dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool COMPACT 3.0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
Cab. Mega
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
3.0
ES
EN
FR
GE
IT
1001217219
Spanish
English
French
German
Italian

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0

  • Página 1 ® COMPACT Cab. Mega Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001217219 IATF 16949 ISO 9001...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    COMPACT 3.0 ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro • Usar herramientas adecuadas para...
  • Página 3 COMPACT 3.0 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente.
  • Página 4 COMPACT 3.0 ® Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta).
  • Página 5 COMPACT 3.0 ® 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales. Junta Junta Techo cabina...
  • Página 6 COMPACT 3.0 ® Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo. Atención: Dependiendo de la cabina, es posible que sea necesario usar los (2) canalizadores suminitrados para que el panel de distribución de aire quede totalmente ajustado con ellos. INTERIOR CABINA: Base Compact 5 mm...
  • Página 7 COMPACT 3.0 ® Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Colocar (2) arandelas Ø 6 de goma, (2) arandelas planas Ø 6 ala ancha sobre hexágono L=50. A continuación apretar hexágono hasta que la arandela de goma quede un poco oprimida.
  • Página 8 COMPACT 3.0 ® Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (2) arandelas planas Ø6 ala ancha sobre hexágono L=47. A continuación apretar hexágono hasta que la arandela de goma quede un poco oprimida. Nota: Los hexágonos deben roscarse en la parte delantera del equipo según se muestra en las fotos.
  • Página 9 COMPACT 3.0 ® Colocar el panel interior de distribución de aire en los hexágonos anteriores con (1) hexágono H-H ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar hexágono hasta que el canalizador del panel interior de distribución de aire haga tope en goma espuma superior del equipo.
  • Página 10 COMPACT 3.0 ® Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm. Importante: Para evitar posibles filtraciones de agua al interior de la cabina se debe asegurar el apriete de la junta EPDM con la base del Compact Comprobar la compresión de la...
  • Página 11 COMPACT 3.0 ® Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Página 12: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Los Soportes

    COMPACT 3.0 ® Vista Explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago M8 x125 x 100 ó 120 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Junta de EPDM de 25 mm. Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Techo cabina Soporte de fijación Arandela plana ala ancha...
  • Página 13: Instrucciones Detalladas Sobre La Instalación Del Cableado De Alimentación

    COMPACT 3.0 ® Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Conectar el cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo y llevarlo por la parte posterior de la cabina pegando los soportes de plástico y fijándolo con bridas. Conectar cableado de alimentación inferior a clema de cableado de alimentación superior.
  • Página 14: Conexión A Baterías Traseras

    COMPACT 3.0 ® Conexión a baterías traseras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible. Fijar cable en posición X3 con arandela y tuerca autoblocante.
  • Página 15: Baterías Delanteras

    COMPACT 3.0 ® Baterías delanteras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones (situada cerca de las baterías) en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible.
  • Página 16 COMPACT 3.0 ® Conexión directa a baterías Llevar cableados positivo y negativo a batería pasándolos por paso original de cableados y fijándolo con bridas. Cortar cables sobrante, grapar terminales suministrados y conectar. ATENCIÓN: ¡Al conectar los cableados dejar la distancia adecuada para entrar su rotura por los movimientos de la cabina! IMPORTANTE: Para la puesta en marcha consultar el manual de usuario.
  • Página 17: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Página 18 COMPACT 3.0 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Página 19 COMPACT 3.0 ®...
  • Página 20 The installing personnel must have a sufficient training Warning in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for When installing air conditioning equipment on roof, the breakdowns or damages coming from an inadequate upper cabin part must be protected with a cloth or a...
  • Página 21 COMPACT 3.0 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Take down the hatch and the fastening elements, and hand them over to the customer.
  • Página 22 COMPACT 3.0 ® Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges).
  • Página 23 COMPACT 3.0 ® 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. B- Remove the two pieces of paper. C- Glue by pressing both ends. Gasket Gasket Cabin roof...
  • Página 24 COMPACT 3.0 ® Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit. Caution: Depending on the cabin, it may be necessary to use the (2) supplied ducts in order for the distribution panel to be completely adjusted. INSIDE CABIN: Unit base 5 mm...
  • Página 25 COMPACT 3.0 ® Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Position (2) Ø6 rubber washers, (2) Ø6 wide- rimmed flat washers on hexagon L=50. Then tighten the hexagon until the rubber washer is pressed slightly.
  • Página 26 COMPACT 3.0 ® Position (1) Ø6 rubber washer, (2) Ø6 wide-rimmed flat washers on hexagon L=47. Then tighten the hexagon until the rubber washer is pressed slightly. Note: The hexagons should be screwed to the front of the unit as shown in the photos. Rubber washer Wide-rimmed washer L=47...
  • Página 27 COMPACT 3.0 ® Fit the internal air distribution panel on the front hexagons with wide-flange H-H hexagon (1) and M6 nut (1) on each stud. Tighten hexagon until the internal air distribution panel duct reaches the top foam rubber on the device. Important: The internal air distribution panel duct must reach the top foam rubber on the device to prevent air leaks.
  • Página 28 COMPACT 3.0 ® Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm; Important: To avoid water from filtering inside cabin, check EPDM joint tightening with unit base, as indicated on diagram. Check compression thickness using a tape measure in the four corners.
  • Página 29 COMPACT 3.0 ® Cover the (4) nuts M6/100 x 15 allen with the round protection caps of M6 plastic.
  • Página 30 COMPACT 3.0 ® Exploded side view to supports fastening ø 7 rubber washer M8 x125x120 studs Wide wing flat washer ø 8 M8 nut EPDM joint 25 mm. M8 nut Wide wing flat washer ø 6 Cabin roof Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut Exploded rear view to consoles fastening...
  • Página 31 COMPACT 3.0 ® Detailed instructions on installation of power cables Connect the power cable to the back of the unit and lay it around the back of the cabin, attaching the plastic supports and securing the cable with cable ties. Connect the lower power cable to the upper power cable terminal.
  • Página 32 COMPACT 3.0 ® Connection to rear batteries Lay the positive cable (blue) toward the terminal box at X3. Cut and remove any excess cabling, staple the supplied Ø 6 terminal and connect the cable to the fuse section. Secure the cable at X3 with a washer and self-locking nut.
  • Página 33 COMPACT 3.0 ® Front batteries Lay the positive cable (blue) toward the connections box (situated near the batteries) at X3. Cut and remove any excess cabling, staple the supplied Ø 6 terminal and connect with the supplied fuse section and connect with the fuse section.
  • Página 34 COMPACT 3.0 ® Direct connection to batteries Pass the positive and negative cables to the battery through the original cable run and secure with flanges. Cut excess cables, clamp the supplied terminals and connect. CAUTION: When connecting the cables, make sure that you leave enough room to ensure that the cabin’s movements do not cause the cabling to break! IMPORTANT: For starting up the unit, please see the user manual.
  • Página 35: Electric Wiring

    COMPACT 3.0 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return Centrifugal air sensor...
  • Página 36 COMPACT 3.0 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return Centrifugal air sensor...
  • Página 37 COMPACT 3.0 ®...
  • Página 38 Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine dommages ou des bris dérivés d’une installation ou avec un linge ou une couverture de protection afin d’éviter...
  • Página 39 COMPACT 3.0 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter l’écoutille et les éléments de fixation et les remettre ensuite au client.
  • Página 40 COMPACT 3.0 ® Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords).
  • Página 41 COMPACT 3.0 ® 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté. B- Retirer les deux morceaux de papier. C- Coller en faisant pression sur les deux extrémités.
  • Página 42 COMPACT 3.0 ® Placer le canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur la base de l’équipement. Attention: en fonction de la cabine, il est possible de devoir utiliser les (2) canalisateurs fournis pour que le panneau de distribution d’air reste totalement ajusté...
  • Página 43 COMPACT 3.0 ® Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Placez (2) rondelles Ø 6 en caoutchouc, (2) rondelles plates Ø 6 surface large sur l’hexagone L=50. Ensuite, serrez l’hexagone jusqu’à ce que la rondelle en caoutchouc reste un peu opprimée.
  • Página 44 COMPACT 3.0 ® Placez (1) rondelle Ø6 en caoutchouc, (2) rondelles plates Ø6 surface large sur l’hexagone L=47. Ensuite, serrez l’hexagone jusqu’à ce que la rondelle en caoutchouc reste un peu opprimée. Remarque : les hexagones doivent être vissés sur la partie avant de l’équipement, comme indiquent les photos.
  • Página 45 COMPACT 3.0 ® Placer le panneau intérieur de distribution d’air dans les hexagones précédents avec (1) hexagone H-H surface large et (1) écrou M6 sur chaque goujon. Serrer l’hexagone jusqu’à ce que le canalisateur du panneau intérieur de distribution d’air heurte le caoutchouc mousse supérieur de l’équipement.
  • Página 46 COMPACT 3.0 ® Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à serrer le joint EPDM de l’appareil entre 3 et 6 mm; Important: Pour éviter la filtration d’eau dans la cabine, vérifier le serrage du joint EPDMA à la base du Compact, comme indiqué sur le diagramme.
  • Página 47 COMPACT 3.0 ® Couvrir les têtes des vis Allen (4) M6/100x15 avec les capuchons en plastique M6.
  • Página 48 COMPACT 3.0 ® Vue explosée jusqu´à la fixation des supports de fixation Rondelle caoutchouc ø 7 Goujons M8 x125x120 Rodenlle plate large ø 8 Écrou M8 Joint EPDM 25 mm. Écrou M8 Rondelle plate large ø 6 Toit de cabine Support de fixation Rondelle plate large Écrou autobloquant M8...
  • Página 49 COMPACT 3.0 ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Connecter le câble d’alimentation à la partie arrière de l’équipement et le porter par la partie postérieure de la cabine en collant les supports en plastique et en le fixant avec des brides. Connecter le câblage d’alimentation inférieur à...
  • Página 50 COMPACT 3.0 ® Connexion aux batteries arrière Porter le câble positif (bleu) à la boîte de jonction sur la position X3. Couper le câble restant, agrafer le terminal Ø 6 fourni et le connecter au tronçon du fusible. Fixer le câble sur la position X3 avec une rondelle et un écrou autobloquant.
  • Página 51: Batteries Frontales

    COMPACT 3.0 ® Batteries frontales Porter le câble positif (bleu) à la boîte de jonction (située près des batteries) sur la position X3. Couper le câble restant, agrafer le terminal Ø 6 fourni et le connecter au tronçon du fusible. Fixer le câble sur la position X3 avec une rondelle et un écrou autobloquant.
  • Página 52 COMPACT 3.0 ® Connexion directe aux batteries Porter les câblages positif et négatif à la batterie en les passant par le passage d’origine des câblages et en les fixant avec des brides. Couper le câble restant, agrafer les terminaux fournis et connecter. ATTENTION : au moment de la connexion des câblages, il faut prévoir une distance suffisante pour éviter des dommages en raison des mouvements de la cabine ! IMPORTANT : consultez la notice avant la mise en marche.
  • Página 53 COMPACT 3.0 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention! Ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables se produiraient sur les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Página 54 COMPACT 3.0 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention! Ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables se produiraient sur les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
  • Página 55 COMPACT 3.0 ®...
  • Página 56 Bereich Fahrzeug- Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung der obere Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden.
  • Página 57 COMPACT 3.0 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Luke deren Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen.
  • Página 58 COMPACT 3.0 ® Vor dem Ankleben der EPDM-Dichtung die Klebstoffreste von der oberen Kabinenfläche entfernen. Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder)
  • Página 59 COMPACT 3.0 ® WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN 15 mm WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten. B- Die zwei Papierstücke entfernen. C- Unter Anpressen beider Enden aufkleben. Dichtung Dichtung Kabinendach...
  • Página 60 COMPACT 3.0 ® Schaumgummidurchführung anbringen, wobei der weichere Teil auf der Gerätegrundplatte aufliegt. Achtung: Je nach Kabine kann es erforderlich sein, die (2) mitgelieferten Führungen zu verwenden, damit Luftverteilertafel ordnungsgemäß ausgerichtet ist. KABINENINNENSEITE: Grundplatte Einheit 5 mm Ca. 5 mm Gewinde für (4) Stiftschrauben Stiftschraube 8/125x120 schneiden...
  • Página 61 COMPACT 3.0 ® Befestigungsauflagen (2) mit einer Unterlegschei- be (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. Zwei (2) Unterlegscheiben Ø 6 aus Gummi, zwei (2) flache Unterlegscheiben Ø 6 Breitflansch auf dem Sechskantprofil L = 50 anbringen. Anschließend das Sechskantprofil zusammenpressen, bis die Unterlegscheibe aus Gummi leicht eingedrückt ist.
  • Página 62 COMPACT 3.0 ® Innere Luftverteilertafel an den Vordersechskant mit jeweils (1) Sechskant-Verbindungsmutter H-H und (1) M6 Mutter an jeder Stiftschraube anbringen. Sechskant-Verbindungsmutter anziehen, bis die Schaumstoffführung am oberen Schaumstoff der Anlage anliegt. Hinweis: Die Sechskantprofile müssen an der vorderen Seite des Gerätes angeschraubt werden, gemäß...
  • Página 63 COMPACT 3.0 ® Innere Luftverteilertafel an den vorgenannten Sechskant-Verbindungsmuttern mit jeweils (1) Sechskant-Verbindungsmutter W-W und (1) Mutter anbringen. Sechskant-Verbindungsmutter anziehen, Führung inneren Luftverteilertafel an das obere Schaumgummi der Anlage anschlägt. Wichtiger Hinweis: Die Führung der inneren Luftverteilertafel muss obere Schaumgummi der Anlage anschlagen, damit keine Luft austreten kann.
  • Página 64 COMPACT 3.0 ® Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird; Wichtiger Hinweis: Eindringen von Wasser in die Kabine zu verhindern, die die Verbindung der EPDM-Dichtung mit der Die komprimierung der EPDM-Dichtung Grundplatte des Compact wie in Schema gezeigt überprüfen...
  • Página 65 COMPACT 3.0 ® Die Bohrungen der Inbusschrauben (4) M6/100x15 mit Kunststoffkappen M6 verschließen.
  • Página 66 COMPACT 3.0 ® Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Gummischeibe ø 7 Stiftschrauben M8 x125x120 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 Mutter M8 EPDM-Dichtung 25 mm. Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 6 Kabinendach Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Sechskant A-A Sechskant A-A...
  • Página 67 COMPACT 3.0 ® Detaillierte Hinweise für die Installation der Netzkabel Netzkabel Gerätehinterseite anschließen Kabinenrückseite unter Ankleben der Kunststoffhalterungen und Befestigung durch Kabelbinder entlang führen. Unteres Netzkabel an obere Netzkabelklemme anschließen.
  • Página 68 COMPACT 3.0 ® Anschluss an die hinteren Batterien Positivkabel (blau) Position Anschlusskastens führen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Klemme Ø 6 anbringen zusammen Sicherungsstück anschließen. Kabel Position Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter befestigen. Negativkabel (braun) negativen Anschlusskasten in Batterienähe fuhren. Kabel mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter befestigen.
  • Página 69 COMPACT 3.0 ® Vordere Batterien Positivkabel (blau) Position Anschlusskasten Batterienähe) führen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Klemme Ø 6 anbringen und zusammen mit dem mitgelieferten Sicherungsstück anschließen. Kabel in Position X3 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter befestigen. Negativkabel (braun) negativen Anschlusskasten neben Negativklemme Batterie...
  • Página 70 COMPACT 3.0 ® Direkter Anschluss an die Batterien Positives negatives Kabel über Originalkabelführung zur Batterie führen und dabei mit Kabelbindern befestigen. Überschüssiges Kabel abschneiden, mitgelieferte Kabelschuhe befestigen und anschließen. ACHTUNG: Beim Anschluss der Kabel zur Vermeidung von Schäden durch die Kabinenbewegungen ausreichend Spielraum lassen.
  • Página 71: Elektrischeverkabelung

    COMPACT 3.0 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen. Abluftsensor Doppelradialgebläse Sensor...
  • Página 72 COMPACT 3.0 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen. Abluftsensor Doppelradialgebläse Sensor...
  • Página 73 COMPACT 3.0 ®...
  • Página 74 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Página 75 COMPACT 3.0 ® Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente.
  • Página 76 COMPACT 3.0 ® Eliminare i residui di adesivo dalla superficie superiore della cabina prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi).
  • Página 77 COMPACT 3.0 ® COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM 15 mm PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato. B- Rimuovere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo su entrambe le estremità. Guarnizione Guarnizione Tettuccio della...
  • Página 78 COMPACT 3.0 ® Posizionare il canalizzatore di gommapiuma con la parte più morbida sulla base dell’impianto. Attenzione: A seconda della cabina, può essere necessario usare i (2) canalizzatori in dotazione per la completa adesione del pannello di distribuzione dell’aria ai medesimi. INTERNO CABINA: Base unità...
  • Página 79 COMPACT 3.0 ® Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Inserire (2) rondelle di gomma Ø 6, (2) rondelle piane a testa larga Ø 6 sull’esagono L=50. Stringere quindi l’esagono fino a premere la rondella di gomma.
  • Página 80 COMPACT 3.0 ® Inserire (1) rondella di gomma Ø 6, (2) rondelle piane a testa larga Ø 6 sull’esagono L=47. Stringere quindi l’esagono fino a premere la rondella di gomma. Nota: gli esagoni devono essere avvitati alla parte anteriore dell’impianto, come illustrato nelle foto.
  • Página 81 COMPACT 3.0 ® Posizionare il pannello interno di distribuzione dell’aria sui perni esagonali anteriori F-F con (1) rondella a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i perni esagonali finché il canalizzatore del pannello interno di distribuzione dell’aria non è...
  • Página 82 COMPACT 3.0 ® Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto; Nota bene: Per evitare che infiltrazioni d’acqua nella cabina, verificare il serraggio della guarnizione Controllare la EPDM con la base Compact base, come illustrato compressione guarnizione in nel Diagramma.
  • Página 83 COMPACT 3.0 ® Collocare sugli stessi le decorazioni rotonde di plastica M6.
  • Página 84 COMPACT 3.0 ® Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Rondella di gomma ø 7 Viti prigioniere M8 x125x120 Rondella piana a testa larga ø 8 Dado M8 Guarnizione EPDM 25 mm. Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 6 Tettuccio della cabina Supporto fissaggio Rondella piana a testa larga...
  • Página 85 COMPACT 3.0 ® Istruzioni dettagliate per l’installazione del cablaggio di alimentazione INTERNO CABINA: Collegare il cavo di alimentazione sulla parte posteriore dell’impianto e farlo passare dalla parte posteriore della cabina incollando i supporti di plastica e fissandolo con le flange. Collegare il cablaggio di alimentazione inferiore al morsetto del cablaggio di alimentazione superiore.
  • Página 86 COMPACT 3.0 ® Connessione alle batterie posteriori Condurre il cavo positivo (blu) alla scatola di giunzione nella posizione X3. Tagliare il tratto di cavo che avanza, aggraffare il terminale ø 6 in dotazione e collegarlo insieme al tratto del fusibile. Fissare il cavo nella posizione X3 con la rondella e il dado autobloccante.
  • Página 87 COMPACT 3.0 ® Batterie anteriori Condurre il cavo positivo (blu) alla scatola di giunzione (situata vicino alle batterie) nella posizione X3. Tagliare il tratto di cavo che avanza, aggraffare il terminale ø 6 in dotazione e collegarlo insieme al tratto del fusibile in dotazione. Fissare il cavo nella posizione X3 con la rondella e il dado autobloccante.
  • Página 88 COMPACT 3.0 ® Connessione diretta alle batterie Condurre il cavo positivo e quello negativo fino alla batteria facendoli passare dal passaggio originale dei cablaggi e fissandolo con le fascette. Tagliare l’avanzo del cavo, fissare i terminali in dotazione e collegare. ATTENZIONE: Quando si collegano i cablaggi, lasciare la distanza necessaria per evitarne la rottura per i movimenti della cabina! NOTA BENE: Per l’avviamento, vedi il Manuale dell’utente.
  • Página 89: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 3.0 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende, l’impianto non funziona e si potrebbero verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo...
  • Página 90 COMPACT 3.0 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende, l’impianto non funziona e si potrebbero verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo...
  • Página 91 COMPACT 3.0 ®...
  • Página 92 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido