y conocimiento, si se les ha dado la ESPAÑOL supervisión formación apropiadas Extractores helicoidales respecto al uso del aparato de una Los extractores de la serie HCM han manera segura y comprenden los peligros sido fabricados bajo rigurosas normas que implica. Los niños no deben jugar con de producción y control de calidad como la ISO 9001.
Página 4
Montaje sobre pared alimentación son iguales a los indicados Practicar un agujero en la pared donde en la placa de características del está previsto el montaje del aparato aparato (variación máxima de tensión y frecuencia: 5%). respetando las dimensiones indicadas en la fig.A2.
Página 5
ENGLISH - The HCM series of fans are designed for HCM Wall / Panel Mounted Axial Fans. general ventilation use only. Do Not Use The HCM range of wall / panel mounted To Extract Hazardous or Potentially axial fans have been manufactured to the Explosive Materials and Vapours.
- Wire the fan to the mains electrical supply of the fan data plate label (maximum in accordance with the enclosed electrical permissible deviation of voltage and instructions. frequency +/- 5%). - Before switching on the electrical supply, Maintenance locate the interior grille (1) to the fan casing (3) and fix into position by - Before conducting any maintenance or tightening the fixing screw (5).
FRANÇAIS températures indiquées sur la plaque Extracteurs hélicoïdes HCM caractéristiques. Les ventilateurs de la série HCM ont été - Ne pas utiliser ces ventilateurs dans des fabriqués en respectant de rigoureuses ambiances explosives. normes de production et de contrôle Cet appareil peut être utilisé par des qualité...
- Replacer la platine (3) sur les vis (7) de réseau électrique et que la turbine soit la grille extérieure (2) et visser les complètement arrêtée. écrous (6) - Les ventilateurs de la série HCM ne - Replacer la grille intérieure (1) après nécessitent pas d'entretien particulier si avoir réalisé...
Página 9
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem DEUTSCH Alter von acht (8) Jahren und von Personen Axialventilatoren mit eingeschränkten physischen, sensoris- Die Herstellung der Ventilatoren de Serie chen oder geistigen Fähigkeiten oder einem HCM unterliegt den strengen Normen für Fertigungs- Qualitätskontrolle Mangel an Erfahrung und/oder Wissen 9001.
Página 10
Wandmontage Instandhaltung - An der Stelle, an der die Montage des - Bevor Instandhaltungsarbeiten Geräts erfolgen soll, ein Loch durch die Ventilator durchgeführt werden, Wand brechen, wobei die in Abb. A2 sicherzustellen, daß dieser vom Netz angegebenen Maße einzuhalten sind. getrennt ist (auch wenn er ausgeschaltet - Befestigungsschraube (5) lösen und das ist).
- De HCM serie ventilatoren is ontworpen volgens de internationale kwaliteitsnorm voor algemene ventilatie, dus niet voor ISO 9001. Alle componenten zijn aan het het afzuigen van gevaarlijke of explosieve eind van het productieproces gecontroleerd stoffen of dampen.
Página 12
Onderhoud zodat de behuizing aan het buitenrooster vastzit. Het glas/paneel dient tussen het - Alvorens onderhouds- buitenrooster behuizing reinigingswerkzaamheden uit te voeren, vastgeklemd te worden. dient u ervoor te zorgen dat - Sluit de ventilator aan op het lichtnet elektriciteit is uitgeschakeld. overeenkomstig bijgesloten instructies.
appropriatamente rispetto all’uso ITALIANO dell’apparato maniera sicura Estrattori elicoidali serie HCM comprendendo i rischi che implica. I Gli estrattori della serie HCM , sono bambini non devono giocare con questo fabbricati seguendo scrupolosamente le normative di produzione e di qualità apparato.
Página 14
Assistenza tecnica - Smontare la griglia esterna con la serranda (2) dopo aver tolto i dadi in Il servizio tecnico della S&P da una plastica (6). adeguata assistenza tecnica su tutto il - Separare il corpo (3) dalla griglia territorio nazionale. In caso di anomalie esterna (2).
PORTUGUES - Os exaustores estão previstos para EXAUSTORES HCM extrair o ar dentro dos limites da EXAUSTORES HELICOIDAIS temperatura indicada na placa de Os exaustores da série HCM foram características. fabricados sob rigorosas normas de - Não se deve utilizar estes exaustores produção e controlo de qualidade como ambientes explosivos...
Página 16
com o vidro e permitirem manter a rede eléctrica, ainda esteja grelha externa (2) em posição parado - Encaixar a peça metálica (3) nos - Assegure-se que os valores da tensão parafusos (7) da grelha externa (2) e frequência rede apertar as porcas (6) alimentação são iguais aos indicados - Encaixar a grelha interior (1) depois...
Página 17
DANÉS lufttemperatur som beskrevet på data- Væg / Panelmonterede Aksiale etiketten. Kontrollér venligst før Ventilatorer montering. HCM-rækken væg/panelmonterede - HCM-ventilatorerne konstrueret aksiale ventilatorer er produceret under almindelig brug. Må IKKE bruges til at iagttagelse af de meget nøje standarder af fjerne giftige eller potentielt eksplosive produktions- kvalitetskontrol...
Página 18
nu befinde sig imellem den udvendige rist - Før tilslutning til elektrisk forbindelse skal og indvendige ventilatorkappe. det sikres, at spænding og frekvens fra - Tilslut ventilatoren hovedstrømforsyningen svarer hovedstrømforsyningen iht. de vedlagte ventilatorens iht. data-etiketten (maks. elinstruktioner. tilladt afvigelse af spænding og frekvens - Før tilslutning til elforsyning, fastgør da +/- 5%).
Página 19
POLSKI oparów niebezpiecznych, bądź Wentylatory osiowe HCM wybuchowych jest zabronione. Wentylatory serii HCM są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z Urządzenie będące przedmiotem instrukcji międzynarodowym standardem ISO 9001. może być użytkowane przez dzieci w wieku Wszystkie komponenty są kontrolowane 8 lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby niepełnosprawne ograniczonych pod koniec procesu produkcji.
Página 20
- Przed włączeniem zasilania, zmontuj - Wentylator należy czyścić wilgotną (nie wewnętrzną kratkę obudową mokrą) ściereczką. Nie wolno używać wentylatora (3) i dokręć śrubę (5). materiałów ściernych i rozpuszczalników. - Nie wolno używać wysokociśnieniowych Montaż wentylatora na ścianie lub parowych urządzeń myjących. - Wytnij okrągły otwór w ścianie biorąc pod Pomoc Techniczna uwagę...
Página 21
использоваться в эксплуатационных РУССКИЙ пределах, указанных на табличке Осевые вентиляторы серии HCM вентилятора. Вентилятор изготавливаются в - Данное изделие не предназначено для соответствии с международным использования во взрывоопасной или стандартом качества ISO 9001. После коррозийной среде. изготовления все вентиляторы проходят - Если...
Página 22
помощи специальных фиксаторов (4). - Перед подключением вентилятора, - Установите корпус вентилятора (3) с проверьте, чтобы кабель подвода внутренней стороны стекла на электропитания был обесточен. резьбовые стержни (7) наружной - Удостоверьтесь, что характеристики решетки. Закрепите корпус вентилятора, указанные на его вентилятора...