Troubleshooting | Dépannage
Reparación
problem
Problème
Problema
Decrease in
suction strength
Diminution de la
force d'aspiration
Disminución
de la fuerza de
aspiración
Troubleshooting | Dépannage | Reparación
possible cause
Cause possible
Posible Causa
Dirt recipient is full
La cuve est pleine
El tanque está lleno
Dirt recipient is not pro-
perly attached
La cuve est mal installée.
El tanque está mal insta-
lado.
Motor guard screen is
blocked
Le grillage de protection
du moteur est obstrué.
La rejilla de protección
del motor se encuentra
obstruida.cambiados.
Open vacuum inlet
Une prise d'aspiration est
ouverte.
Una toma de aspiración
está abierta.
Exhaust line is clogged
La sortie d'air est obs-
truée.
La salida de aire está
obstruida.
Corrective action
Action corrective
Reparación
Empty dirt recipient see page 21.
Vider la cuve, voir page 21.
Vacíe el tanque, ver página 21.
Check clamps and dirt recipient
are aligned.
Vérifier les attaches et l'alignement
de la cuve.
Verifique los enganches y el
alineamiento del tanque.
Check the guard screen (which
separates the motor from the dust
canister) for blockage.
Vérifier le grillage de protection qui
sépare le moteur de la cuve.
Verifique la rejilla de protección que
separa los motores del tanque.
Close all vacuum inlets not in use.
Fermer toutes les prises d'aspira-
tion non-utilisées.
Cierre todas las tomas de aspiración
que no esté utilizando.
Verify that no object is blocking
the exhaust.
Vérifier la sortie d'air (le silencieux)
pour vous assurer qu'elle est bien
dégagée.
Verifique la salida de aire (el silencia-
dor) y asegúrese de que está bien
despejada.
23