Resumen de contenidos para Fronius TransSteel 2700c
Página 1
Manual de instrucciones TransSteel 2700c con capacidad de multiproceso Fuente de corriente MIG/MAG TransSteel 2700c MV con capacidad de multiproceso TransSteel 3500c con capacidad de multiproceso 42,0426,0322,EM 005-17012020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Contenido Normas de seguridad..........................Explicación de instrucciones de seguridad ................... General ..............................Uso adecuado............................Condiciones ambientales........................Obligaciones del operador ........................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Protéjase a usted mismo y a los demás ....................Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................Peligro por chispas ..........................
Página 4
Soldadura MIG/MAG enfriada con agua....................Soldadura por electrodo........................Soldadura TIG con CC.......................... Antes de la instalación y la puesta en servicio ..................Certificación de seguridad ........................Uso previsto ............................Condiciones de emplazamiento......................Acoplamiento a la red ........................... Trabajo con generador..........................Trabajo con generador..........................
Página 5
Puesta en servicio............................Certificación de seguridad ........................Preparación............................Soldadura por electrodo..........................Soldadura por electrodo........................Funciones para optimizar el proceso de soldadura ................... Dinámica ............................... Función de HotStart (Hti) ........................Función Anti-Stick (Ast) ........................Puesta en servicio............................Puesta en servicio..........................Soldadura TIG............................Soldadura TIG............................
Página 6
Tablas de programas de soldadura ......................145 Tablas de programas de soldadura de TransSteel 2700c MP.............. 145 Tablas de programas de soldadura de TransSteel 2700c MP EUA ............. 146 Tablas de programas de soldadura de TransSteel 3500c MP.............. 147 Tablas de programas de soldadura de TransSteel 3500c MP EUA ............. 148...
Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ► Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa. ► Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
Mantener a todas las personas, especialmente los niños, alejados del área de trabajo mientras cualquier dispositivo esté en operación o la soldadura esté en progreso. Sin em- bargo, si hay personas cerca: hágales saber todos los peligros (riesgos de deslumbre por el arco voltaico, lesiones por las chispas, humos de soldadura dañinos, ruido, peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura, etc.) proporcióneles dispositivos de protección adecuados...
Debe haber disponible un extintor de incendios adecuado y probado listo para usarse. Las chispas y las piezas metálicas calientes también pueden insertarse en áreas adyacen- tes a través de pequeñas grietas o aberturas. Tenga precauciones adecuadas para evitar cualquier peligro de lesión o incendio. La soldadura no debe ser realizada en áreas que estén sujetas a incendios o explosiones o cerca de depósitos sellados, recipientes o tuberías a menos que hayan sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales relevantes.
Coloque una señal de advertencia claramente legible y fácil de entender en el dispositivo para evitar que alguien conecte la clavija para la red de nuevo y lo ponga en servicio de nuevo. Después de abrir el dispositivo: Descargue todos los componentes vivos Asegúrese de que todos los componentes en el dispositivo están desenergizados Si se requiere trabajar en partes vivas, asigne a una segunda persona para que desco- necte el interruptor de red en el momento adecuado.
Verifique y evalúe la inmunidad a la interferencia de los dispositivos cercanos de acuerdo con las normas nacionales e internacionales. Los ejemplos de equipo que puede ser sus- ceptible a interferencia del dispositivo incluyen: Dispositivos de seguridad Líneas de energía, señal y transmisión de datos Dispositivos de TI y telecomunicaciones Dispositivos de medición y calibración Medidas de soporte para evitar problemas de CEM:...
Por lo tanto, siempre mantenga la antorcha de soldadura alejada del cuerpo (dispositivos con avance de hilo) y use lentes de protección adecuados. Nunca toque la pieza de trabajo durante o después de la soldadura; representa un riesgo de quemaduras. La escoria puede saltar de las piezas de trabajo que se están enfriando.
Use filtros si es necesario. Peligro por los ci- Los cilindros de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar si se dañan. lindros de gas Ya que los cilindros de gas protector son parte del equipo de soldadura, deben ser mane- protector jados con el máximo cuidado posible.
Únicamente configure y opere el dispositivo de acuerdo con el tipo de protección mostrado en la placa de características. Al configurar el dispositivo, asegúrese de que hay un espacio de 0.5 m (1 ft. 7.69 in.) alre- dedor para garantizar que el aire de refrigeración pueda fluir hacia adentro y hacia afuera libremente.
El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fabricante.
(por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de con- formidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
General Concepto del sis- Las fuentes de corriente del inversor Trans- tema Steel (TSt) 2700c MP y TSt 3500c MP es- tán completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador. Un diseño modular y fácil capacidad de ex- tender el sistema garantizan un alto grado de flexibilidad.
Soldadura por electrodo TSt 2700c MP TSt 3500c MP Soldadura TIG con cebado por contacto TSt 2700c MP TSt 3500c MP Principio de ope- La unidad de control y regulación central de los transformadores de soldadura está unida ración a un procesador digital de señales. La unidad de control y regulación central y el procesa- dor de señales controlan todo el proceso de soldadura.
Aplicaciones Los dispositivos son utilizados en el comercio y la industria para aplicaciones manuales con hojas clásicas de acero y galvanizadas. La TSt 2700c MP se usa principalmente en aplicaciones de hojas de acero de calibre ligero (trabajo de acero ligero). Los trabajos de reparación, mantenimiento y armado en astilleros, proveedores automo- trices, talleres o construcción de muebles están entre las áreas de aplicación comunes.
Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Dispositivos de protección adecuados Exclusión de personas no autorizadas No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los si- guientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente...
Página 25
Protéjase de una descarga eléctrica al aislarse del trabajo y la puesta a tierra. Desconecte el conector de entrada o la energía antes de trabajar en la máquina. Respirar los humos de soldadura puede ser peligroso para su salud. Mantenga su cabeza alejada de los humos. Use ventilación forzada o un escape local para remover los humos.
Página 26
xx,xxxx,xxxx * Reciba capacitación y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o sol- dadura. No remueva la etiqueta ni pinte sobre ella (no la cubra). identificando el número para pedir la etiqueta del fabricante...
Componentes del sistema General Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corrien- Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema.
Página 28
TSt 3500c MP Núm. Función Antorcha MIG/MAG Estabilización del soporte botella gas Fuente de corriente Unidad de enfriamiento únicamente TSt 3500c Chasis y soporte botella gas Puesta a tierra y cable de electrodo Antorcha TIG...
Panel de control General Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los pará- metros individuales requeridos para la soldadura pueden ser seleccionados fácilmente usando los botones cambiados usando los botones o el dial de selección mostrados en la pantalla digital durante la soldadura La fuente de corriente utiliza el panel de control Synergic y ciertos elementos generales de los datos tales como el grosor de hoja, el material de aporte, el diámetro del alambre y...
Panel de control Synergic (4)(5) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) Núm. Función Botón de „Selección de parámetros“ (izquierda) Para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura y para cambiar los pará- metros en el menú de Configuración El símbolo relevante se ilumina cuando se selecciona un parámetro de soldadura. Grosor de hoja en mm o in.
Página 33
SF - indicador de soldadura por puntos/en línea continua se ilumina si un valor ha sido ingresado para el parámetro de configuración de in- tervalo de tiempo de soldadura/soldadura por puntos (SPt) (el modo de operación de soldadura por puntos en línea continua está activado) Pantalla digital izquierda Indicación de PAUSA Al final de cada operación de soldadura, se guardan los valores reales para la co-...
Página 34
(12) Botón „Modo de operación“ Para seleccionar el modo de operación 2 T - Modo de operación de 2 tiempos 4 T - Modo de operación de 4 tiempos Modo de operación de 4 tiempos especial Soldadura por puntos/soldadura intermitente (13) Botón „Gas protector“...
Parámetros de Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones „Selección servicio de parámetros“ al mismo tiempo. Abrir la pantalla Mantenga presionado el botón de „Selección de parámetros“ (izquierda) Presione el botón de „Selección de parámetros“ (derecha) Suelte los botones „Selección de parámetros“...
Bloqueo de teclas Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie in- advertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo la configuración no puede ser ajustada en el panel de control sólo se puede recuperar el ajuste de parámetros cualquier botón „Guardar“...
Conexiones, interruptores y componentes mecáni- TSt 2700c MP (11) (10) (1) (2) (3) (12) (13) * Panel lateral no mostrado Conexión LocalNet Conexión estandarizada para mando a distancia Conexión Euro Para conectar la antorcha de soldadura TIG Multi Connector Para conectar la antorcha TIG (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para Conectar el inversor de polaridad o el cable de masa para soldadura MIG/MAG...
(10) Interruptor de energía Para encender y apagar la fuente de corriente (11) Iluminación interior de bobina de alambre LED con el LED de parámetro de configuración el tiempo de apagado es ajustable (12) Alojamiento de la bobina de alambre con freno Para sostener bobinas de alambre estándar con un diámetro máximo de 300 mm (11.81 in.) y un peso máximo de 19 kg (41.89 lbs.) (13)
Página 39
Inversor de polaridad Para seleccionar el potencial de soldadura en la antorcha MIG/MAG Conexión de gas MIG/MAG Para el suministro de gas protector para la conexión Euro (2) Conexión de gas TIG Para el suministro de gas protector para la borna de corriente (-) (5) (10) Cable de red con soporte de refuerzo No preinstalado en todos los modelos...
Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será nece- sario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños al dispositivo por polvo con conductividad. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protec- ción IP23. ► Siempre instale el filtro de aire antes de operar el dispositivo. El canal de ventilación es un dispositivo de seguridad muy importante.
Trabajo con generador Trabajo con gene- La fuente de corriente es compatible con generadores. rador La potencia aparente máxima S de la fuente de corriente debe ser conocida para se- 1max leccionar la potencia del generador correcta. La potencia aparente máxima S de la fuente de corriente se calcula de la siguiente 1max forma:...
TSt 2700c MV MP - Operación monofásica Operación mo- Como una alternativa a la operación trifásica, la variante de multitensión (MV) de la fuente nofásica de corriente permite una operación de soldadura con potencia o duración limitadas desde sólo un suministro monofásico. La potencia de soldadura máxima posible es limitada por el dimensionamiento del fusible de red, lo cual determina la desconexión de seguridad de la fuente de corriente.
Tensión de red Proceso de solda- D.C. Limitación de corriente de sol- Clasificación de fu- dura dadura [A] sible Soldadura MIG/MAG 100 * 240 V 20 A Electrodo 100 * 100 * Soldadura MIG/MAG 100 * 240 V Electrodo 30 A 100 * 100 * D.C.
soldadura más largas que las declaradas. Los valores en realidad se basan en fases de enfriamiento de aproximadamente 60 s únicamente, después de los cuales la fuente de corriente estará lista para seguirse usando. El siguiente ejemplo muestra los ciclos de soldadura y de pausa de acuerdo con lo definido en los estándares relevantes, con una corriente de soldadura de 180 A y un ciclo de tra- bajo del 15 %.
Conexión del cable de red General Se instala en la fuente de corriente un dispositivo de descarga de tracción para las siguien- tes secciones cruzadas de cables: Fuente de corriente Sección cruzada de cables Canadá / EUA Europa TSt 2700c MP AWG 14 a AWG 6 *) 4G2.5 TSt 3500c MP...
Página 51
3,5 Nm TX25 TX25 ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del dispositivo de descarga de tracción usando sujeciones de cables.
Conectar el cable Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para de red, TSt 2700c el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio. MP MV ¡PRECAUCIÓN! Si no se usan casquillos, existe un riesgo de lesiones y daños por cortocircuitos en- tre los conductores de fase o entre los conductores de fase y el conductor protec- tor.
TX25 ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del dispositivo de descarga de tracción usando sujeciones de cables. Conectar el cable Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para de red, TSt 3500c el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
Página 54
1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca de la clema usando sujeciones de ca- bles.
Instalar/conectar los componentes del sistema Información so- Los pasos y las actividades descritos a continuación incluyen referencias a diversos com- bre los compo- ponentes del sistema, tales como nentes del Chasis sistema Unidades de enfriamiento (TSt 3500c únicamente) Antorchas de soldadura, etc. Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los componentes del sistema, consulte el manual de instrucciones adecuado para los componentes del sis- tema.
Conectar el cilin- ¡ADVERTENCIA! dro de gas Peligro de lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen. Al usar cilindros de gas: ► Colóquelos en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantenga estable ►...
Puesta en servicio General ¡ADVERTENCIA! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Insertar/cambiar ¡PRECAUCIÓN! rodillos de avan- Riesgo de lesión por los sujetadores del rodillo de avance apuntando hacia arriba. ► Al liberar la palanca, mantenga los dedos alejados del área a la izquierda y derecha de la palanca. Para lograr la máxima alimentación del electrodo de soldadura, los rodillos de avance de- ben ser adecuados para el diámetro y la aleación del alambre que está...
Insertar la bobina ¡PRECAUCIÓN! de alambre/porta bobina Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ► Al insertar la bobina de alambre/porta bobina, sostenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del electrodo de soldadura.
¡OBSERVACIÓN! Al trabajar con porta bobina, sólo use el adaptador de porta bobina que viene con el dispositivo. Conectar el cilin- ¡ADVERTENCIA! dro de gas Peligro por caída de los cilindros de gas. Pueden ocasionarse lesiones personales graves y daños a la propiedad. ►...
Conectar el inver- Conectar el inversor de polaridad sor de polaridad y establecer una ¡OBSERVACIÓN! pinza de masa Si el inversor de polaridad es conectado de forma incorrecta, puede resultar en pro- piedades de soldadura de baja calidad. ► Conecte el inversor de polaridad de acuerdo con el electrodo de soldadura usado. Verifique el empaque del electrodo de soldadura para determinar si el electrodo de sol- dadura es para soldadura (+) o (-).
Enhebrar el alam- ¡PRECAUCIÓN! bre del electrodo de soldadura Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ► Al insertar el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, sostenga el ex- tremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del alambre.
Página 65
Mantenga presionado el botón durante hasta un segundo ... la velocidad de alambre se mantiene a 1 m/min o 39.37 ipm durante el primer segundo. (m/min, ipm) Mantenga presionado el botón durante hasta 2.5 segundos ... después de un segundo, la velocidad de alambre se incrementa durante los siguientes 1.5 segundos.
Configurar la pre- ¡OBSERVACIÓN! sión de contacto Establezca la presión de contacto de forma que el electrodo de soldadura no se de- forme, pero que a pesar de ello se garantice el avance de alambre adecuado. Valores de orientación para los rodillos de canal U: Acero: 4 - 5 CrNi: 4 - 5...
Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar el pulsador de la antorcha, la bobina de alambre debe dejar de desenrollar. Si continúa desenrollando, reajuste el freno. STOP STOP Diseñar el freno ¡ADVERTENCIA! Peligro por instalación incorrecta. Pueden ocasionarse lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Limitación de potencia Función de certi- La „limitación de potencia“ es una función de certificación de seguridad para soldadura ficación de segu- MIG/MAG. Esto significa que la fuente de corriente puede ser operada con el límite de po- ridad tencia mientras se mantiene la certificación de seguridad del proceso. La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura.
Modos de operación MIG/MAG General ¡ADVERTENCIA! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Modo de opera- ción de 2 tiempos El „modo de operación de 2 tiempos“ es adecuado para El trabajo de engrapar Cordones de soldadura cortos Operación automática y de robot Modo de opera- ción de 4 tiempos El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más lar- gos.
Modo de opera- ción de 4 tiempos especial El modo de operación de 4 tiempos especial permite que la corriente inicial y la corriente final sean configuradas además de las ventajas del modo de operación de 4 tiempos. Soldadura por puntos El modo de operación „Soldadura por puntos“...
Soldadura por El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos“ es adecuado puntos en línea para soldar cordones de soldadura cortos en hojas delgadas, para evitar que los cordones continua de 2 de soldadura caigan a través del material base. tiempos Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos Soldadura por...
Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Soldadura MIG/ Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utilizado. MAG sinérgica Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo estándar de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado. La asignación de la posición SP está...
¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de sol- dadura que emerge de la antorcha. Cuando presione el pulsador de la antorcha: ► Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo ►...
Velocidad de alambre 1 m/min (39.37 ipm.) - velocidad de alambre máximo, por ejemplo, 25 m/min (984.25 ipm.) Tensión del arco voltaico TransSteel 2700c MP: 14.4 - 34.9 V TransSteel 3500c MP: 14.5 - 38.5 V Dinámica del arco voltaico: para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento...
¡OBSERVACIÓN! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de solda- dura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema (mando a distancia TR 2000 o TR 3000) en el panel de control de la fuente de corrien- Use los botones „Selección de parámetros“...
Soldadura por puntos e intermitente General Los modos de soldadura por puntos e intermitente son los procesos de soldadura MIG/ MAG. La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado. La soldadura intermitente es usada para hojas de calibre ligero.
Soldadura inter- Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utilizado. mitente Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado. La asignación de la posición SP está...
Puesta en servicio Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Página 82
¡PRECAUCIÓN! Peligro por procesos de soldadura que inician de forma inadvertida. Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ► En cuanto la fuente de corriente es encendida, asegúrese de que el electrodo no toca de forma inadvertida/accidental partes con conductividad o puestas a tierra (como la carcasa).
Soldadura por electrodo Soldadura por Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura MMA: electrodo La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres segundos. ¡OBSERVACIÓN! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de solda- dura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema (TR 2000 o TR 3000) en el panel de control de la fuente de corriente.
Funciones para optimizar el proceso de soldadura Dinámica Dinámica: para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota = arco voltaico duro y estable = arco voltaico neutral = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones Función de HotS- La función es activada en la fábrica.
Página 85
Desactivar la función: Establezca el parámetro de configuración Ast (Anti-Stick) en APAGADO Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección Ast Función Anti-Stick desde la página 106.
Página 90
¡PRECAUCIÓN! Peligro por procesos de soldadura que inician de forma inadvertida. Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ► En cuanto la fuente de corriente es encendida, asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toca de forma inadvertida/accidental partes con conductividad o puestas a tierra (como la carcasa).
Soldadura TIG Soldadura TIG Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura TIG: Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de la inten- sidad de corriente. Use el dial de selección para definir la intensidad de corriente deseada. El valor de la intensidad de corriente se muestra en la pantalla digital de la izquierda.
Soldadura de pulso Aplicaciones La soldadura de pulso es soldar con una corriente de soldadura de pulsos. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delgadas. En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la soldadura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura: Si la intensidad de corriente es demasiado baja, el material base no se derretirá...
Parámetro fijos: UpSlope Down-Slope down Ciclo de trabajo Corriente básica Activar la solda- Definir un valor para el parámetro de configuración F-P (frecuencia de pulsos) dura de pulso Rango de configuración: 1 - 990 Hz Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección F-P Frecuencia de pul- desde la página 107.
Guardar y recuperar EasyJobs General Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco EasyJobs. Los parámetros ajusta- bles en el panel de control se guardan como EasyJobs. ¡OBSERVACIÓN! Los parámetros de configuración no se guardan como EasyJobs. Guardar un Easy- Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“...
Recuperar los Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control para recuperar la configura- puntos de trabajo ción guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo. en la antorcha de soldadura arriba/ Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control, por ejemplo: abajo El panel de control mostrará...
Menú Configuración General El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. Operación El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de soldadura es- tándar MIG/MAG sinérgico (SYNERGIC).
Parámetros para Tiempo de flujo previo de gas la soldadura MIG/ Unidad: segundos MAG sinérgica Rango de configuración: 0 - 9.9 estándar Configuración de fábrica: 0.1 Tiempo de postflujo de gas Unidad: segundos Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.5 Inclinación Unidad: segundos Rango de configuración: 0 - 9.9...
Tiempo de pausa de punto Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO Intervalo Unidad: - Rango de configuración: 2T (2 pasos), 4T (4 pasos) Configuración de fábrica: 2T (2 pasos) Restablecer la fuente de corriente a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de „Selección de parámetro“...
Tiempo de punteado Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 5 Configuración de fábrica: 1 Tiempo de pausa de punto Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO Intervalo Unidad: - Rango de configuración: 2T (2 pasos), 4T (4 pasos) Configuración de fábrica: 2T (2 pasos)
Segundo nivel del menú Configuración (vea „2.º nivel del menú Configura- ción“) Parámetros para Frecuencia de pulsos la soldadura TIG Unidad: Hertz Rango de configuración: APAGADO; 1 - 990 (hasta 10 Hz: en incrementos de 0.1 Hz) (hasta 100 Hz: en incrementos de 1 Hz) (sobre 100 Hz: en incrementos de 10 Hz) Configuración de fábrica: APAGADO UpSlope...
Página 108
Segundo nivel del menú Configuración (vea „2.º nivel del menú Configura- ción“)
2.º nivel del menú Configuración Limitaciones Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración: El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado: durante la soldadura si la función „Prueba de gas“ está activa si la función „Enhebrar el alambre“ está activa si la función „Retirar el alambre“...
Para cambiar un parámetro: Seleccione el parámetro de configura- ción deseado usando el dial de selec- ción de la izquierda Altere el valor del parámetro de confi- guración usando el dial de selección de la derecha Salir del menú Configuración: Mantenga presionado el botón „Modo de operación“...
Página 111
Tiempo de enfriamiento (sólo con TST 3500c MP y si la unidad de enfriamiento está conectada) El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que aparece el código de servicio „no | H2O“. Por ejemplo, si hay burbujas de aire en el sistema de refrigeración, la unidad de enfriamiento no se cortará...
Inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys) Vea „Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L“ Entrada de energía real Unidad: kJ Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización: Valor en kJ: 1 a 999 / indicador en la pantalla: 1 a 999 Valor en kJ: 1000 a 9999 / indicador en la pantalla: 1.00 a 9.99 (sin dígito de uni-...
Página 113
¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de sol- dadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el inte- rruptor está...
Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Vea „Medir la resistencia del circuito de soldadura r“ Inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys) Vea „Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L“ Entrada de energía real Unidad: kJ Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización:...
Fusible de red La potencia de soldadura máxima posible es limitada por la clasificación de la pro- tección de fusible de red usada: Pieza: A Las clasificaciones de fusible de red disponibles son determinadas por el ajuste de parámetros SEt: Parámetro SEt establecido como Estándar: APAGADO / 10 / 13 / 16 Parámetro SEt establecido como EUA: APAGADO / 15 / 20 (sólo para tensión de red de 120 V)
Página 116
Configuración específica del país (estándar/EUA) ... Estándar/EUA Unidad: - Rango de configuración: Estándar, EUA(estándar/EUA) Si se selecciona Estándar, se usan los programas de soldadura europeos, como se indica en la tabla de programas de soldadura. Si se selecciona EUA, se usan los programas de soldadura americanos, como se indica en la tabla de programas de soldadura.
Medir la resistencia del circuito de soldadura r General Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longi- tudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables.
Página 118
Presione el pulsador de la antorcha brevemente La resistencia del circuito de soldadura es calculada. Se muestra „run“ en la pan- talla durante la medición La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4).
Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L General La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la induc- tancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importan- te colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
Solución de problemas General Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya so- lucionado una posible avería, el dispositivo estará...
Solución de pro- Tome nota del número de serie y la configuración del dispositivo y contacte nuestro equipo blemas de servicio de postventa con una descripción detallada del error si ocurren errores que no están listados a continuación las medidas de solución de problemas listadas no tienen éxito La fuente de corriente no funciona Fuente de corriente encendida, las pantallas no se iluminan Causa:...
Página 125
Sin corriente de soldadura El interruptor de energía está encendido, uno de los códigos de servicio de sobrecalenta- miento „to“ se muestra. Se puede encontrar información detallada sobre los códigos de servicio „to0“ a „to6“ en la sección „Códigos de servicio mostrados“. Causa: Sobrecarga Solución:...
Página 126
Velocidad de alambre irregular Causa: La fuerza de frenado ha sido establecida demasiado alta Solución: Aflojar el freno Causa: Agujero de tubo de contacto demasiado estrecho Solución: Usar un tubo de contacto adecuado Causa: Falla del forro interior de la antorcha de soldadura Solución: Verificar el forro interior en busca de pliegues, suciedad, etc., y reemplazar si es necesario...
Propiedades de soldadura de baja calidad Causa: Parámetros de soldadura incorrectos Solución: Revisar parámetros Causa: Pinza de masa mala Solución: Establecer buen contacto con el componente Causa: Gas protector muy pobre o nulo Solución: Verificar el regulador de presión de gas, el tubo de gas, la electroválvula de gas, la conexión de gas de la antorcha, etc.
Página 128
ELn | 8 Causa: El avance de alambre conectado no es soportado Solución: Conecte un avance de alambre soportado ELn | 12 Causa: Diferentes paneles de control para seleccionar materiales están en el sistema Solución: Conecte paneles de control similares para seleccionar materiales ELn | 13 Causa: Cambio inadmisible del proceso de soldadura durante la soldadura...
Página 129
Parada externa Causa: La opción „Parada externa“ se ha activado Solución: Solucione el evento que activó la parada externa -St | oP- Causa: El aviso en la Interface de robot no fue eliminado del robot Solución: Elimine la señal „Robot listo“ en la Interface de robot PHA | SE Causa: Avería de fase...
Página 130
EFd | 81, EFd | 83 Causa: Error en el sistema de alimentador de alambre (exceso de corriente en la di- rección de la devanadora) Solución: Coloque el juego de cables tan recto como sea posible; verifique que no haya pliegues ni suciedad en el forro interior;...
Página 131
to7 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento de la fuente de corriente Solución: Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido toF | xxx Causa: Con la fuente de corriente TSt 2500c MV / TSt 2700c MV operando en modo...
Página 132
tu6 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura del transformador de la fuente de corriente Solución: Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente tu7 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura de la fuente de corriente Solución:...
Página 133
Sin | GAS Causa: La opción de monitorización de gas ha detectado que no hay presión de gas Solución: Conecte un cilindro de gas nuevo o abra la válvula del cilindro de gas/el re- gulador de presión, reemplace la opción „Monitorización de gas“, restablezca el mensaje de error „no | GAS“...
Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años. Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Una descarga eléctrica puede ser mortal.
Cada 2 meses ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de daños a los bienes. ► El filtro de aire debe ser instalado sólo cuando está seco. ► Si es necesario, limpie el filtro de aire usando aire a presión seco o lavándolo. Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión.
Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la pla- ca de características. Lo siguiente aplica para todos los dispositivos con una tensión de red de hasta 460 V: La clavija para la red estándar permite al usuario trabajar con una tensión de red de hasta 400 V.
TSt 2700c MP Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Corriente primaria efectiva máxima 6.7 A 5.8 A 1eff Corriente primaria máxima (I 13.7 A 13.0 A 11.2 A 1max Fusible de red 16 A soplido lento Potencia aparente A 400 V CA 9.0 kVA...
Velocidad de alambre 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Avance de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro de alambre 0.8 - 1.6 mm 0.03 - 0.06 in. Diámetro de la bobina de alambre máx. 300 mm máx. 11.81 in. Peso bobina alambre máx.
Página 142
Corriente de soldadura 10 min / 40 °C (104 °F) 30 % 60 % 100 % = 3 x 200 - 230 V: MIG/MAG 270 A 200 A 170 A = 3 x 380 - 460 V: MIG/MAG 270 A 215 A 185 A = 3 x 200 - 230 V:...
Velocidad de alambre 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Avance de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro de alambre 0.8 - 1.6 mm 0.03 - 0.06 in. Diámetro de la bobina de alambre máx. 300 mm máx. 11.81 in. Peso bobina alambre máx.
Página 144
36 kg 79.4 lb. Presión máxima de gas protector 5 bar 72.52 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Velocidad de alambre 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Avance de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro de alambre 0.8 - 1.6 mm...
Tablas de programas de soldadura Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3788 de TransSteel 2700c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3826 de TransSteel 2700c MP EUA Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘...
Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3787 de TransSteel 3500c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘...
Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3787 de TransSteel 3500c MP EUA Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘...
Página 152
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...