Fronius TransSteel 2500c Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TransSteel 2500c:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSteel 2500c
TransSteel 2500c MV
TransSteel 2700c
TransSteel 2700c MV
TransSteel 3500c
42,0426,0107,ES 038-27102020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente MIG/MAG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransSteel 2500c

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TransSteel 2500c TransSteel 2500c MV Fuente de corriente MIG/MAG TransSteel 2700c TransSteel 2700c MV TransSteel 3500c 42,0426,0107,ES 038-27102020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura Corrientes de soldadura vagabundas Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Soldadura MIG/MAG refrigerada por agua Soldadura por electrodo Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad Utilización prevista Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Conectar el cable de red Generalidades Cables de red prescritos y descargas de tracción Seguridad Conectar el cable de red Montar la descarga de tracción, TSt 2500c MV / TSt 2700c, servicio monofásico...
  • Página 5 Soldadura manual MIG/MAG estándar Correcciones del trabajo de soldadura Soldadura por electrodo Seguridad Preparación Soldadura por electrodo Correcciones del trabajo de soldadura Función HotStart Función Anti-Stick Guardar y abrir los puntos de trabajo General Guardar los puntos de trabajo de EasyJob Abrir los puntos de trabajo de EasyJob Borrar los puntos de trabajo de EasyJob Abrir los puntos de trabajo en la antorcha de soldadura Up/Down...
  • Página 6 Tabla de programas de soldadura TSt 2500c USA / TSt 2700c USA Tablas de programas de soldadura TransSteel 3500 Euro Tablas de programas de soldadura TransSteel 3500 US...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 8: Utilización Prevista

    ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 10: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 11: Peligros Originados Por Corriente De Red Y Corriente De Soldadura

    Los materiales inflamables se deben encontrar a una distancia mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) del arco voltaico o estar protegidos por una cubierta homologada. Tener a disposición un extintor adecuado y homologado. Las chispas y los fragmentos de piezas metálicas calientes también pueden entrar en las zonas contiguas a través de pequeñas ranuras y aberturas.
  • Página 12: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    De lo contrario, se considerará negligencia grave. El fabricante declina cualquier respon- sabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Si fuera necesario, proporcionar una puesta a tierra suficiente de la pieza de trabajo mediante medios adecuados. Desconectar los equipos no utilizados. Al realizar trabajos a gran altura, llevar un arnés de seguridad para evitar caídas.
  • Página 13: Medidas Cem

    Medidas CEM En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplirse los valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias sobre el campo de aplicaciones previsto (por ejemplo, cuando haya equipos sensibles en el emplazamiento o cuando cerca del emplazamiento haya receptores de radio o televisión).
  • Página 14 Las cubiertas y los laterales solo se deben abrir ni retirar mientras duren los trabajos de mantenimiento y reparación. Durante el servicio: Asegurarse de que todas las cubiertas están cerradas y todos los laterales correcta- mente montados. Mantener cerradas todas las cubiertas y los laterales. La salida del hilo de soldadura de la antorcha de soldadura supone un elevado riesgo de lesiones (atravesar la mano, lesiones en la cara y en los ojos, etc.).
  • Página 15: Requisitos Del Gas Protector

    En caso de utilizar un adaptador para la conexión de gas, existe peligro de no detectar fugas de gas protector incoloro e inodoro. Antes del montaje, y utilizando una cinta de teflón adecuada, impermeabilizar la rosca en el lado del equipo del adaptador para la conexión de gas.
  • Página 16: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. El caudal de ventilación debe ser de al menos 20 m³/hora. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad y mantenimiento de la bombona de gas protector o de la alimentación de gas principal. Cerrar la válvula de la bombona de gas protector o la alimentación de gas principal si no se realizan trabajos de soldadura.
  • Página 17: Comprobación Relacionada Con La Técnica De Seguridad

    (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 18: Protección De Datos

    Protección de El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los datos ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Derechos de Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del autor fabricante.
  • Página 19: Información General

    Información general...
  • Página 21: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Las fuentes de corriente TransSteel (TSt) tema 2500c, 2700c y 3500c son fuentes de corriente de Inverter controladas por microprocesador y completamente digitali- zadas. El diseño modular y la posibilidad de reali- zar fácilmente una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
  • Página 22: Advertencias En El Equipo

    Advertencias en En las fuentes de corriente hay advertencias y símbolos de seguridad. Estas adverten- el equipo cias y símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. Las observacio- nes y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
  • Página 23: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Generalidades Las fuentes de corriente pueden operar con diferentes componentes del sistema y opciones. Dependiendo del campo de aplicación de las fuentes de corriente, esto per- mite optimizar los desarrollos y simplificar el manejo y las manipulaciones. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto.
  • Página 24: Refrigeración

    TSt 3500c N.º Función Antorcha de soldadura Estabilización del soporte botella gas Fuente de corriente Refrigeración Solo para TSt 3500c Carro de desplazamiento y soporte botella gas Cable de masa y electrodo...
  • Página 25: Opciones

    Opciones Sistema de El sistema de reducción de tensión (VRD) es un dispositivo de seguridad opcional para reducción de reducir la tensión. Se recomienda para entornos en los que se incrementa considerable- tensión (VRD): mente el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o un accidente eléctrico en la soldadura Función de segu- por arco voltaico: ridad...
  • Página 26 La resistencia del circuito de soldadura es más baja que la resistencia eléctrica mínima del cuerpo (inferior a 200 ohmios): El sistema de reducción de tensión (VRD) no está activo No hay limitación de la tensión de salida para asegurar un rendimiento de soldadura suficiente Ejemplo: Inicio de la soldadura Es aplicable al modo de operación soldadura por electrodo:...
  • Página 27: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones...
  • Página 29: Panel De Control Synergic Central

    Panel de control Synergic Central Generalidades El panel de control presenta un diseño lógico funcional. Los diferentes parámetros nece- sarios para la soldadura se pueden seleccionar fácilmente con las teclas y se pueden modificar con las teclas o con la rueda de ajuste se pueden mostrar en la indicación digital durante la soldadura Con el panel de control Synergic la fuente de corriente calcula el ajuste óptimo del parámetro de soldadura mediante indicaciones generales, tales como el espesor de...
  • Página 30: Panel De Control Synergic

    Panel de control Synergic (14) (15) (13) (11) (12) (10) N.º Función Tecla "Selección de parámetros derecha" Para seleccionar los siguientes parámetros y para modificar los parámetros en el menú de configuración Una vez seleccionado el parámetro, se ilumina el símbolo correspondiente. Corrección de la longitud de arco voltaico Para corregir la longitud de arco voltaico Tensión de soldadura en V *)
  • Página 31 Una vez seleccionado el parámetro, se ilumina el símbolo correspondiente. Espesor de chapa en mm o in. Si no se conoce, por ejemplo, la corriente de soldadura a elegir, la indicación del espesor de chapa es suficiente. Además, la corriente de soldadura necesaria y el resto de parámetros identificados con un *) se ajustan automáticamente al mismo tiempo.
  • Página 32: Indicación Hold

    (11) Botón test de gas Ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión. Pulsar la tecla una vez: El gas protector fluye Pulsar la tecla de nuevo: El flujo de gas protector se detiene Si el botón test de gas no se pulsa de nuevo, el flujo de gas protector se detiene después de 30 s.
  • Página 33: Bloqueo De Teclas

    Pulsar la tecla "Selección de parámetros derecha" Soltar las teclas "Selección de parámetros" Se muestra el primer parámetro "Versión de firmware", por ejemplo, "1.00 | 4.21" Seleccionar parámetros Con las teclas "Modo de operación" y "Procedimiento" o la rueda de ajuste izquierda, seleccionar los parámetros de confi- guración deseados Parámetros disponibles Ejemplo:...
  • Página 34 Bloqueo de teclas desactivado: En las indicaciones aparece el mensaje "OP | En".
  • Página 35: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Lado frontal y posterior TSt 2500c / TSt 2700c TSt 2500c / TSt 2700c N.º Función Conexión de la antorcha de soldadura Para alojar la antorcha de soldadura Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Sirve para: Conectar el cable de masa para la soldadura MIG/MAG Conectar el cable de electrodo o el cable de masa en la soldadura por elec-...
  • Página 36: Lado Frontal Y Posterior Tst 3500C

    Lado frontal y (3) (4) (5) posterior TSt 3500c TSt 3500c N.º Función Conexión de la antorcha de soldadura Para alojar la antorcha de soldadura Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Sirve para: Conectar el cable de masa para la soldadura MIG/MAG Conectar el cable de electrodo o el cable de masa en la soldadura por elec- trodo (según el tipo de electrodo).
  • Página 37: Vista Lateral

    Vista lateral N.º Función Alojamiento de la bobina de hilo con freno Para alojar bobinas de hilo norma- lizadas con un diámetro máx. de 300 mm (11.81 in.) y un peso máx. de 19 kg (41.89 lbs.) Accionamiento a 4 rodillos Iluminación interior por LED para la bobina de hilo (solo para TSt 2500c / TSt 2700c)
  • Página 39: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 41: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura Fuente de corriente MIG/MAG refrige-...
  • Página 42: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ No se deben aplicar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido completamente este manual de instrucciones. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 43: Acoplamiento A La Red

    ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica debido al polvo con conductividad eléctrica en el interior del equipo. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Solo se debe utilizar el equipo con el filtro de aire montado. El filtro de aire supone un dispositivo de seguridad esencial para alcanzar el tipo de protección IP 23.
  • Página 44: Conectar El Cable De Red

    Conectar el cable de red Generalidades En la fuente de corriente se ha montado una descarga de tracción para las siguientes secciones transversales de cables: Fuente de corriente Sección transversal del cable Canadá / EE. UU. Europa TSt 2500c / TS 2700c AWG 14 hasta AWG 6 *) 4G2.5 TSt 3500c...
  • Página 45: Conectar El Cable De Red

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro por un cable de red mal preparado. La consecuencia pueden ser cortocircuitos y daños materiales. ▶ Colocar casquillos a todos los conductores de fase y al conductor protector del cable de red pelado. Conectar el cable Si no hay ningún cable de red conectado, antes de la puesta en servicio es necesario de red montar un cable de red que se corresponda con la tensión de alimentación.
  • Página 46: Montar La Descarga De Tracción, Tst 2500C / Tst 2700C

    ¡IMPORTANTE! Juntar los conductores de fase cerca de la descarga de tracción con sujeción de cables. Montar la des- carga de tracción, TSt 1,2 Nm 2500c / TSt 2700c...
  • Página 47: Montar La Descarga De Tracción, Tst 2500C Mv / Tst 2700C Mv

    ¡IMPORTANTE! Juntar los conductores de fase cerca de la descarga de tracción con sujeción de cables. Montar la des- carga de 3,5 Nm tracción, TSt 2500c MV / TSt 2700c MV...
  • Página 48: Montar La Descarga De Tracción, Tst 3500C

    ¡IMPORTANTE! Juntar los conductores de fase cerca de la descarga de tracción con sujeción de cables. Montar la des- carga de tracción, TSt 3500c...
  • Página 49: Montar La Descarga De Tracción Para Canadá / Ee. Uu., Tst 3500C

    1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Juntar los conductores de fase cerca de la clema con sujeción de cables. Montar la des- carga de tracción para Canadá / EE. UU., TSt 3500c ¡IMPORTANTE! Juntar los conductores de fase cerca de la clema con sujeción de cables.
  • Página 50: Operación Con Generador

    Operación con generador Operación con La fuente de corriente es apta para generadores. generador Para el dimensionamiento de la potencia necesaria del generador, se requiere la máxima potencia aparente S de la fuente de corriente. 1max La máxima potencia aparente S de la fuente de corriente se calcula de la siguiente 1max manera:...
  • Página 51: Servicio Monofásico

    Servicio monofásico Servicio La variante multitensión (MV) de la fuente de corriente permite, como alternativa al servi- monofásico cio trifásico, un servicio de soldadura con limitación de potencia o duración, siendo la ali- mentación únicamente monofásica. En este sentido, la máxima potencia de soldadura posible queda limitada por el dimensionamiento del fusible de red, por lo que la desco- nexión de seguridad se orienta en la fuente de corriente.
  • Página 52: Explicación Del Término De Duración De Ciclo De Trabajo En El Servicio Monofásico

    Las indicaciones de la corriente de soldadura son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). En caso de una tensión de red de 240 V y un valor de fusible 30 A, el valor máximo de 220 A para la soldadura MIG/MAG, por ejemplo, es posible para una duración de ciclo de trabajo del 40 %.
  • Página 53: Tiempo De Soldadura En El Servicio Monofásico

    I (A) 180 A 1:30 2:30 6:30 7:30 t (min:s) Tiempo de solda- El siguiente diagrama muestra el posible tiempo de soldadura según la norma, depen- dura en el servi- diendo del valor de fusible existente y de la corriente de soldadura. cio monofásico t (min) I2 (A)
  • Página 54: Montar Y Conectar Los Componentes Del Sistema

    Montar y conectar los componentes del sistema Información Las actividades y los pasos de trabajo descritos a continuación incluyen observaciones sobre los compo- sobre los diferentes componentes del sistema como, por ejemplo: nentes del sis- Carro de desplazamiento tema Refrigeraciones (solo para TSt 3500c) Antorchas de soldadura, etc.
  • Página 55: Conectar La Antorcha De Soldadura Mig/Mag

    TSt 2500c / TSt 2700c TSt 3500c Fijar la botella gas con la correa Abrir brevemente la válvula de la botella gas para quitar las impurezas colindantes Comprobar la junta del regulador de presión ¡OBSERVACIÓN! Los equipos para EE. UU. (solo TSt 3500c) se suministran con un adaptador para el tubo de gas: ▶...
  • Página 56: Establecer La Conexión De Masa

    Establecer la conexión de masa Colocar/cambiar ¡PRECAUCIÓN! los rodillos de avance Peligro de lesiones originado por elevación rápida de los soportes de los rodillos de avance. ▶ Al desbloquear la palanca, mantener alejados los dedos de las partes izquierda y derecha de la palanca.
  • Página 57: Colocar La Bobina De Hilo/El Porta Bobina

    Colocar la bobina ¡PRECAUCIÓN! de hilo/el porta bobina Peligro de lesiones originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado. ▶ Al colocar la bobina de hilo/el porta bobina, se debe sujetar bien el extremo del elec- trodo de soldadura a fin de evitar lesiones cuando el electrodo de soldadura se des- plaza hacia atrás.
  • Página 58: Introducir El Electrodo De Soldadura

    ¡OBSERVACIÓN! Beim Arbeiten mit Korbspulen ausschließlich den im Lieferumfang des Gerätes enthaltenen Korbspulen-Adapter verwenden! Introducir el elec- ¡PRECAUCIÓN! trodo de solda- dura. Peligro de lesiones originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado. ▶ Al introducir el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
  • Página 59 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por la salida del electrodo de soldadura. ▶ Al pulsar la tecla "Enhebrar el hilo" o el pulsador de la antorcha, debe mantenerse la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo y llevar unas gafas de pro- tección adecuadas.
  • Página 60: Ajustar La Presión De Contacto

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura. Al accionar el pulsador de la antorcha ▶ Mantener la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo ▶ Llevar unas gafas de protección adecuadas ▶...
  • Página 61: Ajustar El Freno

    Valores de orientación para los rodillos con canal en U: Acero: 4 - 5 CrNi: 4 - 5 Electrodos de hilo de relleno: 2 - 3 Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar el pulsador de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando.
  • Página 62: Construcción Del Freno

    Construcción del ¡PELIGRO! freno Peligro originado por un montaje defec- tuoso. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se debe desarmar el freno. ▶ Los trabajos de mantenimiento y ser- vicio en el freno solo deben ser reali- zados por personal técnico formado.
  • Página 63: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Generalidades ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ No se deben aplicar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido completamente este manual de instrucciones. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 65: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 67: Limitación En El Límite De Potencia

    Limitación en el límite de potencia Función de segu- "Limitación en el límite de potencia" es una función de seguridad para la soldadura MIG/ ridad MAG. Permite el servicio de la fuente de corriente en el límite de potencia, a la vez que se garantiza la seguridad del proceso.
  • Página 68: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG General ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ No se deben aplicar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido completamente este manual de instrucciones. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 69: Operación De 2 Tiempos

    Operación de 2 El modo de operación "Operación de 2 tiempos tiempos" es apropiado para: Trabajos de soldadura de fijación Cordones de soldadura cortos Operación de 4 El modo de operación "Operación de 4 tiempos tiempos" es apropiado para cordones de soldadura largos.
  • Página 70: Soldadura Intermitente De 2 Tiempos

    Soldadura inter- El modo de operación "Soldadura intermi- mitente de 2 tiem- tente de 2 tiempos" resulta adecuado para cordones de soldadura cortos en chapas finas para evitar que se caiga el material base. Soldadura inter- El modo de operación "Soldadura intermi- mitente de 4 tiem- tente de 4 tiempos"...
  • Página 71: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ No se deben aplicar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido completamente este manual de instrucciones. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 72: Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar

    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Soldadura Seleccionar el material de aporte utilizado con la tecla "Tipo de material". MIG/MAG Con la tecla "Diámetro del hilo", seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura sinérgica utilizado. estándar Seleccionar el gas protector utilizado con la tecla "Gas protector". La ocupación de la posición SP figura en las tablas de programas de soldadura del anexo.
  • Página 73: Correcciones Del Trabajo De Soldadura

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura. Al accionar el pulsador de la antorcha ▶ Mantener la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo ▶ Llevar unas gafas de protección adecuadas ▶...
  • Página 74: Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Soldadura manual MIG/MAG estándar Generalidades El procedimiento de soldadura manual MIG/MAG estándar es un procedimiento de sol- dadura MIG/MAG sin función sinérgica. La modificación de un parámetro no conlleva la adaptación automática de los demás parámetros. Todos los parámetros modificables deben ser ajustados individualmente según los requisitos del proceso de soldadura.
  • Página 75: Correcciones Del Trabajo De Soldadura

    Todos los valores nominales de parámetros quedan memorizados hasta la siguiente modificación, aún cuando, entretanto, la fuente de corriente se apague y se vuelva a encender. Seleccionar el parámetro "Corriente de soldadura" para la indicación de la corriente de soldadura real durante el proceso de soldadura. Acerca de la indicación de la corriente de soldadura durante el proceso de soldadura: Con la tecla "Selección de parámetros", seleccionar el parámetro "Corriente de sol- dadura".
  • Página 76: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ No se deben aplicar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido completamente este manual de instrucciones. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 77: Correcciones Del Trabajo De Soldadura

    Ajustar la intensidad de corriente deseada con la rueda de ajuste. El valor para la intensidad de corriente se muestra en la indicación digital izquierda. Todos los valores nominales de parámetros quedan memorizados hasta la siguiente modificación, aún cuando, entretanto, la fuente de corriente se apague y se vuelva a encender.
  • Página 78: Funcionamiento

    Leyenda I (A) Hot-current time = Tiempo de corriente en caliente, HCU > I 0 - 2 s, Ajuste de fábrica 0,5 s HotStart-current = Corriente cebado en caliente, 100 - 200 %, ajuste de fábrica 150 % t (s) Corriente principal = Corriente de soldadura ajustada Funcionamiento...
  • Página 79: Guardar Y Abrir Los Puntos De Trabajo

    Guardar y abrir los puntos de trabajo General Las teclas de guardar permiten memorizar hasta 5 puntos de trabajo EasyJob. Cada punto de trabajo corresponde a los ajustes efectuados a tal fin en el panel de control. Los EasyJob se pueden guardar para cada procedimiento de soldadura. ¡IMPORTANTE! No se guarda ningún parámetro de configuración.
  • Página 80 Ahora es posible seleccionar las teclas de guardar con las teclas en la antorcha de sol- dadura Up/Down. Se saltan las teclas de guardar sin ocupar. Además de la iluminación del número de la tecla de guardar, se indica el número direc- tamente en la antorcha de soldadura Up/Down: Número 1 Número 2...
  • Página 81: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 83: Menú De Configuración

    Menú de configuración Generalidades El menú de configuración ofrece un acceso sencillo a estos conocimientos expertos en la fuente de corriente, así como a algunas funciones adicionales. En el menú de configu- ración existe una posibilidad muy sencilla para adaptar los parámetros a los diferentes planteamientos de las tareas.
  • Página 84: Parámetros De Configuración Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Parámetros de Las indicaciones "mín." y "máx." se utilizan para márgenes de ajuste que se diferencian configuración según la fuente de corriente, el programa de soldadura, etc. para la soldadura GPr Gas pre-flow time - Tiempo de flujo previo de gas manual MIG/MAG Unidad: s estándar...
  • Página 85: Parámetros De Configuración Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar

    Margen de ajuste: OFF, 5 - 100 (OFF, 0.2 - 3.94) Ajuste de fábrica: OFF (DES) ¡OBSERVACIÓN! El tiempo de cebado (ito) es una función de seguridad. Especialmente con altas velocidades de hilo, la longitud transportada de hilo hasta la desconexión de seguridad puede diferir de la longitud ajustada de hilo.
  • Página 86 Margen de ajuste: 0 - 200 Ajuste de fábrica: 100 I-E I (current) - End: Corriente final Unidad: % (de la corriente de soldadura) Margen de ajuste: 0 - 200 Ajuste de fábrica: 50 t-S t (time) - Starting - Duración de la corriente inicial Unidad: s Margen de ajuste: OFF, 0,1 - 9,9 Ajuste de fábrica: OFF...
  • Página 87: Parámetros De Configuración Para La Soldadura Por Electrodo

    Si en la indicación digital aparece "PrG", entonces se ha reseteado la fuente de corriente. ¡IMPORTANTE! Al resetear la fuente de corriente se pierden todos los ajustes persona- les realizados en el menú de configuración. Al resetear la fuente de corriente no se borran los puntos de trabajo memorizados con las teclas de guardar, sino que permanecen guardados.
  • Página 88: Menú De Configuración Nivel 2

    Menú de configuración nivel 2 Restricciones En relación con el menú de configuración nivel 2, se producen las siguientes restriccio- nes: No es posible seleccionar el menú de configuración, nivel 2: Durante la soldadura Con la función de comprobar gas activa Con la función de enhebrar el hilo activa Con la función de retirada de hilo activa Con la función de limpiar por soplado activa...
  • Página 89 Modificar parámetros Con la tecla "Modo de operación" y "Procedimiento" o la rueda de ajuste izquierda, seleccionar los parámetros de configuración deseados Con las teclas "Selección de parámetros" o la rueda de ajuste derecha, modificar el valor del parámetro de configuración Salir del menú...
  • Página 90: Parámetros Para La Soldadura Mig/Mag En El Menú De Configuración Nivel

    Parámetros para Cooling unit Control - Unidad de control de la refrigeración la soldadura (solo con la refrigeración conectada) MIG/MAG en el menú de configu- Unidad: - ración nivel 2 Margen de ajuste: Aut, On, OFF Ajuste de fábrica: Aut Aut: La refrigeración se desconecta después de una pausa de soldadura de 2 minutos.
  • Página 91: Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo En El Menú De Configuración Del Nivel

    Entrada de energía real - La energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura Unidad: kJ Margen de ajuste: ON / OFF (CON / DES) Ajuste de fábrica: OFF (DES) Como no es posible mostrar toda la gama de valores (1 kJ - 99999 kJ) en la pantalla de tres dígitos, se ha elegido la siguiente variante de representación: Valor en kJ / Indicación en la pantalla: 1 hasta 999 / 1 hasta 999...
  • Página 92: Determinar La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Determinar la resistencia del circuito de soldadura General Determinando la resistencia del circuito de soldadura es posible obtener siempre un resultado de soldadura uniforme, incluso con diferentes longitudes del juego de cables. De este modo, la tensión de soldadura en el arco voltaico siempre se regula de manera exacta, independientemente de la longitud y de la sección del juego de cables.
  • Página 93 Volver a montar la tobera de gas de la antorcha de soldadura...
  • Página 94: Mostrar La Inductividad Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductividad del circuito de soldadura L Generalidades El tendido de los paquetes de mangueras tiene unos efectos considerables sobre la inductividad del circuito de soldadura por lo que repercute sobre el proceso de solda- dura. Un tendido correcto de los paquetes de mangueras es muy importante a fin de obtener el mejor resultado de soldadura posible.
  • Página 95: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 97: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Los equipos están equipados con un sistema inteligente de seguridad. Por tanto, se ha podido renunciar en gran medida a la utilización de cortacircuitos fusibles. Como conse- cuencia no se requiere ningún cambio de los cortacircuitos fusibles. El equipo vuelve a estar listo para el uso después de haber eliminado un posible error.
  • Página 98 La fuente de corriente no tiene función Interruptor de red conectado, las indicaciones no se iluminan. Causa: Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada. Solución: Comprobar la alimentación de red, si fuera necesario, enchufar la clavija para la red Causa: Caja de enchufe de la red o clavija para la red defectuosa.
  • Página 99 No hay corriente de soldadura Interruptor de red de la fuente de corriente conectado, indicaciones iluminadas Causa: Pinza de masa errónea. Solución: Comprobar la polaridad de la pinza de masa. Causa: Cable de corriente interrumpido en la antorcha de soldadura. Solución: Cambiar la antorcha de soldadura.
  • Página 100: Códigos De Servicio Mostrados

    La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Dimensiones insuficientes de la antorcha de soldadura Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Solo para instalaciones refrigeradas por agua: caudal líquido de refrige- ración insuficiente. Solución: Controlar el nivel de refrigerante, el caudal líquido de refrigeración, la sucie- dad del líquido de refrigeración, etc.
  • Página 101 ESr | 20 Causa: La unidad de refrigeración utilizada no es compatible con la fuente de corriente Solución: Conectar una unidad de refrigeración compatible ----- Causa: En el interfaz de robot se ha abierto un proceso de soldadura no válido (número 37) o se ha seleccionado un marcador vacío (número 32) Solución: Abrir un proceso de soldadura válido o seleccionar una tecla de guardar...
  • Página 102: Parada Externa

    Err | Ur Causa: Con la opción del sistema de reducción de tensión (VRD) disponible, se ha excedido el límite de tensión de marcha sin carga de 35 V. Solución: Apagar la fuente de corriente Esperar 10 segundos y volver a encender la fuente de corriente no | UrL Causa: La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) se ha activado dema-...
  • Página 103 Err | 52 Causa: Sobretensión de red: La tensión de red ha sobrepasado el margen de tole- rancia Solución: Controlar la tensión de red y contactar con el Servicio Técnico si el código de servicio persiste EFd 5 Causa: Conexión de un avance de hilo no válido Solución: Conectar un avance de hilo válido EFd 8...
  • Página 104 to5 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en circuito de refrigeración Solución: Dejar enfriar la unidad de refrigeración, comprobar si el ventilador funciona to6 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el transformador de la fuente de corriente Solución:...
  • Página 105 tu4 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Temperatura insuficiente en la antorcha Solución: Colocar la antorcha en un local previamente calentado y dejar que se caliente tu5 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Temperatura insuficiente en el aparato refrigerador Solución:...
  • Página 106 EPG | 17 Causa: El programa de soldadura seleccionado no es válido Solución: Seleccionar un programa de soldadura válido EPG | 29 Causa: El avance de hilo requerido no está disponible para la curva característica seleccionada Solución: Conectar el avance de hilo correcto y controlar las conexiones para el juego de cables EPG | 35 Causa:...
  • Página 107: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, el sistema de soldadura solo requiere un cuidado y manteni- miento mínimo. No obstante, es imprescindible observar algunos aspectos para conser- var el sistema de soldadura siempre a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 108: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses ¡PRECAUCIÓN! Pueden producirse daños materiales. ▶ El filtro de aire sólo debe estar montado en estado seco. ▶ Si fuera necesario, limpiar el filtro de aire con aire a presión seco o mediante lavado. Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro por los efectos del aire a presión.
  • Página 109: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión especial Para los aparatos, que están construidos para tensiones especiales, se aplican los Datos técnicos en la placa de características. Aplicable a todos los aparatos con una tensión de red admisible de hasta 460 V: La cla- vija para la red de serie permite un servicio con una tensión de red de hasta 400 V.
  • Página 110: Tst 2500C Mv

    Máx. corriente primaria (I 11,8 A 11,2 A 9,7 A 1máx. Fusible de red 16 A de acción lenta Tolerancia de la red -15 / +15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz 136 megaohmios Máx. impedancia de la red admisible Z en el PCC máx.
  • Página 111 Máx. corriente primaria efectiva (I 16,8 A 14,5 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 26,0 A 22,4 A 1máx. Fusible de red (de acción lenta) 25 A Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 8,6 A 8,2 A 7,1 A...
  • Página 112: Tst 2700C

    Corriente de solda- 10 min / 40 °C (104 °F) 100 % 40 % dura en servicio monofásico con = 240 V: Fusible 30 A 220 A 160 A Margen de tensión de salida según la curva característica normalizada (U MIG / MAG 14,5 - 34,5 V Electrodo...
  • Página 113: Tst 2700C Mv

    Fusible de red 16 A de acción lenta Tolerancia de la red -15 / +15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz 136 megaohmios Máx. impedancia de la red admisible Z en el PCC máx. Rango de corriente de soldadura (I MIG / MAG 10 - 270 A Electrodo...
  • Página 114 Fusible de red (de acción lenta) 25 A Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 6,6 A 5,8 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 13,1 A 12,5 A 10,8 A 1máx. Fusible de red (de acción lenta) 15 A Potencia aparente con 400 V AC 8,66 kVA...
  • Página 115: Tst 3500C

    Corriente de solda- 10 min / 40 °C (104 °F) 100 % 40 % dura en servicio monofásico con = 240 V: Fusible 30 A 220 A 160 A Margen de tensión de salida según la curva característica normalizada (U MIG / MAG 14,5 - 34,3 V Electrodo...
  • Página 116 Peso 36 kg 79.4 lb. Máx. presión de gas protector 5 bar 72.52 psi Refrigerante Original de Fronius Velocidad de hilo 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Accionamiento de hilo Tracción a los 4 rodillos Diámetro de hilo 0,8 - 1,6 mm 0,03 - 0,06 in.
  • Página 117: Anexo

    Anexo Instrucciones abreviadas...
  • Página 119: Tabla De Programas De Soldadura Tst 2500C / Tst 2700C

    Tabla de progra- Base de datos con programas de solda- mas de soldadura dura: Pos. TSt 2500c / TSt TSt 2500c / TSt 2700c Pos. 2700c UID 3474 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Página 120 Tabla de progra- Base de datos con programas de solda- mas de soldadura dura: Pos. TSt 2500c USA / TSt 2500c USA / TSt 2700c USA Pos. TSt 2700c USA UID 3475 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm...
  • Página 121 Tablas de progra- Bases de datos con programas de solda- mas de soldadura dura: Pos. TransSteel 3500 TransSteel 3500 Euro Pos. Euro UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Página 122 Tablas de progra- Bases de datos con programas de solda- mas de soldadura dura: Pos. TransSteel 3500 TransSteel 3500 US Pos. UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos.
  • Página 124 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Tabla de contenido