dirna Bergstrom bycool SPLIT Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool SPLIT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Air conditioning for vehicles
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
220AA35320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool SPLIT

  • Página 1 Air conditioning for vehicles SPLIT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German 220AA35320...
  • Página 2 SPLIT Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Sierra circular Ø 35 Taladro • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Brocas Ø 4, Ø 6, Ø 9, Ø 11 seguirlas durante el proceso de instalacion. Llave fija 10, 13, 17, 19, 22, 24, 27 Tijeras •...
  • Página 3 SPLIT Air conditioning for vehicles EVAPORADOR Presentar conjunto evaporador en la zona más ideónea de la cabina en posición vertical. Desmontar tapa y serpentín y marcar puntos de sujeción de evaporador. El equipo se puede fijar con tornillos directamente al cajón ó usando soportes suministrados.
  • Página 4 SPLIT Air conditioning for vehicles Fijar evaporador con (4) tornillos 8/125x20 con arandelas grower y planas si se han colocado tuercas remache M6 y con (4) tornillos 8/100x30 y tuercas M8 con arandelas planas si son taladros pasantes. Poner tapones en las tuercas en parte exterior de la cabina.
  • Página 5 SPLIT Air conditioning for vehicles Montar tapa tornillos previamente desmontados. Dar taladros en cabina, si fuera necesario, para salida de tuberías, cableado y tubos de desagüe. Colocar pasamuros y sacar tuberías y cableados hacia el exterior. Cortar tubo de desagúe y conectar en las dos “T” empalme en el evaporador y sacar los dos tubos hacia el exterior por el sitio más adecuado sin que se produzca bucles o estrangulamientos.
  • Página 6 SPLIT Air conditioning for vehicles CONJUNTO MOTOCOMPRESOR Desmontar carcasa de protección del conjunto motocompresor; posicionar éste en el lugar deseado para la instalación, marca y efectuar taladros y fijar con la tornillería suministrada. Llevar tubería 5/8 hasta conjunto compresor, cortar a la medida más idonea, grapar racor M180 y conectar en conjunto motocompresor.
  • Página 7 SPLIT Air conditioning for vehicles Conectar cableados y tubería 1/2 y llevar esta hacia el lugar de montaje del condensador, pasándola por pasos originales de cableados ó tuberías. Poner tapa conjunto compresor con tornillos previamente desmontados. Al colocar la tapa no olvidar conectar el electro.
  • Página 8: Conjunto Condensador

    SPLIT Air conditioning for vehicles CONJUNTO CONDENSADOR Posicionar conjunto condensador en lugar deseado, marcar efectuar taladros y fijar con tornillería suministrada. Llevar tubería de 3/8 hasta el condensador. Cortar tubería 1/2 y 3/8 y grapar racores H90 con válvula y M90º a la medida más idonea. Conectar cableados con electros y presostato.
  • Página 9: Esquema De Conexión Tuberías

    SPLIT Air conditioning for vehicles ESQUEMA DE CONEXIÓN TUBERÍAS EVAPORADOR CONJUNTO CONDENSADOR - FILTRO Tubería 3/8 Tubería 1/2 Tubería 5/8 MOTOCOMPRESOR...
  • Página 10 SPLIT Air conditioning for vehicles CONEXIÓN TUBERÍAS Y CABLEADOS - Conectar manómetros de estación de carga y efectuar al menos 30 minutos de vacío. Introducir el aceite y después el gas refrigerante R-134a segun la siguiente tabla. Longitud total C.C. Aceite Carga de gas de tuberías a introducir...
  • Página 11: Esquema Eléctrico

    SPLIT Air conditioning for vehicles ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 12 Warnings Installation personnel must have been duly trained with regards to air conditioning in vehicles. dirna Bergstrom, s. l. shall be released from any liability should failures occur as a result Torque (N∙m) of inappropriate handling or installation of the...
  • Página 13 SPLIT Air conditioning for vehicles EVAPORATOR Position the evaporator in the most suitable part of the cabin in vertical position. Take down the cover and coil and mark the evaporator support points. The unit can be secured to the tray directly with screws or using the supplied support pieces.
  • Página 14 SPLIT Air conditioning for vehicles Secure the evaporator with (4) 8/125x20 screws with grower and flat washers when using M6 rivet nuts and (4) 8/100x30 screws and M8 nuts with flat washers for throughbores. Place nut caps on the outside of the cabin. Insert the coil in the tray and take the cabling out through the sleeve.
  • Página 15 SPLIT Air conditioning for vehicles Mount the cover with the previously removed screws. Make boreholes in the cabin, if necessary, for the piping, cabling and wastewater pipe output. Position the sleeve and take out the piping and cabling. Cut the wastewater pipe and connect the two T-joints in the evaporator, then run the two pipes to the outside through the most appropriate place, ensuring there are no loops...
  • Página 16 SPLIT Air conditioning for vehicles COMPRESSOR MOTOR Remove the compressor motor protection frame, place in the position required for installation, mark and make boreholes and secure with the screws supplied. Take the 5/8 piping through to the compressor, cut at the most appropriate measurement, secure the M180 coupling and connect to the compressor motor.
  • Página 17 SPLIT Air conditioning for vehicles Connect the 1/2 piping and cabling and take to the place of assembly of the condenser, passing through the original cable or piping runs. Position the compressor cover with the previously removed screws. Do not forget to connect the electro when positioning the cover.
  • Página 18 SPLIT Air conditioning for vehicles CONDENSER Position the condenser in the required place, make the boreholes and secure with the supplied screws. Take the 3/8 piping through to the condenser. Cut the 1/2 and 3/8 piping and secure H90 couplings with valve and M90º at the most suitable measurement.
  • Página 19 SPLIT Air conditioning for vehicles PIPING CONNECTION DIAGRAM EVAPORATOR CONDENSER - FILTER UNIT Piping 3/8 Piping 1/2 Piping 5/8 COMPRESSOR MOTOR...
  • Página 20 SPLIT Air conditioning for vehicles PIPING AND CABLE CONNECTION Connect the load unit gauges and run empty for at least 30 minutes. Introduce the oil followed by the R-134a refrigerant gas in accordance with the following table. Total pipe C.C. Oil to be Gas load to be length introduced...
  • Página 21: Wiring Diagram

    SPLIT Air conditioning for vehicles WIRING DIAGRAM SWITCH BLOWER THERMOSTAT RELAY RELAY RELAY FUSE 15A RESISTOR ELECTROCOMPRESSOR COMPRESSOR FUSE 15A FUSE 50A BATTERY...
  • Página 22: Avertissements

    • Serrez toujours les raccords avec 2 clés pour éviter des véhicules. cassures. dirna Bergstrom, s. l. n’est pas responsable des pannes produites par une manipulation ou une Couple de serrage (N.m) installation incorrecte de l’équipement, ou bien suite à...
  • Página 23 SPLIT Air conditioning for vehicles ÉVAPORATEUR Présenter l’ensemble évaporateur à l’emplacement le mieux adapté de la cabine en position verticale. Démonter le couvercle et le serpentin et marquer les points de fixation de l’évaporateur. L’équipement peut être directement fixé au tiroir avec des vis ou bien avec les supports fournis.
  • Página 24 SPLIT Air conditioning for vehicles Fixer ensuite l’évaporateur avec (4) vis 8/125x20 et des rondelles grower plates si nous avons placé des écrous rivet M6 et avec (4) vis 8/100x30 et des écrous M8 avec des rondelles plates s’il s’agit de trous débouchants. Placer les bouchons sur les écrous de la partie extérieure de la cabine.
  • Página 25 SPLIT Air conditioning for vehicles Monter le couvercle avec les vis préalablement démontées. Percer en cabine si besoin pour fournir une sortie aux tuyaux, au câblage et aux tuyaux d’écoulement. Placer la traversée et sortir les tuyaux et les câblages vers l’extérieur. Couper le tube d’écoulement.
  • Página 26 SPLIT Air conditioning for vehicles ENSEMBLE MOTOCOMPRESSEUR Démonter la carcasse de protection de l’ensemble motocompresseur, placer à un endroit approprié pour l’installation, marquer et percer, puis fixer avec la boulonnerie fournie. Porter tuyau jusqu’à l’ensemble compresseur, couper à la mesure correcte, agrafer le raccord M180 et connecter à...
  • Página 27 SPLIT Air conditioning for vehicles Connecter les câblages et le tuyau 1/2 et porter ce dernier vers le lieu de montage du condenseur, en le passant par les passages d’origine des câblages ou des tuyaux. Placer le couvercle de l’ensemble compresseur avec les vis préalablement démontées.
  • Página 28 SPLIT Air conditioning for vehicles ENSEMBLE CONDENSEUR Placer l’ensemble condenseur à l’endroit désiré, marquer et effectuer les trous, puis fixer avec la boulonnerie fournie. Porter le tuyau de 3/8 jusqu’au condenseur. Couper le tuyau 1/2 et 3/8 et agrafer aux raccords H90 avec vanne et M90º...
  • Página 29: Schéma De Connexion Tuyaux

    SPLIT Air conditioning for vehicles SCHÉMA DE CONNEXION TUYAUX ÉVAPORATEUR ENSEMBLE CONDENSEUR - FILTRE Tuyau 3/8 Tuyau 1/2 Tuyau 5/8 MOTOCOMPRESSEUR...
  • Página 30 SPLIT Air conditioning for vehicles CONNEXION TUYAUX ET CÂBLAGES Connecter le manomètre de la station de charge et effectuer au moins 30 minutes de vide. Introduire l’huile, puis le gaz réfrigérant R-134a d’après le tableau suivant : Longueur totale C.C. huile à Charge de gaz à...
  • Página 31: Schéma Électrique

    SPLIT Air conditioning for vehicles SCHÉMA ÉLECTRIQUE COMMUTATEUR SOUFFLEUR THERMOSTAT RELAIS RELAIS RELAIS FUSIBLE 15A RÉSISTANCE ÉLECTRO-COMPRESSEUR COMPRESSEUR FUSIBLE 15A FUSIBLE 50A BATTERIE...
  • Página 32 • Die Stutzen zur Vermeidung von Brüchen immer mit 2 Schlüsseln anziehen. Das Installationspersonal muss über eine hinreichende Ausbildung im Bereich Kfz-Klimaanlagen verfügen. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keinerlei Haftung im Falle von Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Installation des Geräts, oder Anzugsmoment (Nm)
  • Página 33 SPLIT Air conditioning for vehicles VERDAMPFER Den Verdampfer an einer geeigneten Stelle der Kabine senkrecht auflegen. Deckel und Kühlschlange abnehmen und Befestigungspunkte Verdampfers markieren. Das Gerät kann direkt an den Kasten angeschraubt oder mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Halterungen befestigt werden. Löcher Ø...
  • Página 34 SPLIT Air conditioning for vehicles Verdampfer mit (4) Schrauben 8/125x20 einschl. Grower- und Flachscheiben befestigen, wenn Nietmuttern M6 angebracht wurden, bzw. mit (4) Schrauben 8/100x30 und Muttern M8 einschl. Flachscheiben befestigen, wenn es sich um Durchbohrungen handelt. Kabinenaußenseite Mutterkappen anbringen. Kühlschlange in den Kasten stecken und Kabel durch die Wanddurchführung nach außen führen.
  • Página 35 SPLIT Air conditioning for vehicles Deckel mit zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Falls nötig, Löcher für Schlauch-, Kabel- und Abwasserausgang in die Kabine bohren. Wanddurchführung anbringen Schlauchleitungen und Kabel nach außen führen. Entwässerungsschlauch kürzen die beiden “T”-Verbinder am Verdampfer anschließen. Beide Schläuche an geeigneter Stelle nach außen führen, ohne dass es zu Schleifen oder abgeklemmten Stellen kommt.
  • Página 36 SPLIT Air conditioning for vehicles MOTORVERDICHTER Schutzgehäuse Motorverdichters abnehmen, für Installation gewünschten Ort positionieren, Bohrlöcher markieren ausführen mitgelieferten Schrauben befestigen. Schlauch 5/8 bis zum Verdichter führen, auf das richtige Maß kürzen, Stutzen M180 befestigen und am Motorverdichter anschließen. (Siehe Foto Punkt 4). Schlauch 5/8 kürzen und Ladebuchse an der gewünschten Stelle befestigen.
  • Página 37 SPLIT Air conditioning for vehicles Kabel und Schlauch 1/2 anschließen und diesen zum Montageort des Kondensators führen, dabei die Originalkabel- und -schlauchführungen nutzen. Verdichterdeckel mit zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Beim Anbringen des Deckels nicht vergessen, das Elektrolüfter anzuschließen.
  • Página 38 SPLIT Air conditioning for vehicles KONDENSATOR Kondensator am gewünschten Ort positionieren, Bohrlöcher markieren und ausführen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Schlauch Kondensator führen. Schläuche 1/2 und 3/8 kürzen und Stutzen H90 mit Ventil und M90º an geeigneter Stelle befestigen. Kabel an Elektrolüfter und Druckwächter anschließen.
  • Página 39 SPLIT Air conditioning for vehicles SCHLAUCHLEITUNGSSCHEMA VERDAMPFER KONDENSATOR - FILTER Schlauch 3/8 Schlauch 1/2 Schlauch 5/8 MOTORVERDICHTER...
  • Página 40 SPLIT Air conditioning for vehicles SCHLAUCH- UND KABELANSCHLUSS Manometer der Ladestation anschließen und ein mindestens 30-minütiges Vakuum herstellen. Zuerst das Öl und danach das Kühlgas R-134a entsprechend folgender Tabelle einfüllen. Gesamtlänge der C.C. einzufüllendes Einzufüllende Schläuche Öl Gasladung 20 c.c. 450 grs.
  • Página 41 SPLIT Air conditioning for vehicles ELEKTROSCHEMA WECHSELSCHALTER GEBLÄSE THERMOSTAT RELAIS RELAIS RELAIS SICHERUNG 15A WIDERSTAND ELEKTROLÜFTER ELEKTROVERDICHTER VERDICHTER SICHERUNG 15A ELEKTROLÜFTER SICHERUNG 50A BATTERIE...
  • Página 42 SPLIT Air conditioning for vehicles...
  • Página 44: Centro De Comunicaciones

    Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido