D
-
Bitte konsultieren Sie zur
Sicherheit die Spezifikation
und Pinbelegung (z.B.
Zeichnung des Herstellers)
des Teils, für welches Sie
das Service-Set einsetzen.
GB
-
To be on the safe side,
please consult the specifi-
cation and pin assignment
(e.g. manufacturer's drawing)
of the part for which you
are using the service set.
10
F
-
Par sécurité, consultez la
spécification et l'affectation
des voies (par exemple plan
du fabricant) de la pièce
pour laquelle vous utilisez
le kit d'entretien.
S
-
Kontrollera för säkerhets
skull specifikationen och
stiftbeläggningen (t.ex.
tillverkarens ritning) för den
del för vilken servicesatsen
ska användas.
- Prüfen Sie nach der Montage des
Service-Sets noch einmal, ob alle
Schritte ordnungsgemäß durch-
geführt wurden.
- Vor Inbetriebnahme Ihres Fahr-
zeugs sollten Sie alle elektrischen
- Following installation, check the
service set again to make sure all
steps have been carried out
properly.
- Before putting your vehicle into
operation, check all the electrical
- Après le montage du kit d'entretien,
vérifiez à nouveau si toutes les
étapes ont été réalisées en bonne
et due forme.
- Avant la mise en route de votre
véhicule, vérifiez le fonctionnement
- Kontrollera efter monteringen av
servicesatsen en gång till om alla
steg har genomförts enligt
anvisningarna.
– Innan fordonet tas i drift ska alla
elektriska funktioner kontrolleras
Funktionen auf vorschriftsmäßige
Funktionstüchtigkeit überprüfen.
functions to make sure they are
working properly.
règlementaire de toutes les fonctions
électriques.
med avseende på korrekt funktion.