BFT ULISSE C Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT ULISSE C Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Automatismos para puertas seccionales industriales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI
I
GB
OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS
AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES
F
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE
D
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
E
AUTOMAÇÕES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
D811401 ver. 05 08-03-06
������
� � � � � �
ULISSE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT ULISSE C

  • Página 1 D811401 ver. 05 08-03-06 AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS � ������ � � � � � � AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMAÇÕES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS ULISSE ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL...
  • Página 2 ULISSE - Ver. 05...
  • Página 3 Non modificare i componenti dell’automazione. Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l’alimentazione di rete. Per qualsiasi intervento diretto all’automazione, avvalersi di personale qualificato (installatore). Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 4 Do not modify the automation components.Before proceeding to any external cleaning operation, disconnect the mains powers supply. For any direct assistance to the automation system, request the help of a qualified technician (installer). Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 5 Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande à la portée des enfants, afin d’éviter des actionnements involontaires de la Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 6 Wichtiger Hinweis: Das Tor muß präzise ausbalanciert sein und sich leicht Wirkradius der Anlage aufhalten, besonders während des Betriebes. Keine von Hand bewegen lassen. Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reichweite von Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 7: Datos Generales

    Nota importante: La puerta debe estar perfectamente equilibrada y permitir para evitar el accionamiento involuntario del automatismo. No modificar los una fácil maniobra manual. componentes del automatismo. Antes de realizar cualquier operación de Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 8: Manual Para De Uso

    A porta deve estar perfeitamente equilibrada e consentir de efectuar facil- zação, especialmente durante o funcionamento. Não deixe radiocomandos mente a manobra manual. ou outros dispositivos de comando ao alcance das crianças, para evitar ac- Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes...
  • Página 9 Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme Le versioni disponibili sono: nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare ULISSE C anche le norme sopracitate. Versione con apertura e chiusura manuale a catena.
  • Página 10: Dati Tecnici

    L’accessibilità al vano elettrico e dei finecorsa deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. 5) PREPARAZIONE OPERATORE (FIG. 7) (Solo per ULISSE C/CM) In fig.6 è riportato il collegamento alla morsettiera del motoriduttore monofase Per i modelli C e CM é necessario completare l’anello chiuso di catena che (Fig.
  • Página 11 ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE - Individuare il micro di chiusura secondo la posizione di installazione del frequentemente la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza. Per motoriduttore (fig. 10). qualsiasi anomalia di funzionamento, intervenire rapidamente avvalendosidi - Il cuneo “P” rende folle l’azionamento dei finecorsa (fig. 9). personale qualificato.
  • Página 12: General Safety

    The power supplied to the accessories connected to the limit switches of the installation. the auxiliary contacts must be rated at 5 A max. TABLE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE C* ULISSE S C* MODEL...
  • Página 13: Technical Specifications

    1 mm. Access to the electrical compartment or to limit switches must be al- 5) PREPARATION OF OPERATOR (for ULISSE C/CM only) lowed to skilled personnel only. For C and CM models, you must complete the closed chain loop which allows Fig.
  • Página 14 ENGLISH INSTALLATION MANUAL system have not been activated. Both these manual manoeuvre systems 14) OPERATOR USE are equipped with safety microswitches which, if activated, block any elec- Since the operator can be controlled remotely by means of a radio transmit- trical command.
  • Página 15 • Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un rapide. magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts TABLEAU 1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE CM** ULISSE S CM**...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    à action maintenue pour E) Groupe moteur la variante triphasée (Fig.6). F) Chaîne pour manoeuvre manuelle (ULISSE C/CM uniquement) Utiliser exclusivement des touches avec portée non inférieure à 10A-250V. ATTENTION! Les contacts auxiliaires et les contacts de fin de course G) Patte de fixation réglable...
  • Página 17: Avertissements

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Ceci peut se produire à cause d’une connexion erronée des fin de course • Vérifier la commande de la manoeuvre d’urgence. ou si le micro de fin de course est défaillant. • Vérifier l’opération d’ouverture et fermeture avec les dispositifs de com- Si pendant l’installation ou l’entretien, la came intercepte un micro de sur- mande appliqués.
  • Página 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hand. von mindestens 3,5 mm. Das Zubehör, das an den Hilfsendschaltern angeschlossen ist, kann mit einer max. Stromstärke von 5 A gespeist werden. TABELLE 1 - TECHNISCHE DATEN ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE C* ULISSE S C* MODELL ULISSE CM**...
  • Página 19: Technische Daten

    UP) dienung einbauen. E) Motoraggregat Der Anschluß ohne Steuerung kann ausschließlich in der einphasigen Ver- F) Kette für die Handbedienung (nur ULISSE C/CM) sion, und für die Totmannsteuerung in der Drehstromversion vorgenommen G) Einstellbarer Befestigungsbügel werden (Abb. 6). Verwenden Sie ausschließlich Knöpfe mit einer Höchstlast nicht unterhalb 3) TECHNISCHE DATEN von 10A-250V.
  • Página 20 DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG Die zur Einstellung dienende Einheit ist mit drei Mikroschaltern bestückt: 13) PRÜFUNG DER ANTRIEBSANLAGE Mit 2 Endschaltern und 1 Sicherheitsschalter für den Fall des Überfahrwe- Bevor die Anlage endgültig in Betrieb genommen wird, ist folgendes genau ges bei der Öffnung. zu kontrollieren: Der Mikroschalter für den Überfahrweg setzt, wenn er vom Nocken betätigt •...
  • Página 21 Para todos los Países extra CEE, además Las versiones disponibles son: de las normas nacionales vigentes y para asegurar un buen nivel de ULISSE C seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes. Versión con apertura y cierre manual con cadena.
  • Página 22 (Fig. 5). En los cuadros de mandos, es posible E) Grupo motor. introducir un receptor mono-bicanal para radiomando. F) Cadena para la maniobra manual (únicamente ULISSE C/CM). La conexión sin cuadro de mandos puede efectuarse únicamente en la G) Abrazadera de fijación regulable.
  • Página 23: Control Del Automatismo

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN El grupo de regulación está dotado de tres microinterruptores: 2 de fin de Nota importante: La puerta debe estar perfectamente equilibrada y permitir carrera y 1 de seguridad para la carrera extra en fase de apertura. una fácil maniobra manual.
  • Página 24: Segurança Geral

    Em todos os Países fora da CEE, para um As versões disponíveis são: bom nível de segurança, além das normas nacionais vigentes também ULISSE C é oportuno respeitar as normas supracitadas. Versão com abertura e fecho manual por corrente.
  • Página 25 (Fig.6). E) Grupo motor Utilizar exclusivamente botões com capacidade não inferior a 10a-250v . F) Corrente para a manobra manual (somente ULISSE C/CM) ATENÇÃO: os contactos auxiliares e dos interruptores de final de G) Braçadeira de fixação regulável curso devem ser alimentados com o mesmo potencial.
  • Página 26 PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO - Feche a porta manualmente mantendo-a ligeiramente levantada do 14) USO DA AUTOMAÇÃO chão. Pois que a automação pode ser comandada à distância por meio de radio- - Localize o microinterruptor de fecho segundo a posição de instalação do comando ou botão de start, e portanto não à...
  • Página 27 Fig.1 ULISSE SB/CM ULISSE SB/CM 6.35 27.7 262 min / 312 max 115 max 65 min. Fig.2 ULISSE C - CM - SB ULISSE - Ver. 05 -...
  • Página 28 Fig.3 ULISSE S C - S CM - S SB Fig.4 28 - ULISSE - Ver. 05...
  • Página 29 Fig.5 ON/OFF ON/OFF STOP STOP CLOSE OPEN START SIRIO-FR MIZAR-FR Fig.6 ULISSE MONOFASE ULISSE MONOFASE ST1 - ST2 = Pulsanti di comando, Control push-buttons, Boutons poussoirs, Schaltknöpfe, Botones de mando, Botões de comando. FINE CORSA Fcom FCC FCA Fcom SBV = FINECORSA CATENA VERRICELLO FCA = FINECORSA APERTURA M1 = MARCIA MOTORE E CONDENSATORE CM = COMUNE MOTORE...
  • Página 30 Fig.6 ULISSE TRIFASE ULISSE TRIFASE UP FINE CORSA Fcom FCA Fcom ROSSO = 4 poli BIANCO = 6 poli NERO MARRONE ULISSE UP 380V Fig.7 30 - ULISSE - Ver. 05...
  • Página 31 Fig.8 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos Fig.9 Fig.10 OPEN CLOSE OPEN CLOSE ULISSE - Ver. 05 -...

Tabla de contenido