Página 1
HTB-140 Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual and operating instructions Notice d’installation et d’utilisation Manual de instalaçâo e instruçôes de uso Manuale d’installazione e istruzioni Montageanleitung und gebrauchsanweisung Инструкция по монтажу и эксплуатации...
ESPAÑOL ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO Aviso: Lea todas las instrucciones detenidamente para asegurar una operación e instalación Aviso: Lea todas las instrucciones detenidamente para asegurar una operación e instalación segura del equipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Antes de montar el ventilador de techo, saque las piezas de dentro del embalaje y compruebe que todos los componentes de la lista estén incluidos. (Fig.1) Soporte gancho. (1 Unidad) Conjunto motor más soporte. (1 Unidad) Palas. (3 Unidades) Tornillo fi...
Fijación en una viga de madera Se suministran dos tornillos (P) y arandelas de seguridad (O) para poder fi jar el soporte de chapa (A) en una viga de madera. El agujero para el tornillo no debe ser de más diámetro que el diámetro del tornillo.
SOLUCIONAR PROBLEMAS NOTA IMPORTANTE: Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de la red eléctrica. Problema Causa problema Solución sugerida Ventilador no arranca 1.Fusibles fundidos o interrup- 1.Comprobar fusibles o inte- tor general desconectado. rruptor general. 2.Conexiones fl ojas en las re- 2.comprobar conexiones.
Página 9
ENGLISH ENGLISH ENGLISH Installation Manual and Operating Instructions Installation Manual and Operating Instructions Installation Manual and Operating Instructions aution : For safe operation and installation, read all instructions carefully aution : For safe operation and installation, read all instructions carefully aution : For safe operation and installation, read all instructions carefully Neither the manufacture nor the manufacturer’s agent/distributor nor the retailer from whom Neither the manufacture nor the manufacturer’s agent/distributor nor the retailer from whom...
UNPACKING INSTRUCTIONS Before assembling the ceiling fan, remove all parts from the shipping carton and check them against the parts listed below (fi g. 1 ) : Support plate (1 pc.) Motor assembly and support (1 pc.) Blades (3 pcs.) Blade fi...
Página 11
Fitting to a wooden beam Four screws (P) are supplied together with safety washer’s (O) for fi tting the support plate (A) to a wooden beam. The holes for the screws should not be of greater diameter than the diameter of the screw.
PROBLEM SOLVING IMPORTANT: Before working on the fan ensure that it is disconnected from the mains electricity supply. Problems Possible cause Suggested solution Fan does not start 1. Blown fuse or circuit breaker. 1. Check fuses or circuit breaker. 2. Loose connections to the ma- 2.
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Avertissement: Lire toute la notice avec attention afi n de réaliser une installation sure et bien Avertissement: Lire toute la notice avec attention afi n de réaliser une installation sure et bien NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION utiliser l’appareil.
CONTENU DE L’EMBALLAGE Avant de monter le ventilateur de plafond, sortir toutes les pièces de l’emballage et vérifi er que tous les composants de la liste suivante sont bien présents. (Fig.1) Support crochet. (1 pièce) Ensemble moteur-support. (1 pièce) Pales. (3 pièces) Vis de fi...
Página 15
Fixation à une poutre en bois Après avoir vérifi é que la poutre est assez résistante pour supporter le ventilateur en mouvement (minimum 25 kg) (Fig. 4). Deux vis (P) et rondelles de sécurité (O) sont fournies pour fi xer le support crochet en tôle (A) à une poutre en bois.
SOLUTIONNER DES PROBLEMES SIMPLES Problème Cause du problème Solution suggérée Ventilateur ne démarre 1. Fusible fondus ou disjonc- 1.Changer le fusible ou enclen- teur déconnecté. cher le disjoncteur. 2. Mauvaise connexion au 2.Vérifi er le raccordement élec- bornier de raccordement. trique au bornier.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS AVISO: Leia atentamente todas as instruções para assegurar um funcionamento e uma instalação AVISO: Leia atentamente todas as instruções para assegurar um funcionamento e uma instalação segura do equipamento.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO FIXAÇÃO DO VENTILADOR DE TECTO NOTA IMPORTANTE: Siga cada uma das indicações que se seguem, desta forma evitar-se-á a possibilidade de provocar um acidente por queda do aparelho, que poderia chegar a derivar em responsabilidades penais para o instalador. Assegure-se de que a distância desde a parte mais baixa do ventilador, uma vez instalado, se situe a pelo menos 2,30 metros do solo.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- O regulador tem quatro posições: 0..OFF 2..VELOCIDADE MÉDIA 1..VELOCIDADE RÁPIDA 3..VELOCIDADE LENTA MANUTENÇÃO 1- A limpeza periódica é a única manutenção necessária. 2- Limpe o ventilador com um espanador branco ou um pano suave para evitar danos no acabamento. 3- No momento da manutenção, tenha atenção em não se apoiar sobre as pás, pois estas poderão dese- quilibrar e aumentar a balançar do ventilador.
Página 20
ITALIANO ITALIANO ITALIANO MANUALE D’INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI MANUALE D’INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI MANUALE D’INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI Avviso: Leggere tutte le istruzioni attentamente per eseguire correttamente e con Avviso: Leggere tutte le istruzioni attentamente per eseguire correttamente e con Avviso: Leggere tutte le istruzioni attentamente per eseguire correttamente e con sicurezza l’installazione del prodotto.
ISTRUZIONE DI DISIMBALLO Prima di procedere al montaggio del ventilatore da soffi tto , togliere tutti i componenti della lista inclusa. ( Fig. 1 ) A- Supporto gancio ( 1 pezzo ) B- Gruppo motore con supporto ( 1 pezzo ) C- Pale ( 3 pezzi ) D- Viti per il fi...
Fissaggio in una trave di legno Vengono fornite due viti ( P ) e rondelle di sicurezza ( O ) per il fi ssaggio del supporto in lamiera ( A ) ad una trave il legno. Assicurarsi delle forature che devono avere lo stesso diametro delle viti. Assicurarsi che il soffi...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NOTA IMPORTANTE : Prima di procedere a qualsiasi intervento assicurarsi che il ven- tilatore sia scollegato dalla rete elettrica. Problema Causa del problema Soluzione suggerita Il ventilatore non parte 1-Il fusibile è guasto o 1-Verifi care il fusibile e l’interruttore generale è...
DEUTSCH DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Hinweis: Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch, um eine sichere Monta- Hinweis: Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch, um eine sichere Monta- ge und einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. ge und einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
AUSPACKEN DES GERÄTS Vor der Montage entnehmen Sie die Bauteile des Deckenventilators aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit anhand der folgenden Packliste: (Abb..1) A- Hakenhalterung. (1 Stück) B- Baugruppe Motor-Halterung. (1 Stück) C- Flügel. (3 Stück) D- Befestigungsschrauben Flügel. (6 Stück) E- Sicherungsscheibe.
Página 26
mindestens sechs mal und achten Sie darauf, dass eine der Windungen in der Leistennut zu liegen kommt. Zum Schluss verzwirbeln Sie die beiden Drahtenden fest miteinander. Stellen Sie sicher, dass die Decke das Gewicht des laufenden Ventilators aushält (minde- stens 25 kg). (Abb. 3) Befestigung an einem Holzbalken Zur Befestigung des Halteblechs (A) an einem Holzbalken werden zwei Schrauben (P) mit Sicherungsscheiben (O) mitgeliefert.
4.- Bitte verwenden Sie keine scheuernden Mittel, da diese den Lack angreifen könnten. 5.- Bitte verwenden Sie zum Reinigen des Ventilators kein Wasser, da dadurch der Motor ge- schädigt werden könnte. WICHTIGER HINWEIS: Vor Beginn der Wartungsarbeiten am Ventilator ist dieser unbedingt vom Stromnetz zu trennen.
Página 28
РУССКИЙ РУССКИЙ Пожалуйста, перед установкой вентилятора, внимательно изучите данную инструк- Пожалуйста, перед установкой вентилятора, внимательно изучите данную инструк- цию. Она содержит важную информацию по монтажу и обслуживанию вентилятора, цию. Она содержит важную информацию по монтажу и обслуживанию вентилятора, а также по технике безопасности. а...
Página 29
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ Прежде чем приступить к сборке вентилятора проверьте комплектность товара (Рис.1/ Fig.1), в соответствии с нижеприведенными данными: A – Крепежная пластина (1 шт.) B – Электродвигатель (1 шт.) С – Лопасть (3 шт.) D – Винт (6 шт.) E –...
Página 30
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА Если вы устанавливаете несколько вентиляторов, не путайте лопасти одного венти- лятора с другим. Устанавливайте на вентилятор те лопасти, которые были с ним в комплекте, даже если вентиляторы одной модели. 1.- Установите лопасти вентилятора в правильном положении, как показано на (Рис.5 / Fig.5).
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ Проблема Неисправность Возможные решения Вентилятор не 1. Перегорел 1. Проверьте предохранитель и включается предохранитель или автоматический выключатель. сработал автоматический 2. Проверьте контакты на клеммах выключатель. вентилятора. 2. Нарушен контакт на клеммах вентилятора От вентилятора 1. Лопасти не установлены 1.