Fronius TransTig 800 Job Manual De Instrucciones

Fronius TransTig 800 Job Manual De Instrucciones

Fuente de corriente tig
Ocultar thumbs Ver también para TransTig 800 Job:
Tabla de contenido

Publicidad

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 800 Job
TransTig 2200 Job
TransTig 2500 / 3000 Job
TransTig 4000 / 5000 Job
MagicWave 1700 / 2200 Job
MagicWave 2500 / 3000 Job
MagicWave 4000 / 5000 Job
42,0426,0025,ES 022-18122020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente TIG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransTig 800 Job

  • Página 1 TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 4000 / 5000 Job MagicWave 1700 / 2200 Job MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 4000 / 5000 Job 42,0426,0025,ES 022-18122020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 TransTig4000 / 5000 Job Instalación y puesta en servicio Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Soldadura TIG AC Soldadura TIG DC Soldadura TIG automatizada Soldadura por electrodo Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad Utilización prevista Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Trabajo con generador (MW 1700 / 2200, TT 800 / 2200) Conexión del cable de red en fuentes de corriente para EE.
  • Página 5 Soldadura por electrodo Seguridad Preparación Soldadura por electrodo Función HotStart Función Anti-Stick Operación por Jobs Generalidades Abreviaturas Guardar Job Abrir Job Abrir un Job con JobMaster TIG Copiar/sobrescribir Job Borrar Job Ajustes de configuración Corrección de Job Generalidades Entrar al menú Corrección de Job Modificar parámetros Salir del menú...
  • Página 6 MagicWave 2500 Job MagicWave 3000 Job MV MagicWave 4000 Job MagicWave 5000 Job MagicWave 4000 Job MV MagicWave 5000 Job MV TransTig 800 Job TransTig 2200 Job TransTig 2500 Job TransTig 3000 Job TransTig 2500 Job MV TransTig 3000 Job MV...
  • Página 7 TransTig 4000 Job MV TransTig 5000 Job MV Explicación de los pies de página Términos y abreviaturas utilizados Generalidades Términos y abreviaturas A - C Términos y abreviaturas D - E Términos y abreviaturas F Términos y abreviaturas G - H Términos y abreviaturas I - P Términos y abreviaturas R - 2nd...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 9: Utilización Prevista

    ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 10: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 11: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 12: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org). Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
  • Página 13: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
  • Página 14: Clasificaciones De Equipos Cem

    Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 15: Puntos De Especial Peligro

    Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas cial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 16: Requisitos Del Gas Protector

    En caso de suspender con grúa el avance de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG). Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano.
  • Página 17: Peligro Originado Por La Fuga De Gas Protector

    Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada. Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio. Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de...
  • Página 18: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan ridad en servicio plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de normal plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 19: Comprobación Relacionada Con La Técnica De Seguridad

    (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 20 quier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instruccio- nes.
  • Página 21: Información General

    Información general...
  • Página 23: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Las fuentes de potencia WIG MagicWave tema MagicWave (MW)1700 / 2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000, así como TransTig (TT) 800 / 2200 / 2500 /3000 / 4000 / 5000 son fuentes de potencia de inversor controladas por microprocesador y com- pletamente digitalizadas.
  • Página 24: Principio De Funcionamiento

    Tanto MagicWave como TransTig dispo- nen de la función de arco voltaico pulsado TIG con un amplio campo de frecuencias. Para un desarrollo óptimo del cebado durante la soldadura TIG AC, MagicWave no solo tiene en cuenta el diámetro de electrodo, sino también la actual tempera- tura de electrodo, en función de la ante- rior duración de soldadura y pausa de sol-...
  • Página 25: Advertencias En El Equipo

    Advertencias en Los modelos de fuentes de corriente para EE. UU. llevan advertencias adicionales el equipo pegadas en los equipos. Estas advertencias no se deben quitar ni cubrir o pintar. Fuente de corriente EE.UU. con advertencias adicionales, por ejemplo, MagicWave 2200...
  • Página 26: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Generalidades Las fuentes de corriente TransTig y MagicWave pueden trabajar con gran multitud de ampliaciones del sistema y opciones. Sinopsis (10) (11) Ampliaciones del sistema y opciones Pos. Designación Antorcha de robot TIG Alimentaciones de hilo frío con accionamiento de hilo Fuentes de corriente Unidades de refrigeración Carro de desplazamiento con soporte de bombona de gas...
  • Página 27: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones...
  • Página 29: Descripción De Los Paneles De Control

    Descripción de los paneles de control Generalidades Una característica esencial del panel de control es la disposición lógica de los elementos de manejo. Todos los parámetros importantes para el trabajo cotidiano pueden ser seleccionados fácilmente con las teclas ser modificados con la rueda de ajuste ser mostrados en la indicación digital durante la soldadura ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de software, el equipo puede contar con funciones...
  • Página 30: Sinopsis

    Sinopsis "Descripción de los paneles de control" se compone de los siguientes apartados: Panel de control MagicWave Panel de control TransTig Combinaciones de teclas: funciones especiales Paneles de control MagicWave: Paneles de control TransTig: MW 1700 / 2200 TT 800 / 2200 MW 2500 / 3000 TT 2500 / 3000 MW 4000 / 5000...
  • Página 31: Panel De Control Magicwave

    Panel de control MagicWave Panel de control MagicWave (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) N.º Función Indicaciones especiales Indicación de pulsado Se ilumina cuando se ha ajustado el parámetro de configuración F-P a una frecuencia de impulsos. Indicación de punteado Se ilumina cuando está...
  • Página 32: Indicación Khz

    N.º Función Indicación de avance de hilo frío Se ilumina cuando está conectado el avance de hilo frío. Indicación digital izquierda Indicación HOLD Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la corriente de soldadura y de la tensión de soldadura: se ilumina la indicación Hold.
  • Página 33 N.º Función Indicación % Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros I , así como los parámetros de configuración dcY, I-G y HCU. Indicación s Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros t , así down como los siguientes parámetros de configuración: Indicación mm Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de configuración Fdb.
  • Página 34 N.º Función Tecla Selección de parámetros derecha Para seleccionar los parámetros de soldadura dentro de la sinopsis de parámetros de soldadura (11). Con el parámetro seleccionado se ilumina el LED del símbolo de parámetro correspondiente. (10) Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas protector en el regulador de presión Después de pulsar el botón test de gas, el gas protector fluye durante 30 segundos.
  • Página 35 N.º Función Corriente de descenso I Para la operación de 4 tiempos TIG y la operación especial de 4 tiem- pos TIG. Down-Slope t down Período de tiempo durante el cual se reduce en la soldadura TIG de la corriente principal predeterminada I a la corriente final I El Down-Slope t se guarda por separado para los modos de ope-...
  • Página 36: Indicación Exceso De Temperatura

    N.º Función (15) Tecla Selección de parámetros izquierda Para seleccionar los parámetros de soldadura dentro de la sinopsis de parámetros de soldadura (11). Con el parámetro seleccionado se ilumina el LED del símbolo de parámetro correspondiente. (16) Indicación exceso de temperatura Se ilumina cuando la fuente de potencia se calienta en exceso (por ejemplo, al sobrepasar la duración de ciclo de trabajo).
  • Página 37: Panel De Control Transtig

    Panel de control TransTig Panel de control TransTig (15) (14) (13) (12) (11) (10) N.º Función Indicaciones especiales Indicación de pulsado Se ilumina cuando se ha ajustado el parámetro de configuración F-P a una frecuencia de impulsos. Indicación de punteado Se ilumina cuando está...
  • Página 38 N.º Función Indicación de avance de hilo frío Se ilumina cuando está conectado el avance de hilo frío. Indicación digital izquierda Indicación HOLD Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la corriente de soldadura y de la tensión de soldadura: se ilumina la indicación Hold.
  • Página 39 N.º Función Indicación % Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros I , así como los parámetros de configuración dcY, I-G y HCU. Indicación s Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros t , así down como los siguientes parámetros de configuración: Indicación mm Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de configuración Fdb.
  • Página 40 N.º Función (10) Sinopsis de los parámetros de soldadura La sinopsis de los parámetros de soldadura contiene los parámetros de solda- dura más importantes para el trabajo de soldadura. El orden de secuencia de los parámetros de soldadura viene predeterminado por la estructura de cuerda para tender la ropa.
  • Página 41 N.º Función Corriente final I Para la soldadura TIG. Velocidad de hilo (solo para MagicWave 4000 / 5000) Para ajustar el parámetro Fd.1 en caso de disponer de la opción avance de hilo frío. Job N Para abrir en la operación por Jobs secuencias de parámetros guarda- das a través de los números de Job.
  • Página 42 N.º Función (16) Interruptor con llave (opcional para TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000) Si la llave se encuentra en la posición horizontal, todos los parámetros o fun- ciones con excepción de la función o del parámetro actualmente seleccionado están bloqueados.
  • Página 43: Combinaciones De Teclas: Funciones Especiales

    Combinaciones de teclas: funciones especiales Generalidades Se pueden visualizar las funciones de los paneles de control MagicWave y TransTig descritas a continuación pulsando al mismo tiempo o repetidamente las teclas. Bloqueo de Activar el bloqueo de teclas: teclas Con la tecla Store pulsada, pulsar la tecla Selección de parámetros derecha.
  • Página 44 Se muestra el actual caudal de refrigerante de la unidad de refri- geración en l/min (CFL = Coolant Flow) Con un caudal de refrigerante < 0,7 l/min se desconecta la fuente de potencia después del período de tiempo ajustado en el parámetro C-t y se emite el mensaje de error "no | H2O".
  • Página 45: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos MagicWave 1700 / 2200 Job MagicWave 1700 / 2200 Job, lado frontal MagicWave 1700 / 2200 Job, lado posterior N.º Función Conexión de la antorcha Para la conexión: de la antorcha TIG del cable de electrodo para soldadura por electrodo Conexión LocalNet Zócalo de conexión estandarizado para ampliaciones del sistema (por ejemplo, mando a distancia, antorcha JobMaster TIG, etc.).
  • Página 46: Magicwave2500 / 3000 Job

    MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 2500 / 3000 Job, lado frontal MagicWave 2500 / 3000 Job, lado posterior N.º Función Conexión del cable de masa Para la conexión del cable de masa. Conexión LocalNet Zócalo de conexión estandarizado para ampliaciones del sistema (por ejemplo, mando a distancia, antorcha JobMaster TIG, etc.).
  • Página 47: Magicwave4000 / 5000 Job

    MagicWave 4000 / 5000 Job (5) (4) (3) MagicWave 4000 / 5000 Job, lado frontal MagicWave 4000 / 5000 Job, lado posterior N.º Función Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de corriente. Conexión de la antorcha Para la conexión de la antorcha TIG. Conexión del soporte de electrodo Para la conexión del cable de electrodo para la soldadura por electrodo.
  • Página 48: Transtig800 / 2200 Job

    TransTig 800 / 2200 Job TransTig 800 / 2200 Job, lado frontal TransTig 800 / 2200 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 49: Transtig2500 / 3000 Job

    TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 2500 / 3000 Job, lado frontal TransTig 2500 / 3000 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 50: Transtig4000 / 5000 Job

    TransTig 4000 / 5000 Job TransTig 4000 / 5000 Job, lado frontal TransTig 4000 / 5000 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 51: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 53: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura TIG Fuente de corriente MagicWave Cable de masa...
  • Página 54: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones indicados en este documento deben ser realizados y aplicados solo por personal técnico formado.
  • Página 55: Trabajo Con Generador (Mw 1700 / 2200, Tt 800 / 2200)

    ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves daños materiales. ▶ La alimentación de red y la protección por fusible se deben dimensionar según la alimentación principal disponible. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características.
  • Página 56: Conexión Del Cable De Red En Fuentes De Corriente Para Ee. Uu

    Conexión del cable de red en fuentes de corriente para EE. UU. Generalidades Las fuentes de corriente para EE. UU. se suministran sin cable de red. Antes de la puesta en servicio hay que conectar un cable de red adecuado para la tensión de ali- mentación.
  • Página 57 Colocar casquillos a los conductores de fase y al conductor protector, fijar los cas- quillos con unas pinzas de engarzar ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por cortocircuitos. Si no se utilizan casquillos hay peligro de cortocircuito entre los conductores de fase o entre estos y el conductor protector. ▶...
  • Página 58: Cambiar La Descarga De Tracción

    Cambiar la des- Desmontar el lateral izquierdo de la carga de tracción fuente de potencia Quitar los tornillos de la descarga de tracción existente (2) Quitar la descarga de tracción exis- tente hacia delante Quitar los tornillos de la chapa adapta- dora, retirar la chapa Colocar la tuerca hexagonal, entreca- ras 50 mm, en la chapa de sujeción...
  • Página 59: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si el equipo está conectado a la red durante la instalación, hay peligro de graves daños personales y materiales. ▶ Realizar todos los trabajos en el equipo solo cuando el interruptor de red esté con- mutado a la posición - O -.
  • Página 60: Conectar La Bombona De Gas

    Conectar la bom- ¡PELIGRO! bona de gas Peligro de graves daños personales y materiales originado por la caída de bombo- nas de gas. ▶ Colocar las bombonas de gas sobre una base firme y nivelada. ▶ Asegurar las bombonas de gas contra cualquier caída: Fijar la correa de seguridad a la altura de la parte superior de la bombona de gas ▶...
  • Página 61 ¡OBSERVACIÓN! No utilizar electrodos de tungsteno puro con las fuentes de potencia TransTig (color identificativo: verde). Equipar la antorcha de soldadura según el manual de instrucciones de la antorcha de soldadura Solo al utilizar una antorcha refrigerada por agua y una unidad de refrigeración: Conectar las conexiones de agua de la antorcha a las conexiones de alimentación de agua (negra) y retorno de agua (roja) de la unidad de refrigeración.
  • Página 63: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 65: Modos De Operación Tig

    Modos de operación TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 66: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Fase de corriente principal (fase de Fase de corriente de descenso: corriente de soldadura): aportación uni- reducción intermedia de la corriente de forme de temperatura al material base soldadura para evitar un calentamiento calentado por el calor previo local excesivo del material base Tiempo de flujo posterior de gas con Tiempo de flujo posterior de gas con corriente de soldadura máxima...
  • Página 67: Modo De Operación De 4 Tiempos

    En caso de utilizar un mando a distancia de pedal, el tiempo de punteado se inicia en el momento de accionar el mando a distancia de pedal. La potencia no se puede regular con el mando a distancia de pedal. down Puntear Modo de ope-...
  • Página 68: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 1

    En la reducción intermedia se realiza durante la fase de corriente principal una reducción de la corriente de soldadura a la corriente de descenso ajustada I Empujar hacia delante el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posición para activar la reducción intermedia Soltar el pulsador de la antorcha para reanudar la corriente principal Operación espe- La variante 1 del modo de operación especial de 4 tiempos está...
  • Página 69: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 2

    down Operación especial de 4 tiempos: Variante 2 Operación espe- La variante 3 de la operación especial de 4 tiempos está activada cuando se ha ajustado cial de 4 tiempos: el parámetro de configuración especial de 4‑tiempos (SFS) a "3". Variante 3 La reducción intermedia de la corriente de soldadura se realiza en la variante 3 empu- jando hacia delante y sujetando la tecla de la antorcha.
  • Página 70: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 5

    down Operación especial de 4 tiempos: Variante 4 Operación espe- La variante 5 del modo de operación especial de 4 tiempos está activada cuando se ha cial de 4 tiempos: ajustado el parámetro de configuración SFS a "5". Variante 5 La variante 5 permite aumentar y reducir la corriente de soldadura sin antorcha Up/ Down.
  • Página 71: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 6

    Operación espe- La variante 6 del modo especial de 4 tiempos está activada cuando se ha ajustado el cial de 4 tiempos: parámetro de configuración SFS a "6". Variante 6 Inicio de soldadura con corriente inicial I y Up-Slope: Mover hacia atrás la tecla de la antorcha y mantenerla en esta posición Reducción intermedia a I y cambio de I...
  • Página 72: Formación De Calota Y Sobrecarga De La Calota

    Formación de calota y sobrecarga de la calota Formación de Las fuentes de potencia MagicWave calota disponen de la función para la for- mación automática de calota para el procedimiento de soldadura TIG AC: Activar la función de formación automática de calota para procedi- mientos seleccionados de solda- dura TIG AC Para el diámetro introducido del...
  • Página 73 Para todos los demás electrodos, la indicación "Sobrecarga de electrodo" representa un valor de orientación.
  • Página 74: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 75 Corriente principal I Unidad Margen de ajuste MW 1700 Job..3 - 170 TT 800 Job ..0,5 - 80,0 MW 2200 Job..3 - 220 TT 2200 Job ... 3 - 220 MW 2500 Job..3 - 250 TT 2500 Job ... 3 - 250 MW 3000 Job..
  • Página 76: Diámetro Del Electrodo

    Velocidad de hilo (solo para MW 4000 / 5000 y TT 4000 / 5000) con la opción avance de hilo frío disponible Unidad m/min Margen de ajuste OFF / 0,1 - max. OFF / 3.9 - max. Ajuste de fábrica Diámetro del electrodo Unidad Margen de ajuste...
  • Página 77 Ajustar los parámetros seleccionados con la rueda de ajuste al valor deseado ¡OBSERVACIÓN! El parámetro Velocidad de hilo no figura en la sinopsis de los parámetros de soldadura para las fuentes de potencia MW 1700 / 2200 / 2500 / 3000 y TT 2200 / 2500 / 3000, pero está...
  • Página 78: Encender El Arco Voltaico

    Peligro de lesiones por el susto que puede provocar una descarga eléctrica (cebado AF) Aunque los equipos Fronius cumplen todas las normas pertinentes, el cebado de alta frecuencia puede generar en determinadas circunstancias una descarga eléctrica que no entraña peligro pero es perceptible.
  • Página 79: Cebado Por Contacto

    Situar la tobera de gas en el punto de cebado, de modo que entre el elec- trodo de tungsteno y la pieza de tra- bajo haya aproximadamente de 2 a 3 mm (5/64 a 1/8 in.) Incrementar la inclinación de la antor- cha y accionar la tecla de la antorcha según el modo de operación seleccio- nado...
  • Página 80: Fin De Soldadura

    Situar la tobera de gas en el punto de cebado, de modo que entre el elec- trodo de tungsteno y la pieza de tra- bajo haya aproximadamente de 2 a 3 mm (5/64 a 1/8 in.) Accionar la tecla de la antorcha El gas protector fluye Enderezar lentamente la antorcha hasta que el electrodo de tungsteno...
  • Página 81: Funciones Especiales Y Opciones

    Funciones especiales y opciones Función de moni- Si se rompe el arco voltaico y no se produce un flujo de corriente dentro del tiempo ajus- torización de rup- tado en el menú de configuración, la fuente de corriente se desconecta automática- tura del arco vol- mente.
  • Página 82: Función De Grapado

    Funcionamiento del pulsado TIG con el procedimiento de soldadura TIG DC seleccio- nado: 1/F-P down Pulsado TIG - Curva de la corriente de soldadura Leyenda: Corriente inicial Frecuencia de impulsos *) Corriente final Duty cycle Up-Slope Corriente básica Down-Slope Corriente principal Down *) (1/F-P = espaciado temporal entre dos impulsos) Función de gra-...
  • Página 83: Soldadura De Hilo Frío Tig

    down Función de grapado - Curva de la corriente de soldadura Leyenda: Duración de la corriente pulsada de soldadura para el proceso de fijación Corriente inicial Corriente final Up-Slope Down-Slope Down Corriente principal ¡OBSERVACIÓN! Para la corriente pulsada de soldadura es aplicable lo siguiente: ▶...
  • Página 84 Funcionamiento de soldadura de hilo frío TIG con la frecuencia de impulsos ajustada y el procedimiento de soldadura DC seleccionado: Curva de corriente Curva de velocidad de hilo 1/F-P down Leyenda: Corriente inicial Duty cycle Corriente final Corriente básica Up-Slope Corriente principal Down-Slope Frecuencia de impulsos...
  • Página 85: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 86: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por Por medio de la tecla de modo de operación seleccionar: electrodo Modo de operación soldadura por electrodo ¡OBSERVACIÓN! Cuando se selecciona el modo de operación soldadura por electrodo, la tensión de soldadura solo está disponible después de un retardo de 3 segundos. Solo con MagicWave: seleccionar el procedimiento de soldadura deseado con la tecla Procedimiento Procedimiento de soldadura por electrodo AC...
  • Página 87: Función Hotstart

    Función HotStart Para obtener un resultado óptimo de soldadura, en algunos casos se debe ajustar la función HotStart. Ventajas Mejora de las propiedades de cebado, incluso para electrodos con propiedades de cebado pobres Fusión mejorada del material base en la fase inicial, por lo cual hay menos puntos fríos Se evitan, en gran medida, las inclusiones de escoria El ajuste de los parámetros disponibles se describe en el apartado "Menú...
  • Página 88 El recocido se impide con la función Anti-Stick activada. Si el electrodo comienza a que- darse adherido, la fuente de corriente desconecta inmediatamente la corriente de solda- dura. Después de separar el electrodo de la pieza de trabajo se puede continuar el pro- ceso de soldadura sin problemas.
  • Página 89: Operación Por Jobs

    Operación por Jobs Generalidades La operación por Jobs aumenta considerablemente la calidad de la producción de técnica de soldadura, tanto en las operaciones manuales como en las automáticas. Hasta 100 Jobs probados (puntos de trabajo) se pueden reproducir en la operación por Jobs, por lo que se suprime la necesidad de documentar los parámetros manualmente.
  • Página 90: Abrir Job

    Con la rueda de ajuste, seleccionar el sitio de programa deseado o dejar el sitio de programa propuesto. Pulsar y mantener pulsada la tecla Store ¡OBSERVACIÓN! Si el sitio de programa elegido ya está ocupado por un Job, el Job existente se sobrescribe con el nuevo Job.
  • Página 91: Abrir Un Job Con Jobmaster Tig

    Con la rueda de ajuste se selecciona el Job deseado Con las teclas Selección de parámetros izquierda y derecha se pueden consul- tar los ajustes programados en el Job. No es posible modificar los ajustes. Se muestra el modo de operación y el procedimiento (MagicWave) del Job guardado.
  • Página 92: Copiar/Sobrescribir Job

    Copiar/sobrescri- En el procedimiento de soldadura de operación por Jobs es posible copiar un Job bir Job memorizado en un sitio de programa a cualquier otro sitio de programa. Para copiar un Job se debe proceder somo sigue: Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de Operación por Jobs Se muestra el último Job utilizado.
  • Página 93: Borrar Job

    Borrar Job También existe la posibilidad de borrar los Jobs memorizados. Para borrar un Job pro- ceda de la manera siguiente: Pulsar brevemente la tecla Store para cambiar al menú de Job. Se muestra el primer sitio de programa libre. Con la rueda de ajuste seleccionar el Job a borrar (en la tecla Comprobar gas se ilumina el símbolo "DEL") Pulsar y mantener pulsada la tecla Comprobar gas "DEL".
  • Página 95: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 97: Corrección De Job

    Corrección de Job Generalidades En el menú Corrección de Job se pueden adaptar los parámetros de configuración a las necesidades específicas de los diferentes Jobs. Entrar al menú Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de "Operación por Corrección de Jobs"...
  • Página 98 I (current) - Starting - Corriente inicial I Unidad % (de la corriente principal I Margen de ajuste 0 - 200 Ajuste de fábrica Up-Slope t - Tiempo de transición de corriente inicial I hasta la corriente principal I Unidad Margen de ajuste 0,0 - 9,9 Ajuste de fábrica...
  • Página 99 Job Slope - Para un cambio de Job durante la soldadura. "JSL" es el tiempo para una transición continua de la corriente de soldadura del Job correspondiente al Job al que se debe conmutar. Unidad Margen de ajuste OFF / 0,1 - 9,9 Ajuste de fábrica ¡IMPORTANTE! La Job-Slope "JSL"...
  • Página 100 Frequency-pulsing - Frecuencia de impulsos Unidad Hz / kHz Margen de ajuste OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz Ajuste de fábrica En el menú de configuración TIG figura información más detallada sobre el parámetro F-P. Duty cycle - Relación entre la duración de impulso y la duración de la corriente básica con la frecuencia de impulsos ajustada Unidad Margen de ajuste...
  • Página 101 Polarity - Polaridad de la corriente de soldadura Unidad Margen de ajuste AC / nEG / POS AC = Soldadura AC nEG = Soldadura DC- POS = Soldadura DC+ AC-frequency - Frecuencia AC Unidad Margen de ajuste Syn / 40 - 250 Ajuste de fábrica Información más detallada sobre el parámetro ACF figura en el menú...
  • Página 102 Fd.1 Feeder 1 - Velocidad de hilo 1 (opción avance de hilo frío) Unidad m/min ipm. Margen de ajuste OFF / 0,1 - máx. OFF / 3.94 - máx. Ajuste de fábrica Fd.2 Feeder 2 - Velocidad de hilo 2 (opción avance de hilo frío) Unidad m/min ipm.
  • Página 103 Feeder backward - Retirada de hilo (opción avance de hilo frío) Unidad Margen de ajuste OFF / 1 - 50 OFF / 0.04 - 1.97 Ajuste de fábrica En el menú de configuración TIG figura información más detallada sobre el parámetro Fdb.
  • Página 104: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Generalidades El menú de configuración ofrece un acceso sencillo a estos conocimientos expertos en la fuente de corriente, así como a algunas funciones adicionales. En el menú de configu- ración existe una posibilidad muy sencilla para adaptar los parámetros a los diferentes planteamientos de las tareas.
  • Página 105: Menú De Configuración Gas Protector

    Menú de configuración Gas protector Generalidades El menú de configuración Gas protector permite un acceso sencillo a los ajustes de gas protector. Entrar al menú de Pulsar y mantener pulsada la tecla Store configuración Pulsar la tecla Comprobar gas Gas protector La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 106 El valor de ajuste G-H solo se aplica cuando realmente esté ajustada la corriente de soldadura máxima. El valor real se obtiene de la corriente de soldadura momentánea. Con una corriente de soldadura media el valor real es, por ejemplo, la mitad del valor de ajuste para G-H.
  • Página 107 Gas Purger - Purga previa de gas protector Unidad Margen de ajuste OFF / 0,1 - 10,0 Ajuste de fábrica El lavado previo de gas protector se inicia en cuanto se haya ajustado un valor para GPU. Por motivos de seguridad se requiere un nuevo ajuste del valor para GPU antes de poder volver a iniciar el lavado previo de gas protector.
  • Página 108: Menú De Configuración Tig

    Menú de configuración TIG Entrar al menú de Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de operación de 2 configuración tiempos o el modo de operación de 4 tiempos Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 109 Tacking - Función de soldadura de fijación para el procedimiento soldadura DC TIG: Duración de la corriente pulsada de soldadura al comenzar el proceso de soldadura de fijación Unidad Margen de ajuste OFF / 0,1 - 9,9 / ON Ajuste de fábrica La corriente pulsada de soldadura se mantiene hasta el final del proceso de soldadura de fijación 0,1 - 9,9 s...
  • Página 110 I (current)-Ground - Corriente básica Unidad % (de la corriente principal Margen de ajuste 0 - 100 Ajuste de fábrica time-Starting - Duración de la corriente inicial Unidad Margen de ajuste OFF / 0,01 - 9,9 Ajuste de fábrica El tiempo de corriente inicial t-S indica la duración de la fase de corriente inicial I ¡IMPORTANTE! El parámetro de configuración t-S solo se aplica al modo de ope- ración de 2 tiempos.
  • Página 111 Fd.2 Feeder 2 - Velocidad de hilo 2 (solo se encuentra disponible con la opción avance de hilo frío conectada) Unidad m/min ipm. Margen de ajuste OFF / 0,1 - máx. OFF / 3.94 - máx. Ajuste de fábrica Si se ajusta un valor para cada parámetro de configuración Fd.2 y F-P, la velocidad de hilo cambia entre los valores ajustados para Fd.1 y Fd.2, en sincronía con la frecuen- cia de impulsos F-P de la corriente de soldadura.
  • Página 112: Menú De Configuración Tig - Nivel 2

    Menú de configuración TIG - Nivel 2 Entrar al menú de Entrar al menú de configuración TIG configuración Seleccionar el parámetro "2nd" TIG - Nivel 2 Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración TIG - Nivel 2.
  • Página 113 Special Two Step - Operación de 2 tiempos especial para el cebado AF después del contacto con la pieza de trabajo Unidad Margen de ajuste OFF / 1 Ajuste de fábrica Desarrollo del cebado cuando el parámetro STS está ajustado a 1: La pieza de trabajo entra en contacto con el electrodo de tungsteno La detección de cortocircuito en la fuente de potencia se dispara Levantar el electrodo de tungsteno...
  • Página 114 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por el susto que puede provocar una descarga eléctrica Aunque los equipos Fronius cumplen todas las normas pertinentes, el cebado de alta frecuencia puede generar en determinadas circunstancias una descarga eléctrica que no entraña peligro pero es perceptible.
  • Página 115 Arc (arco voltaico) - Monitorización de ruptura del arco voltaico: Período de tiempo hasta la desconexión de seguridad después de la ruptura del arco voltaico Unidad Margen de ajuste 0,1 - 9,9 Ajuste de fábrica ¡IMPORTANTE! La monitorización de ruptura del arco voltaico es una función de seguridad y no puede ser desactivada.
  • Página 116 Automatic current switch - Conmutación automática a corriente principal Unidad Margen de ajuste ON / OFF (CON / DES) Ajuste de fábrica ON (CON) ON (CON) Después del inicio de soldadura tiene lugar una selección automática del parámetro I (corriente principal). Se puede ajustar inmediatamente la corriente principal I El último parámetro seleccionado permanece seleccionado durante la soldadura.
  • Página 117: Menú De Configuración Ac/Inversión De Polos

    Menú de configuración AC/inversión de polos Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente Magic- Wave. Entrar al menú de Con la tecla Procedimiento seleccionar el procedimiento soldadura AC configuración In Pulsar y mantener pulsada la tecla Store AC / Inversión de polos Pulsar la tecla Procedimiento...
  • Página 118 Offset de corriente AC Unidad Margen de ajuste -70 hasta +70 Ajuste de fábrica Arco voltaico amplio con aportación de calor poco profunda Arco voltaico estrecho, aportación de calor profunda, mayor velocidad de soldadura Menú de configuración - Nivel 2: Segundo nivel del menú de configuración Balance I (A) Frecuencia AC...
  • Página 119: Parámetros En El Menú De Configuración Ac / Inversión De Polos

    Menú de configuración AC/inversión de polos - Nivel 2 Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente Magic- Wave. Entrar al menú de Entrar al menú de configuración In AC / Inversión de polos configuración In Seleccionar el parámetro "2nd"...
  • Página 120 positive - Semionda positiva Unidad Margen de ajuste tri / Sin / rEc / OFF Ajuste de fábrica Triangular ... Curva triangular Seno ... Curva senoidal (ajuste estándar para arco voltaico silencioso y estable) Rectangular ... Curva rectangular con pendiente de flanco reducida, para la reducción de ruido con respecto a la curva puramente rectangular Curva puramente rectangular (arco voltaico estable pero rui-...
  • Página 121: Menú De Configuración Dc

    Menú de configuración DC Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente Magic- Wave. Entrar al menú de Con la tecla Procedimiento seleccionar el procedimiento soldadura DC configuración DC Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Procedimiento La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 122: Menú De Configuración Dc - Nivel 2

    Menú de configuración DC - Nivel 2 Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente Magic- Wave. Entrar al menú de Entrar al menú de configuración DC configuración DC Seleccionar el parámetro "2nd" - Nivel 2 Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Procedimiento La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 123: Menú De Configuración Electrodo

    Menú de configuración Electrodo Entrar al menú de Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de operación sol- configuración dadura por electrodo Electrodo Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración Electrodo.
  • Página 124 dYn - dynamic - Corrección de la dinámica Unidad Margen de ajuste 0 - 100 Ajuste de fábrica Arco voltaico suave y con pocas salpicaduras Arco voltaico más duro y estable Para obtener un resultado óptimo de soldadura, en algunos casos es necesario ajus- tar la dinámica.
  • Página 125: Menú De Configuración Electrodo - Nivel 2

    Menú de configuración Electrodo - Nivel 2 Entrar al menú de Entrar al menú de configuración Electrodo configuración Seleccionar el parámetro "2nd" Electrodo - Nivel Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración electrodo - Nivel 2.
  • Página 126 Electrode-line - Elección de curvas características Unidad Margen de ajuste con 0,1 - 20 o P Ajuste de fábrica con - 20 A / V U (V) Línea de trabajo para electrodo Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico incrementada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico reducida...
  • Página 127 Parámetro "P" (potencia constante de soldadura) Con el parámetro "P" ajustado, la potencia de soldadura se mantiene constante, independientemente de la tensión de corriente y de la corriente de soldadura. Se obtiene una curva característica hiperbólica (6). El parámetro "P" está especialmente indicado para electrodos celulósicos. ¡OBSERVACIÓN! En caso de problemas con un electrodo que tienda a adherirse, ajustar la dinámica a un valor más alto.
  • Página 128 Si cambia la longitud de arco voltaico, por ejemplo, correspondiendo a la línea de trabajo (2), se obtiene un punto de trabajo como intersección de la correspondiente curva carac- terística (4), (5) o (6) o con la línea de trabajo (2). Aplicable a las curvas características (5) y (6): En función de la tensión de soldadura (longitud de arco voltaico) la corriente de soldadura (I) también aumenta o disminuye, con el valor de ajuste de I...
  • Página 129: Determinar La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Determinar la resistencia del circuito de soldadura Generalidades La determinación de la resistencia del circuito de soldadura sirve como información sobre la resistencia total del paquete de mangueras de la antorcha, la antorcha, la pieza de trabajo y el cable de masa. Si, por ejemplo, después de un cambio de la antorcha se constata una resistencia incre- mentada del circuito de soldadura, puede estar defectuoso alguno de los siguientes componentes:...
  • Página 130 Pulsar brevemente el pulsador de la antorcha o el botón test de gas Se calcula la resistencia del circuito de soldadura, durante la medición la indicación digital derecha muestra "run" La medición ha finalizado cuando la indicación digital derecha muestre la resistencia del circuito de soldadura (por ejemplo, 11,4 Miliohmios)
  • Página 131: Mostrar La Inductividad Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductividad del circuito de soldadura L Generalidades El tendido del paquete de mangueras tiene efectos considerables sobre las propiedades sobre la inducti- de soldadura. Especialmente al pulsar y con la soldadura AC se puede originar, inde- vidad del circuito pendientemente de la longitud y del tendido del paquete de mangueras, una alta inducti- de soldadura L vidad del circuito de soldadura.
  • Página 133: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 135: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes digitales de corriente están provistas de un sistema inteligente de seguridad; por este motivo se pudo prescindir totalmente de cortacircuitos fusibles (con la excepción del fusible de la bomba de refrigerante). Después de corregir un posible error, sin tener que cambiar cortacircuitos fusibles, se puede volver a trabajar correctamente con la fuente de corriente.
  • Página 136 tP1 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente. Solución: Dejar enfriar la fuente de corriente. tP2 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente.
  • Página 137 tSt | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito de control de la fuente de corriente Solución: Dejar enfriar la fuente de corriente. Err | 049 Causa: Error de fase en la alimentación de corriente Solución: Controlar el fusible de red, la alimentación de red y la clavija para la red Err | 050...
  • Página 138 dSP | Exx Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución: Contactar con el Servicio Técnico dSP | Sy Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución: Contactar con el Servicio Técnico dSP | nSy Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución:...
  • Página 139: Diagnóstico De Errores De La Fuente De Corriente

    -St | oP- Servicio de la fuente de corriente con un interfaz de robot o un bus de campo Causa: El robot no está listo. Solución: Establecer la señal "Robot ready", establecer la señal "Confirmar error fuente" (Source error reset) ("Confirmar error fuente" solo con ROB 5000 y acoplador de bus de campo para control de robot).
  • Página 140 No hay gas protector Todas las demás funciones están disponibles Causa: Bombona de gas vacía. Solución: Cambiar la bombona de gas. Causa: Regulador de presión de gas defectuoso. Solución: Cambiar el regulador de presión de gas. Causa: Manguera de gas dañada o no montada. Solución: Cambiar o montar la manguera de gas.
  • Página 141: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la fuente de corriente a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡PELIGRO! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños perso-...
  • Página 142: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses Si estuviera disponible: Limpiar el filtro de aire Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro por los efectos del aire a presión. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ▶ No soplar desde una distancia corta sobre los componentes electrónicos. Desmontar los paneles laterales y soplar el interior del sistema con aire a presión seco, con fuerza reducida.
  • Página 143: Anexo

    Anexo...
  • Página 145: Valores Medios De Consumo Durante La Soldadura

    Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. del electrodo de 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de soldadura en diámetro de diámetro de diámetro de MIG/MAG electrodo de...
  • Página 146: Datos Técnicos

    Internet se puede encontrar un resumen de las materias pri- fundamentales y mas fundamentales que conforman este equipo. año de pro- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ducción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...
  • Página 147: Magicwave 2200 Job

    Tensión de trabajo 10,1 - 16,8 V Electrodo 20,4-25,6 V Tensión de cebado (U 9,5 kV El dispositivo de encendido del arco voltaico es apropiado para el servicio en modo manual. Tipo de protección IP 23 Tipo de refrigeración Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa)
  • Página 148: Magicwave 2500 Job

    Tensión de trabajo 10,1 - 18,8 V Electrodo 20,4 - 27,2 V Tensión de cebado (U 9,5 kV El dispositivo de encendido del arco voltaico es apropiado para el servicio en modo manual. Tipo de protección IP 23 Tipo de refrigeración Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10)
  • Página 149: Magicwave 3000 Job

    Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de encendido del arco voltaico es apropiado para el servicio en modo manual. Tipo de protección IP 23 Tipo de refrigeración Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa) 560 / 250 / 435 mm 22.0 / 9.8 / 17.1 in.
  • Página 150: Magicwave 2500 Job

    Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa) 560 / 250 / 435 mm 22.0 / 9.8 / 17.1 in. Peso 28,1 kg 61.95 lb. Certificados de conformidad S, CE Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 50,0 W Eficiencia de la fuente de potencia a 300 A / 32,0 V 84 %...
  • Página 151: Magicwave 3000 Job Mv

    Corriente de soldadura con 1 x 200 - 240 V 220 A 10 min/40°C (104°F) 40% DC 10 min/40°C (104°F) 50% DC 150 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga 89 V Tensión de trabajo 10,1 - 20,0 V Electrodo 20,4 - 30,0 V Tensión de cebado (U...
  • Página 152: Magicwave 4000 Job

    Rango de corriente de soldadura (trifásico) 3 - 300 A Electrodo 10 - 300 A Rango de corriente de soldadura (monofásico) 3 - 220 A Electrodo 10 - 180 A Corriente de soldadura con 3 x 400 - 460 V 300 A 10 min/40°C (104°F) 35% DC 10 min/40°C (104°F) 40% DC...
  • Página 153: Magicwave 5000 Job

    Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Fusible de red acción lenta 35 A Restricciones posi- Acoplamiento a la red bles 15,5 kVA Potencia primaria continua (100% DC Cos phi 0,99 Rango de corriente de soldadura 3 - 400 A Electrodo 10 - 400 A...
  • Página 154: Magicwave 4000 Job Mv

    Restricciones posi- Acoplamiento a la red bles 17,9 kVA Potencia primaria continua (100% DC Cos phi 0,99 Rango de corriente de soldadura 3 - 500 A Electrodo 10 - 440 A Corriente de soldadura con 500 A 10 min/40°C (104°F) 40% DC 10 min/40°C (104°F) 45% DC 440 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC...
  • Página 155: Magicwave 5000 Job Mv

    Cos phi 0,99 Rango de corriente de soldadura 3 - 400 A Electrodo 10 - 400 A Corriente de soldadura con 10 min/40°C (104°F) 40% DC 400 A 10 min/40°C (104°F) 45% DC 360 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 300 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga...
  • Página 156: Transtig 800 Job

    Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 45,5 W Eficiencia de la fuente de potencia a 440 A / 37,6 V 86 % TransTig 800 Job Tensión de red 230 V Tolerancia de la red -20 % / +15 %...
  • Página 157: Transtig 2200 Job

    Corriente de soldadura con 10 min/25°C (77°F) 50% DC 10 min/25°C (77°F) 60% DC 80 A 10 min/25°C (77°F) 100% DC 10 min/40°C (104°F) 40% DC 80 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 70 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga 85 V Tensión de trabajo...
  • Página 158: Transtig 2500 Job

    Corriente de soldadura con 220 A 10 min/25°C (77°F) 50% DC 200 A 10 min/25°C (77°F) 60% DC 170 A 10 min/25°C (77°F) 100% DC 220 A 10 min/40°C (104°F) 40% DC 180 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 150 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga 84 V...
  • Página 159: Transtig 3000 Job

    Corriente de soldadura con 10 min/40°C (104°F) 45% DC 250 A 10 min/40°C (104°F) 50% DC 240 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 210 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga 85 V Tensión de trabajo 10,1 - 20,0 V Electrodo 20,4 - 30,0 V...
  • Página 160: Transtig 2500 Job Mv

    Corriente de soldadura con 300 A 10 min/40°C (104°F) 45% DC 10 min/40°C (104°F) 50% DC 270 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 230 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC Tensión de marcha sin carga 85 V Tensión de trabajo 10,1 - 22,0 V Electrodo 20,1 - 32,0 V...
  • Página 161 Rango de corriente de soldadura (trifásico) 3 - 250 A Electrodo 10 - 250 A Rango de corriente de soldadura (monofásico) 3 - 220 A Electrodo 10 - 180 A Corriente de soldadura con 3 x 400 - 460 V 10 min/40°C (104°F) 45% DC 250 A 10 min/40°C (104°F) 50% DC...
  • Página 162: Transtig 3000 Job Mv

    TransTig 3000 Tensión de red 3 x 200 - 240 V Job MV 3 x 400 - 460 V 1 x 200 - 240 V Tolerancia de la red ± 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Fusible de red acción lenta 3 x 400 - 460 V 16 A 3 x 200 - 240 V...
  • Página 163: Transtig 4000 Job

    Tipo de protección IP 23 Tipo de refrigeración Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa) 560 / 250 / 435 mm 22.0 / 9.8 / 17.1 in. Peso 25,9 kg 57,10 lb. Certificados de conformidad S, CE Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 43,0 W...
  • Página 164: Transtig 5000 Job

    Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa) 625 / 290 / 475 mm 24.6 / 11.4 / 18.7 in. Peso 39,8 kg 87,7 lb. Certificados de conformidad S, CE Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 35,3 W Eficiencia de la fuente de potencia a 400 A / 36,0 V 89 %...
  • Página 165: Transtig 4000 Job Mv

    Peso 39,8 kg 87,7 lb. Certificados de conformidad S, CE Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 35,3 W Eficiencia de la fuente de potencia a 500 A / 40.0 V 89 % TransTig 4000 Tensión de red 3 x 200 - 240 V Job MV 3 x 380 - 460 V...
  • Página 166: Transtig 5000 Job Mv

    Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V 40,5 W Eficiencia de la fuente de potencia a 400 A / 36,0 V 89 % TransTig 5000 Tensión de red 3 x 200 - 240 V Job MV 3 x 380 - 460 V Tolerancia de la red ±...
  • Página 167: Explicación De Los Pies De

    Explicación de En redes de corriente públicas con 230/400 V y 50 Hz los pies de DC = Duración de ciclo de trabajo página PCC = Interface a la red pública Soldadura TIG Soldadura por electrodo Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 168: Términos Y Abreviaturas Utilizados

    Términos y abreviaturas utilizados Generalidades Los conceptos mencionados y las abreviaturas se utilizan en relación con funciones dis- ponibles en serie, o bien, suministrables como opciones. Términos y abre- viaturas A - C AC-frequency Frecuencia AC Automatic current switch Conmutación a corriente principal Arc (arco voltaico) Monitorización de ruptura del arco voltaico Anti-Stick...
  • Página 169: Términos Y Abreviaturas F

    dynamic Corrección de la dinámica para el arco voltaico estándar, corrección de impulsos para el arco voltaico de impulso o corrección de diferentes parámetros en caso de CMT (corrección de Job o ajuste de la corrección de la dinámica y de impulsos en el menú de configuración para el panel de control estándar) Electrode-diameter Diámetro del electrodo;...
  • Página 170: Términos Y Abreviaturas I - P

    Gas post-flow time low Tiempo de flujo posterior de gas con corriente de soldadura mínima Gas pre-flow time Tiempo de flujo previo de gas Gas Purger Purga previa de gas protector Hot-start current Corriente de Hotstart (soldadura por electrodo) High frequency time Cebado de alta frecuencia Hot-current time Tiempo de corriente en caliente (soldadura por electrodo)
  • Página 171: Términos Y Abreviaturas R - 2Nd

    PushPull-Unit Elección y calibración de la unidad PushPull conectada Términos y abre- viaturas R - 2nd r (resistance) Determinar la resistencia del circuito de soldadura reverse polarity ignition Cebado con polaridad invertida Setting Ajuste de país (estándar / EE. UU.) Special four step Operación especial de 4 tiempos Spot-welding time...
  • Página 172 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido