pantalla del controlador corporal dispone de iluminación trasera. Amplificación de audio Tres entradas de audio para micrófonos duales y entradas auxiliares (AUX) o telebobina.
  • Página 74: Símbolos De Etiquetado

    Procesador del habla Nucleus Freedom Símbolos de etiquetado Los siguientes símbolos se encuentran en en los componentes y el envase del procesador del habla Freedom. Declaramos que la información recogida en este manual de usuario es verdadera y correcta a la fecha de su publicación.

Tabla de contenido