Fronius MagicWave 190 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MagicWave 190:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
MagicWave 190
MagicWave 230i
TransTig 230i
42,0426,0250,ES 008-02122019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Fuente de corriente TIG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius MagicWave 190

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones MagicWave 190 MagicWave 230i Fuente de corriente TIG TransTig 230i 42,0426,0250,ES 008-02122019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad..........................Explicación de instrucciones de seguridad ................... General ..............................Uso adecuado............................Condiciones ambientales........................Obligaciones del operador ........................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Protéjase a usted mismo y a los demás ....................Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................Peligro por chispas ..........................
  • Página 4 General ..............................Soldadura TIG con CA.......................... Soldadura TIG con CC.......................... Soldadura por electrodo........................Antes de la instalación y la puesta en servicio ..................Seguridad.............................. Utilización para el fin previsto ....................... Condiciones de emplazamiento......................Acoplamiento a la red ........................... Trabajo con generador.......................... Información sobre los componentes del sistema..................
  • Página 5 Eliminación de puntos de trabajo EasyJob ................... Trabajo de soldadura ..........................Seguridad.............................. Trabajo preparatorio ..........................Soldadura de un trabajo........................Ajustes de configuración El menú Configuración..........................General ..............................Acceso al menú Configuración ......................Visión general ............................Menús y parámetros cambiantes......................El menú TIG............................... Parámetros en el menú...
  • Página 6 En cada puesta en servicio........................150 Cada 2 meses............................151 Cada 6 meses............................151 Desecho..............................151 Apéndice Datos técnicos ............................155 Voltajes especiales ..........................155 MagicWave 190 ............................ 155 MagicWave 230i ........................... 157 TransTig 230i ............................159 Explicación de las notas al pie......................160...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ► Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa. ► Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 8: Uso Adecuado

    Todos los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo deben tener un estado legible, no deben estar dañados, no deben ser removidos, no deben ser cubiertos, ni se les debe pegar o pintar nada sobre ellos. Para la ubicación de los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo, consulte la sección titulada "General"...
  • Página 9: Obligaciones Del Operador

    Obligaciones del El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por personas que: operador estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas sobre cómo usar el dispositivo hayan leído y entiendan este manual de instrucciones, especialmente la sección "nor- mas de seguridad", y que lo hayan confirmado con sus firmas...
  • Página 10: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    Al trabajar con el dispositivo se debe usar ropa protectora adecuada. La ropa protectora debe tener las siguientes propiedades: resistente al fuego aislante y seca que cubra todo el cuerpo, que no esté dañada y que esté en buenas condiciones casco de seguridad pantalones sin vueltas La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes.
  • Página 11: Peligro Por Chispas

    Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente. Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de radiación del arco voltaico. Peligro por chis- Las chispas pueden causar incendios y explosiones. Nunca suelde cerca de materiales inflamables.
  • Página 12: Corriente De Soldadura Serpenteante

    Asegúrese de que el cable de red sea verificado con regularidad por un electricista califi- cado para garantizar que el conductor protector funcione adecuadamente. El dispositivo únicamente debe ser operado en una alimentación principal con un conduc- tor protector y un enchufe con un contacto de conductor protector. Operar el dispositivo en una red sin un conductor protector y en un enchufe sin un contacto de conductor protector será...
  • Página 13: Medidas De Cem

    Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos técnicos. Medidas de CEM En ciertos casos, aunque un dispositivo cumpla con los valores límite estándar para emi- siones, puede afectar el área de aplicación para la cual fue diseñado (por ejemplo, cuando hay equipo delicado en el mismo lugar, o si el sitio en donde el dispositivo está...
  • Página 14 No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los com- ponentes giratorios de la unidad. Las tapas y los paneles laterales únicamente pueden abrirse/removerse mientras se rea- liza trabajo de mantenimiento o reparación. Durante la operación Asegúrese de que las tapas estén cerradas y que todos los paneles laterales estén en su lugar.
  • Página 15: Factores Que Afectan Los Resultados De Soldadura

    El gas protector inodoro e incoloro puede escapar sin que se dé cuenta si un adaptador es usado para la conexión de gas. Antes de ensamblar, selle la rosca del lado del dispo- sitivo del adaptador para la conexión de gas usando cinta de teflón adecuada. Factores que Se deben cumplir los siguientes requerimientos con relación a la calidad del gas protector afectan los resul-...
  • Página 16: Medidas De Seguridad En El Lugar De Instalación Y Durante El Transporte

    El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente. Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventila- ción de al menos 20 m³/hora. Siga las instrucciones de seguridad y mantenimiento que están en el cilindro de gas protector o el suministro de gas principal.
  • Página 17: Valores De La Emisión De Ruidos

    Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad. Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el disposi- tivo será transportado en grúa. Únicamente el refrigerante original del fabricante es adecuado para usarse con nuestros dispositivos, debido a sus propiedades (conductividad eléctrica, anticongelante, compati- bilidad de material, inflamabilidad, etc.).
  • Página 18: Inspección De Seguridad

    (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de con- formidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
  • Página 19 El texto y las ilustraciones son técnicamente correctos al momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios. El contenido del manual de instrucciones no proporciona una base para ninguna reclamación de cualquier manera por parte del com- prador.
  • Página 21: Información General

    Información general...
  • Página 23: General

    General Concepto del sis- Los transformadores de soldadura Trans- tema Tig (TT) 230i, MagicWave (MW) 190 y Ma- gicWave (MW) 230i TIG son transformadores de soldadura de inverso- res controlados por microprocesador y completamente digitalizados. Su diseño modular y el potencial para agre- gar extensiones del sistema garantizan un alto grado de flexibilidad.
  • Página 24: Fcc / Rss / Conformidad Eu

    FCC / RSS / Con- formidad EU Este equipo cumple con los valores límite para un tipo de dispositivo CEM A digital de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos valores límites están diseñados para proveer un grado de protección adecuado contra las emisiones dañinas cuando el dispo- sitivo se usa en un ámbito industrial.
  • Página 25 * Transformadores de soldadura de voltaje medio: 1 ~ 100 - 230 V Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Los soldadores deben ser suficientemente calificados Se debe usar dispositivo de protección adecuado Todas las personas que no estén involucradas en el proceso de soldadura deben mantener una distancia segura No use las funciones descritas aquí...
  • Página 26: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema General Los transformadores de soldadura TransTig y MagicWave se pueden usar con una gran variedad de extensiones del sistema y opciones. Información ge- Antorcha TIG neral Transformadores de soldadura Refrigeración (solo para TT / MW 230i) Carro de desplazamiento con so- porte de botella gas No ilustrado: Mandos a distancia...
  • Página 27: Elementos De Control Y Conexiones

    Elementos de control y conexiones...
  • Página 29: Panel De Control

    Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene cier- tas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa. Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
  • Página 30 Núm. Función Botón de modo/proceso de soldadura Para seleccionar los procesos de soldadura y el modo Botón test de gas Para definir la tasa requerida de flujo de gas protector en el regulador de presión de gas Después de presionar el botón test de gas, el gas protector fluye durante 30 se- gundos.
  • Página 31: El Botón Favoritos

    El botón favoritos Asignación del Al botón favoritos se le puede asignar un parámetro de los siguientes menús de Configu- botón favoritos ración: Luego este parámetro se puede tomar y cambiar directamente en el panel de control. Seleccione el parámetro deseado en el menú Configuración Puede encontrar más información sobre el menú...
  • Página 32: Eliminación De Favoritos

    Eliminación de fa- Presione el botón favoritos durante más de 5 segundos voritos El parámetro asignado se elimina y aparece un mensaje. Para confirmar, presione el dial de ajuste Asignación de Si el paquete de función FP Job está presente en el transformador de soldadura, se puede EasyJobs al bo- asignar EasyJobs al botón favoritos.
  • Página 33 Se muestran los 5 botones EasyJob, que se pueden seleccionar girando y presionan- do el dial de ajuste. 50 A Hay más información sobre el uso de EasyJobs en la sección "modo EasyJob" que co- mienza en la página 79.
  • Página 34: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Conexiones, inte- rruptores y com- ponentes mecánicos Lado delantero Lado trasero Núm. Función Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar: la antorcha TIG el cable de electrodos para soldadura por electrodo ...
  • Página 35 Interruptor principal para encender y apagar el transformador de soldadura Interruptor de redes para los dispositivos de voltaje medio: Cable de red con soporte de refuerzo En dispositivos MV: Conexión de cable de red Conexión de gas Tapa ciega para opción Ethernet...
  • Página 37: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 39: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será nece- sario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 40: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema y trabajo realizado de forma incorrecta. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse y usarse únicamente por personal calificado y capacitado.
  • Página 41: Trabajo Con Generador

    ¡OBSERVACIÓN! Las instalaciones eléctricas indebidamente dimensionadas pueden causar graves daños. La alimentación de red entrante y su fusible deben estar dimensionados para adaptarse a la alimentación principal local. Aplican los datos técnicos que figuran en la placa de carac- terísticas. Trabajo con gene- La fuente de corriente es compatible con generadores.
  • Página 42: Conexión Del Cable De Red

    Conexión del cable de red General Si los transformadores de soldadura se entregan sin un cable de red colocado, se debe conectar un cable de red apto para el voltaje de conexión al transformador de soldadura antes de la puesta en servicio. El cable de red está...
  • Página 43: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se conecta el dispositivo en la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ► Únicamente trabaje en el dispositivo si el interruptor de la red está en la posición "O". ►...
  • Página 44: Ensamblado De Los Componentes Del Sistema (Información General)

    Ensamblado de los componentes del sistema (infor- mación general)
  • Página 45: Conexión Del Cilindro De Gas

    Conexión del ci- ¡ADVERTENCIA! lindro de gas Hay un alto riesgo de sufrir daños y lesiones muy graves si se cae un cilindro de gas. ► Coloque los cilindros de gas en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantengan estables.
  • Página 46: Cómo Conectar La Antorcha De Soldadura Al Transformador De Soldadura Y La Refrigeración

    ¡OBSERVACIÓN! Al usar una refrigeración MultiControl (MC), siga el manual de instrucciones de la refrigeración para obtener una descripción de la conexión de gas. Cómo conectar la ¡OBSERVACIÓN! antorcha de sol- dadura al trans- No use electrodos de tungsteno puro (verde según los códigos de colores) en los formador de transformadores de soldadura TransTig.
  • Página 47: Cómo Bloquear Y Desbloquear El Transformador De Soldadura Usando La Tecla Nfc

    Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC Aclaraciones ge- Tecla NFC = tarjeta NFC o llavero NFC nerales El transformador de soldadura se puede bloquear usando una tecla NFC, por ejemplo, para evitar el acceso no autorizado o que los parámetros de soldadura sean modificados sin permiso.
  • Página 49: Soldadura

    Soldadura...
  • Página 51: Modos Tig

    Modos TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
  • Página 52: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Fase de corriente reducida: Reducción intermedia de la corriente de soldadura para evitar cualquier sobreca- lentamiento local del material base Tiempo de postflujo de gas Modo de opera- Soldadura: Tirar hacia atrás el pulsador de la antorcha y sostenerlo ción de 2 tiempos Final de la soldadura: Soltar el pulsador de la antorcha DOWN Modo de operación de 2 tiempos...
  • Página 53: Soldadura Por Puntos

    La reducción intermedia durante la fase de corriente de la red reduce la corriente de sol- dadura a la corriente reducida especificada I-2. Para activar la reducción intermedia, empujar hacia adelante el pulsador de la antor- cha y sostenerlo Para revertir a la corriente de la red, soltar el pulsador de la antorcha Soldadura por Cuando se selecciona el modo de operación de soldadura por puntos, el símbolo para sol- puntos...
  • Página 54: Soldadura Tig

    ► Asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (por ej., carcasas, etc.). Mueva el interruptor de red a la posición "I" El logotipo de Fronius aparece en la pantalla.
  • Página 55: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Presione la tecla proceso de soldadura / modo de operación Se muestran el proceso de soldadura y el modo de operación. Seleccione el proceso de soldadura deseado girando el dial de ajuste Confirme la selección presionando el dial de ajuste Seleccione el modo de operación deseado girando el dial de ajuste Confirme la selección presionando el dial de ajuste Tras un corto periodo de tiempo o después de presionar la tecla proceso de soldadura /...
  • Página 56: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Tig Con Cc

    ¡OBSERVACIÓN! Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura que se han fijado usando el dial de ajuste permanecen almacenados hasta la próxima vez que sean modificados. Esto se aplica incluso si el transformador de soldadura se apaga y se enciende nuevamen- Comience a soldar (cebe el arco) Parámetros de El parámetro de soldadura de la polaridad solo está...
  • Página 57 Corriente de red (I 50 A 50 A Corriente de la red, modo de operación de 2 tiempos Corriente de la red, modo de operación de 4 tiempos y soldadura por puntos Rango de configuración: 3 - 190 ... MW 190 A, 3 - 230 ... MW / TT 230 A Configuración de fábrica: - ¡IMPORTANTE! En las antorchas de soldadura con la función up/down, todo el rango de configuración se puede seleccionar mientras el dispositivo está...
  • Página 58: Corriente Final

    Down-Slope 0.5 s 0.5 s Down-Slope, modo de operación de 2 tiempos y sol- Down-Slope, modo de operación de 4 tiempos dadura por puntos Rango de configuración: desactivado; 0.1 - 30.0 s Configuración de fábrica: 1.0 s ¡IMPORTANTE! El valor de Down-Slope aplica a los modos de operación de 2 y 4 tiem- pos.
  • Página 59: Polaridad

    Polaridad Rango de configuración: CC-/CA Configuración de fábrica: CC- Parámetros de El parámetro de soldadura de la polaridad solo está disponible en los transformadores de soldadura para soldadura MagicWave. soldadura TIG Si el parámetro de soldadura de la polaridad se configura como CA, estarán disponibles con CA los siguientes parámetros de soldadura: xxA = valor actual real según la corriente de red especificada...
  • Página 60 UpSlope 0.5 s 0.5 s UpSlope, modo de operación de 2 tiempos y soldadu- UpSlope, modo de operación de 4 tiempos ra por puntos Rango de configuración: desactivado; 0.1 - 30.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s ¡IMPORTANTE! El valor de UpSlope aplica a los modos de operación de 2 y 4 tiempos. Corriente de red (I 50 A 50 A...
  • Página 61 > 100 % incremento a corto plazo y ajustado en la corriente de soldadura (por ejemplo, para soldar sobre puntos remachados a alta potencia) Slope1 Slope2 I > 100 % I < 100 % Slope1 Slope2 Los valores para Slope1 y Slope2 pueden ajustarse usando el menú TIG. Down-Slope 0.5 s 0.5 s...
  • Página 62 Equilibrio solo en MagicWave Equilibrio = 15 % Equilibrio = 35 % Equilibrio = 50 % Rango de configuración: 15 - 50% Configuración de fábrica: 35% 15: máxima potencia de fusión, menor acción de limpieza 50: máxima acción de limpieza, menor potencia de fusión Efecto del equilibrio sobre la forma de onda: I (A) t (s)
  • Página 63 Modo calota solo en MagicWave Rango de configuración: desactivado / activado Configuración de fábrica: desactivado desactivado La función de formación de calota automática está desactivada activado Para el diámetro del electrodo de tungsteno ingresado, la calota óptima se forma durante el inicio de la soldadura.
  • Página 64 Polaridad Rango de configuración: CC-/CA Configuración de fábrica: CC-...
  • Página 65: Ignición

    (cebado AF) Riesgo de lesiones debido a impacto ocasionado por descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 66: Cebado Por Contacto

    Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha y accione el pulsador de la antorcha de acuerdo con el modo que ha seleccionado El arco se enciende sin que el electrodo esté en contacto con el componente. Vuelva a inclinar la antorcha hacia abajo a la posición normal Lleve a cabo la soldadura Cebado por con-...
  • Página 67: Sobrecarga Del Electrodo

    Accionar el pulsador de la antorcha El gas protector fluye Incline gradualmente hacia arriba la antorcha de soldadura hasta que el electrodo de tungsteno toque el com- ponente Eleve la antorcha de soldadura y gírela hasta que vuelva a su posición normal El arco voltaico se enciende.
  • Página 68: Tiempo De Espera De Ignición, Función De Grapado Y De Pulsado Tig

    Tiempo de espera de ignición, función de grapado y de pulsado TIG Función de tiem- El transformador de soldadura tiene una función de tiempo de espera de ignición. po de espera de ignición Una vez que se presiona el pulsador de la antorcha, el preflujo de gas comienza inmedia- tamente.
  • Página 69: Función De Grapado

    Leyenda: (1) Corriente de red, (2) Corriente base, (3) Corriente inicial, (4) UpSlope, (5) Frecuencia de pulsos*) (6) Ciclo de trabajo, (7) Down-Slope, (8) Corriente final *) (1/F-P = intervalo de tiempo entre dos pulsos) Función de gra- La función de grapado está disponible para el proceso de soldadura TIG con CC. pado Cuando se especifica un período de tiempo para el parámetro de configuración de grapa- do (4), la función de grapado se asigna al modo de operación de 2 tiempos y al modo de...
  • Página 70 Según qué período de grapado se ha establecido, la corriente de soldadura pulsada puede continuar hasta (e incluyendo) la fase de corriente final (6) (parámetro de configuración de grapado (4) establecido en "encendido"). Luego de finalizado el tiempo de grapado, la soldadura continúa a una corriente de solda- dura constante, y cualquier parámetro que pueda haber sido establecido continúa estando disponible.
  • Página 71: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ►...
  • Página 72: Soldadura Por Electrodo

    El logotipo de Fronius aparece en la pantalla. Soldadura por Presione el botón modo electrodo Se muestran el proceso de soldadura y el modo de operación. Seleccione los procedimientos de soldadura de electrodo (Stick / MMA) o CEL (girar y presionar el dial de ajuste) Gire el dial de ajuste para seleccionar el parámetro de polaridad:...
  • Página 73: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Por Electrodo

    Parámetros de Según el tipo de corriente seleccionado, aparece aquí (+), (-) o el símbolo de co- soldadura para rriente alterna. soldadura por electrodo xxA = valor actual real según la corriente de red especificada Corriente inicial 100% Corriente inicial: corriente inicial < corriente de la red Corriente inicial: corriente inicial = corriente de la red ("Inicio suave") 150%...
  • Página 74: Corriente De Red

    Corriente de red 130 A 130 A Corriente de la red: corriente inicial < corriente de la Corriente de la red: corriente inicial = corriente de la red ("Inicio suave") 130 A Corriente de la red: corriente inicial > corriente de la red ("Arranque en caliente") Rango de configuración: 0 - 190 A ...
  • Página 75: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Mma Con Electrodo Celulósico

    Polaridad Polaridad, fijada en CC- Polaridad, fijada en CC+ Polaridad, fijada en CA Rango de configuración: CC- / CC+ / CA Configuración de fábrica: CC- Parámetros de Según el tipo de corriente seleccionado, (+) o (-) se muestra aquí. soldadura para soldadura MMA xxA = valor actual real según la corriente de red especificada con electrodo ce-...
  • Página 76 Rango de configuración: 0 - 200% (de la corriente de red) Configuración de fábrica: 150% Corriente de red 130 A 130 A Corriente de la red: corriente inicial < corriente de la Corriente de la red: corriente inicial = corriente de la red ("Inicio suave") 130 A Corriente de la red: corriente inicial >...
  • Página 77: Corriente Inicial >100% (Arranque En Caliente)

    Polaridad Polaridad, fijada en CC- Polaridad, fijada en CC+ Rango de configuración: CC- / CC+ Configuración de fábrica: CC- Corriente inicial Ventajas > 100 % (Arran- Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ig- que en caliente) nición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío...
  • Página 78: Corriente Inicial

    Corriente inicial Una corriente inicial < 100 % (Inicio suave) se prevé para los electrodos alcalinos. La ig- < 100 % nición ocurre a una corriente de soldadura baja. Una vez que el arco voltaico está estable, (Inicio suave) la corriente de soldadura continúa subiendo hasta que alcanza el valor nominal de la co- rriente de soldadura.
  • Página 79: Modo Easyjob

    Modo EasyJob Almacenamiento ¡OBSERVACIÓN! de puntos de tra- bajo EasyJob Los EasyJobs se almacenan en el número de Job 1 - 5 y también se pueden recupe- rar en el menú de trabajos. ¡Almacenar un EasyJob sobrescribe cualquier otro trabajo guardado en el mismo número! Requisito previo: los EasyJobs deben ser asignados al botón favoritos (ver "Asignación de EasyJobs al bo- tón favoritos", a partir de la página 32.
  • Página 80: Recuperación De Puntos De Trabajo Easyjob

    Recuperación de Presione el botón favoritos puntos de trabajo EasyJob Se abren los 5 botones EasyJob. Gire el dial de ajuste y seleccione la ubicación de almacenamiento deseada Para recuperar un punto de trabajo EasyJob, presione el dial de ajuste por poco tiem- po (<...
  • Página 81: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ►...
  • Página 82: Soldadura De Un Trabajo

    Soldadura de un Presione el botón “Modo” trabajo Se muestran el proceso de soldadura y el modo de operación. Seleccione "JOB" (gire el dial de ajuste y presiónelo) Los parámetros de soldadura del trabajo abierto previamente se muestran tras un breve período de tiempo.
  • Página 83: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 85: El Menú Configuración

    El menú Configuración General El menú Configuración proporciona acceso fácil a la base de conocimientos del transfor- mador de soldadura y a funciones adicionales. El menú Configuración se puede usar para hacer simples ajustes en los parámetros de soldadura para que se adapten a las diversas configuraciones de trabajo.
  • Página 86: Visión General

    Visión general (14) (13) (12) (11) (10) ElementoDescripción Menú TIG para establecer los parámetros TIG para TIG con CC y TIG con CA Menú Electrodo para configurar los parámetros del electrodo Menú CEL para configurar los parámetros para la soldadura por electrodo con elec- trodos celulósicos Configuraciones de ignición y modo para configurar los...
  • Página 87: Menús Y Parámetros Cambiantes

    Predeterminados para configurar los Pantalla: establece la retroiluminación de la pantalla, idiomas, fecha y hora, parámetros adicionales de la pantalla Sistema: restablece las configuraciones de fábrica, restablece la contraseña del sitio web, realiza la alineación derecha/izquierda Red: Bluetooth activado, configurar dispositivos Bluetooth Gestión de usuarios: crear usuario / visión general, crear rol / visión general, servidor CENTRUM Administración...
  • Página 88 Parámetros de configuración Presione el dial de ajuste en el menú seleccionado Se selecciona el primer parámetro del menú. Gire el dial de ajuste y seleccione el parámetro deseado Presione el dial de ajuste para cambiar el parámetro El fondo del menú seleccionado se torna azul. Gire el dial de ajuste y establezca el valor del parámetro El cambio en el valor del parámetro tiene efecto de inmediato Presione el dial de ajuste para seleccionar otros parámetros...
  • Página 89: El Menú Tig

    El menú TIG Parámetros en el Grapado menú TIG con CC Función de grapado – duración de la corriente de soldadura pulsada al comienzo del gra- pado desactivado / 0.1 - 9.9 s / activado Configuración de fábrica: desactivado activado La corriente de soldadura pulsada sigue hasta el final del proceso de grapado 0.1 - 9.9 s El tiempo establecido comienza con la fase UpSlope.
  • Página 90 Forma de onda de pulso para optimizar la presión del arco Rectángulo duro / Rectángulo suave / Sine Configuración de fábrica: Rectángulo duro Rectángulo duro: Forma de onda rectangular pura; ruido de arco ligeramente más alto. Cambios de corriente rápidos Se utiliza para soldadura Orbital, por ejemplo Rectángulo suave: Forma de onda rectangular con precipitación de borde disminuida, para reducción de rui-...
  • Página 91 Tiempo de corriente final El tiempo de corriente final específica la duración de la fase de corriente final. desactivado / 0.01 - 30 s Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! El tiempo de corriente final solo se aplica al modo de operación de 2 tiem- pos y a la soldadura por puntos.
  • Página 92: Parámetros En El Menú Tig Con Ca

    Parámetros en el Frecuencia de pulsos menú TIG con CA Desactivado / 0.20 - 2000 Hz (10,000 Hz con opción de FP Pulse Pro) Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! Si la frecuencia de pulsos se establece en "desactivado", los parámetros de corriente básica y ciclo de trabajo no se pueden seleccionar.
  • Página 93 Corriente de inclinación reducida Para configurar los parámetros de corriente reducida de Slope1 y Slope2 Corriente reducida de Slope1 desactivado / 0.01 - 30 s Configuración de fábrica: desactivado Si se ha ingresado un valor de tiempo para el parámetro de corriente reducida Slope1, la reducción de corriente a corto plazo o el incremento de corriente no son abruptos, sino que son lentos y se adaptan a la curva de corriente deseada.
  • Página 94 Efecto de la frecuencia de CA sobre la forma de onda: I (A) t (s) 60 Hz 120 Hz Compensación de corriente CA -70 a +70% Configuración de fábrica: 0% +70% arco ancho con aportación de calor superficial -70% arco estrecho, aportación de calor profunda, mayor velocidad de soldadura Efecto de la compensación de corriente CA sobre la forma de onda: I (A) t (s)
  • Página 95 Forma de onda de media-onda negativa Rectángulo duro / Rectángulo suave / Triángulo / Sine Configuración de fábrica: Rectángulo suave Rectángulo duro forma de onda rectangular pura (arco estable pero ruidoso) Rectángulo suave: forma de onda rectangular con precipitación de borde disminuida, para reducción de ruido en comparación con la forma de onda rectangular pura Triángulo forma de onda triangular...
  • Página 96: El Menú Mma

    El menú MMA Parámetros en el Tiempo de corriente inicial menú electrodos Arranque en caliente 0.0 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la función Arranque en caliente. Beneficios: Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ig- nición escasas...
  • Página 97 0.1 - 20.0 A/V (curva característica descendente con inclinación ajustable) La configuración 0.1 - 20.0 se usa para establecer una curva característica descen- dente (5). El rango de configuración es de 0.1 A / V (muy inclinada) a 20 A / V (muy plana).
  • Página 98 Cuando la corriente de soldadura (I ) se establece permanentemente, el punto de trabajo puede migrar por las características (4), (5) y (6) según la tensión de soldadura de ese mo- mento en el tiempo. La tensión de soldadura U depende de la longitud de arco. Si la longitud de arco cambia (por ej., de acuerdo con la línea de carga (2)), el punto de trabajo resultante será...
  • Página 99: El Menú Cel

    El menú CEL Parámetros en el Tiempo de corriente inicial menú CEL Arranque en caliente 0.0 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la función Arranque en caliente. Beneficios: Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ig- nición escasas...
  • Página 100: Configuraciones De Ignición Y Modo

    AF se ha fijado en Encendido. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido al impacto ocasionado por descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 101: Monitorización Del Arco

    activado / desactivado Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! El cebado con cambio de polaridad no se recomienda para soldar plan- chas de calibre liviano. Monitorización Tiempo de espera de ignición del arco El tiempo de espera de ignición hasta una desconexión de seguridad tras un intento fallido de ignición.
  • Página 102: Predeterminados Del Modo De Operación

    Predeterminados Pulsador de la antorcha del modo de ope- La soldadura comienza utilizando el pulsador de la antorcha ración activado / desactivado Configuración de fábrica: activado activado La soldadura se inicia a través del pulsador de la antorcha desactivado La soldadura se inicia al tocar el componente con el electrodo de tungsteno; especialmente adecuado para antorchas de soldadura sin un pulsador de la antorcha, y la secuencia de cebado depende de los parámetros de cebado La pantalla muestra el símbolo para el pulsador de la antorcha desactivado en la línea de...
  • Página 103 Secuencia: Soldadura Al final de la acción de soldadura, levante brevemente la antorcha de soldadura La longitud de arco se incrementa significativamente. Baje la antorcha de soldadura La longitud de arco se reduce significativamente La función Comfort ha sido activada Mantenga la antorcha de soldadura a la misma altura La corriente de soldadura disminuye continuamente (Down-Slope).
  • Página 104: El Menú Gas

    El menú gas Parámetros en el Preflujo de gas menú gas Duración del preflujo de gas 0.0 - 9.9 s Configuración de fábrica: 0.4 s Postflujo de gas Duración del postflujo de gas automático / 0 - 60 s Configuración de fábrica: automático automático Dependiendo del diámetro del electrodo y de la corriente de soldadura, el transformador de soldadura calcula el tiempo de postflujo de gas óptimo y lo ajusta automáticamente.
  • Página 105: El Menú Componentes

    El menú Componentes Parámetros en el Modo de operación de la refrigeración menú componen- para controlar la refrigeración eco / automático / activado / desactivado Configuración de fábrica: automático automático Cuando se inicia la soldadura, la unidad de enfriamiento comienza a operar (el ventilador y la bomba de refrigeración están funcionando).
  • Página 106: Vaciado Del Juego De Cables De La Antorcha

    A continuación se muestra una descripción de las dos funciones. Vaciado del juego Requisitos previos para vaciar el juego de cables de la antorcha: de cables de la Refrigeración MultiControl presente antorcha Modo de operación de refrigeración = eco o auto El transformador de soldadura no debe estar en modo de soldadura El juego de cables de la antorcha no debe estar en el proceso de ser llenado a través de la función "Llenar juego de cables de la antorcha"...
  • Página 107: Llenado Del Juego De Cables De La Antorcha

    El proceso de vaciado comenzará en cuanto la temperatura del líquido de refrigeración sea lo suficientemente baja. Se necesitan aproximadamente 30 segundos para vaciar el juego de cables de la antorcha. Durante este tiempo, el LED en la antorcha de soldadura destellará...
  • Página 108 Comenzar a través de la combinación de teclas en la antorcha de soldadura Mantenga presionada la tecla "LED" Mantenga presionada la tecla Arriba (+) durante 2 segundos * Presione la tecla de reducción intermedia para inter- rumpir el proceso Se inicia el proceso de llenado. Se necesitan aproximadamente 30 segundos para llenar el juego de cables de la antorcha.
  • Página 109: El Menú Trabajo

    El menú Trabajo Guardar trabajos Cuando se guardan los trabajos, se guardan el proceso de soldadura y todas las configu- raciones en los parámetros de soldadura y los respectivos menús de configuración. Al crear trabajos, también DEBE por lo tanto tener en cuenta los parámetros de soldadura de los menús de configuración.
  • Página 110: Cargar Un Trabajo

    Cargar un trabajo La función de cargar trabajo se puede usar para cargar los datos para un trabajo o un EasyJob guardado en los parámetros de soldadura. Los datos relevantes del trabajo se pueden modificar, guardar como un nuevo trabajo o EasyJob, o usar para comenzar a soldar.
  • Página 111: Predeterminados

    Predeterminados Visión general Los predeterminados contienen las siguientes secciones: Pantalla Retroiluminación Idiomas Hora y fecha Mostrar datos del sistema Mostrar parámetros adicionales Sistema Configuraciones del transformador de soldadura Restaurar las configuraciones de fábrica Restablecer la contraseña del sitio web Realizar alineación derecha/izquierda Bluetooth activado Configurar dispositivos Bluetooth Gestión de usuarios...
  • Página 112: Pantalla

    Pantalla Retroiluminación Retroiluminación para configurar el brillo de la pantalla Unidad - Rango de configuración 0 - 10 Configuración de fábrica 10 Ajustar la retroiluminación: Predeterminados / Pantalla / Retroiluminación Presione el dial de ajuste Seleccione el brillo de la retroiluminación (gire el dial de ajuste y presiónelo) Idiomas Idioma Rango de configuración: depende de la versión del software...
  • Página 113: Mostrar Datos Del Sistema

    Mostrar datos del Después de seleccionar "Mostrar datos del sistema", se muestran los datos actuales del sistema sistema de soldadura: Valor real/hold de la corriente de soldadura Potencia de arco actual Energía de arco actual Caudal líquido de refrigeración Temperatura del líquido de refrigeración Total de horas de trabajo Tiempo de arco establecido Tensión de soldadura...
  • Página 114 Configuraciones de CEL: Tiempo de corriente inicial, voltaje de ruptura, Anti-Stick Configuraciones de cebado: Cebado AF, tiempo de retardo de cebado AF, tiempo de espera excedido de cebado, tiempo de filtro de ruptura del arco, monitorización de ruptura del arco, pulsador de la antorcha, voltaje de ruptura del arco, sensibilidad de Comfort Stop, cebado con pola- ridad invertida Configuraciones de gas...
  • Página 115: Soluciones De

    Soluciones de Configuraciones Predeterminados / Sistema / Configuración del transformador de soldadura del transformador Presione el dial de ajuste de soldadura Seleccione nombre, planta, sala, celda, información adicional al girar el dial de ajuste Presione el dial para editar la selección Se muestra el teclado.
  • Página 116 Si se detecta una resistencia del circuito de soldadura, por ejemplo, tras cambiar la antor- cha de soldadura, esto puede significar que los siguientes componentes están fallados: Juego de cables de la antorcha Antorcha de soldadura Pinza de masa al componente Cable de masa Inductancia del circuito de soldadura L [μH] El modo en que está...
  • Página 117: Red

    General Cada usuario de Bluetooth tiene su propia dirección MAC. Esta dirección MAC puede ser usada para asignar los dispositivos a fuentes de corriente específicas, evitando que se mezclen. La fuente de corriente puede comunicarse con los siguientes dispositivos: Mando a distancia RC de panel básico/BT Mando a distancia de pedal RC TIG/BT Casco de soldadura Vizor Connect/BT Una conexión Bluetooth activa es indicada en la barra de estado en la pantalla por un sím-...
  • Página 118: Configurar Dispo- 1 Encienda El Dispositivo Bluetooth Sitivos Bluetooth

    Configurar dispo- Encienda el dispositivo Bluetooth sitivos Bluetooth Predeterminados/Red/Configurar dispositivos Bluetooth ... Presione el dial de ajuste Todos los dispositivos Bluetooth detectados se muestran en una lista junto con sus nom- bres, direcciones MAC e información adicional. Gire el dial de ajuste y seleccione el dispositivo Bluetooth deseado Compare la dirección MAC mostrada con la dirección MAC del dispositivo Presione el dial de ajuste para crear una conexión activa con el dispositivo seleccio- nado...
  • Página 119: Gestión De Usuarios

    Gestión de usuarios Visión general La gestión de usuarios consta de las siguientes secciones: General Crear usuarios y roles Editar usuarios / roles, desactivar gestión de usuarios Servidor CENTRUM...
  • Página 120: General

    General Aclaraciones ge- La gestión de usuarios es recomendable si varios usuarios trabajan con el mismo trans- nerales formador de soldadura. La gestión de usuarios funciona con diferentes roles y con la ayuda de llaves NFC. A los usuarios se les asignan diferentes roles dependiendo de su nivel de formación o de sus calificaciones.
  • Página 121: Recomendación Para Crear Roles Y Usuarios

    Continúe sistemáticamente al crear roles y llaves NFC. para crear roles y usuarios Fronius recomienda crear una o dos llaves de administrador. Sin derechos de administra- dor, en el peor escenario puede no ser posible operar un transformador de soldadura. ¡OBSERVACIÓN! Perder una llave de administrador NFC puede provocar que el transformador de sol- dadura no pueda ser utilizado, dependiendo de la configuración.
  • Página 122: Crear Usuarios Y Roles

    Crear usuarios y roles Crear un usuario ¡OBSERVACIÓN! Si se asigna una llave NFC al usuario “admin” predefinido en Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general, se activa la gestión de usua- rios. Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general Presione el dial de ajuste Se muestra la lista de usuarios existentes.
  • Página 123: Crear Roles

    Crear roles Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear rol - visión general Presione el dial de ajuste Se muestra la lista de roles existentes. Gire el dial y seleccione “Crear rol nuevo” Presione el dial de ajuste Se muestra el teclado. Ingrese el nombre de rol al girar y presionar el dial de ajuste Seleccione “Aceptar”...
  • Página 124 Función Rango de configuración Información Sitio web Datos del componente actual Datos del trabajo Respaldo y restauración Respaldo y restauración Gestión de usuarios Exportar e importar Servidor CENTRUM Visión general Actualizar Paquetes de función Captura de pantalla Sitios web del cliente ...
  • Página 125: Editar Usuarios / Roles, Desactivar Gestión De Usuarios

    Editar usuarios / roles, desactivar gestión de usua- rios Editar usuarios Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general Presione el dial de ajuste Se muestra la lista de usuarios existentes. Gire el dial de ajuste y seleccione el usuario que será editado Presione el dial de ajuste Se muestra “Editar usuario”.
  • Página 126 Se desactiva la gestión de usuarios, se bloquea el transformador de soldadura. El transformador de soldadura puede ser bloqueado y desbloqueado de nuevo con cual- quier llave NFC (consulte la página 47).
  • Página 127: Centrum - Gestión De Usuarios Central

    CENTRUM - Gestión de usuarios central Activar el servi- CENTRUM es un software para la gestión central de los usuarios. Hay información deta- dor CENTRUM llada disponible en el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426,0338,xx). El servidor CENTRUM también puede activarse usando el transformador de soldadura, de la siguiente manera: Predeterminados / Gestión de usuarios / Servidor CENTER Presione el dial de ajuste...
  • Página 128: Administración

    Administración Licencia de prue- La licencia de prueba le permite usar y probar todos los paquetes funcionales disponibles sin costo en el transformador de soldadura. Después de que se activa la licencia de prueba, todos los paquetes funcionales y las ex- tensiones están disponibles durante un periodo de 10 horas de tiempo de calentamiento de arco.
  • Página 129: Informaciones De Los Componentes

    Informaciones de los componentes Información del Los siguientes datos aparecen en la información del dispositivo: dispositivo Número de serie Versión de la imagen Versión del software Direcciones IP Mostrar licencias de código abierto... Gire el dial de ajuste para seleccionar "Mostrar licencias de código abierto..." Presione el dial de ajuste Se muestran las licencias de fuente abierta usadas.
  • Página 131: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura...
  • Página 133: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    Nombre de usuario = admin Contraseña = admin Se muestra el SmartManager del transformador de soldadura. Fronius Hacer clic en el logotipo de Fronius abre la página de inicio de Fronius: www.fronius.com. Modificar la con- traseña / cerrar sesión Al hacer clic en este símbolo se puede cambiar la contraseña del usuario...
  • Página 134: Idioma

    Ingrese la nueva contraseña Repita la nueva contraseña Haga clic en "Guardar" Idioma Los idiomas disponibles para SmartManager se pueden mostrar haciendo clic en este sím- bolo. La selección de idioma actual se muestra al lado del símbolo. Para cambiar el idioma, haga clic en el que prefiera.
  • Página 135: Datos Del Componente Actual

    Datos del componente actual Datos del compo- Dependiendo del proceso de soldadura, los datos actuales en el sistema de soldadura son nente actual mostrados, por ejemplo: Proceso de soldadura REAL o PAUSA Corriente de soldadura Tensión de soldadura Potencia de arco actual Energía de arco actual Caudal líquido de refrigeración * Temperatura del líquido de refrigeración *...
  • Página 136: Datos Del Trabajo

    Datos del trabajo Datos del trabajo La entrada de datos del trabajo solo se muestra si el paquete de función FP Job está pre- sente en el transformador de soldadura. En la entrada "Datos del trabajo", se pueden ver trabajos existentes de dispositivos de soldadura se pueden optimizar trabajos existentes de dispositivos de soldadura los trabajos almacenados externamente se pueden transferir al sistema de soldadura los trabajos existentes en el sistema de soldadura se pueden exportar como un archi-...
  • Página 137: Importación De Un Trabajo

    Creación de un trabajo nuevo Haga clic en “Crear un trabajo nuevo” Ingrese los datos del trabajo Haga clic en "OK" para aplicar el nuevo trabajo Importación de Esta función permite que los trabajos previamente exportados sean transferidos al dispo- un trabajo sitivo de soldadura.
  • Página 138 Seleccione el/los trabajo(s) a ser exportados: trabajo actual / todos los trabajos / números de Job Haga clic en "Guardar PDF" o "Guardar CSV" Se crea un archivo PDF o CSV que contiene los trabajos seleccionados y se guarda de acuerdo con las configuraciones del explorador en cuestión.
  • Página 139: Respaldo Y Restauración

    Respaldo y restauración General En la entrada de respaldo y restauración todos los datos del dispositivo de soldadura se pueden guardar como una copia de seguridad (por ej., ajustes del parámetro actual, trabajos, predeterminados, etc.), todas las copias de seguridad existentes se pueden restaurar al dispositivo de solda- dura Respaldo y res- Inicio del respaldo...
  • Página 140: Información General

    Información general Información ge- En la entrada de información general, los componentes del sistema de soldadura y las op- neral ciones se muestran con toda la información disponible, por ej., versión de firmware, núme- ro de elemento, número de serie, fecha de producción, etc. Expansión / Re- ducción de todos los grupos...
  • Página 141: Actualización

    Para reiniciar el transformador de soldadura, haga clic en "Sí" El transformador de soldadura se reinicia; la pantalla queda negra momentáneamen- El logotipo de Fronius se muestra en la pantalla del transformador de soldadura du- rante el reinicio. Una vez que la actualización se ha completado con éxito, se ve una confirmación y la versión actual de firmware.
  • Página 142: Paquetes De Función

    Paquetes de función Paquetes de fun- En la entrada de paquetes de función, se muestran los paquetes de función presentes en ción el transformador de soldadura. Se pueden subir nuevos paquetes de función. Instalación de un Organice y guarde un paquete de función paquete de fun- Haga clic en "Buscar archivo de paquete de función"...
  • Página 143: Captura De Pantalla

    Captura de pantalla Captura de panta- En la entrada de la captura de pantalla, una imagen digital de la pantalla del transformador de soldadura se puede crear en cualquier momento, independientemente de la navega- ción o los valores nominales. Haga clic en "Crear captura de pantalla" para hacer una captura de pantalla de la pan- talla Se crea una captura de pantalla de las configuraciones recientemente mostradas.
  • Página 145: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manteni- miento...
  • Página 147: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Los transformadores de soldadura digitales están equipados con un sistema de seguridad inteligente. Esto significa que fuera del fusible para la bomba de refrigeración, ha sido po- sible prescindir por completo de los fusibles. Después de un posible fallo o de que un error se ha resuelto, el transformador de soldadura puede volver al funcionamiento normal sin tener que reemplazar ningún fusible.
  • Página 148: Transformador De Soldadura - Resolución De Problemas

    Transformador de El transformador de soldadura no funciona soldadura - reso- El interruptor de la red está encendido, pero los indicadores no están iluminados lución de proble- Causa: Hay un corte en la alimentación de red; la clavija para la red no está enchu- fada Solución: Revisar la alimentación de red, asegurarse de que la clavija para la red esté...
  • Página 149 No hay gas protector Todas las otras funciones están bien Causa: El cilindro de gas está vacío Solución: Cambiar el cilindro de gas Causa: El regulador de presión de gas está fallado Solución: Cambie el regulador de presión de gas Causa: El tubo de gas no está...
  • Página 150: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el transformador de soldadura requiere única- mente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos puntos importantes para garantizar que se mantenga en condición útil durante muchos años. Seguridad ¡ADVERTENCIA! El trabajo que se realiza incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o daños...
  • Página 151: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses Si hay: limpiar el filtro de aire Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión. Esto puede resultar en daños a la propiedad. ► No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos. Desarme los paneles laterales y limpie en el interior del sistema con aire a presión re- ducido y seco Si se ha acumulado mucho polvo, limpie los conductos de aire de refrigeración...
  • Página 153: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 155: Datos Técnicos

    Una instalación eléctrica indebidamente dimensionada puede causar graves daños. El cable de red y su fusible se deben dimensionar adecuadamente. Los datos técnicos que figuran en la placa de características se aplican. MagicWave 190 MW 190 MW 190 MV Tensión de red U...
  • Página 156 MW 190 MW 190 MV Categoría de sobrevoltaje Grado de polución de acuerdo con IEC 60664 Clase de emisiones CEM Clase de aislamiento Dimensiones L x A x Alt (con manija) 558 / 210 / 369 mm 558 / 210 / 369 mm 22.0 / 8.3 / 14.5 in.
  • Página 157: Magicwave 230I

    MagicWave 230i MW 230i MW 230i MV Tensión de red U 1 x 230 V 1 x 120 / 230 V Tolerancia de la red ± 15 % ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A 16 A (U = 230 V)
  • Página 158 MW 230i MW 230i MV Presión máxima de gas protector 6 bar 6 bar 87.02 psi 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A) 68 dB(A)
  • Página 159: Transtig 230I

    TransTig 230i TT 230i TT 230i MV Tensión de red U 1 x 230 V 1 x 120 / 230 V Tolerancia de la red ± 15 % ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A 16 A (U = 230 V)
  • Página 160: Explicación De Las Notas Al Pie

    TT 230i TT 230i MV Presión máxima de gas protector 6 bar 6 bar 87.02 psi 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A) 68 dB(A) Explicación de conectada a alimentación principal pública con 230 / 400 V y 50 Hz las notas al pie C.T.
  • Página 164 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Magicwave 230iTranstig 230i

Tabla de contenido