Flotec FPCC5030 Manual Del Usuario
Flotec FPCC5030 Manual Del Usuario

Flotec FPCC5030 Manual Del Usuario

Sistema de batería de respaldo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Device ID Key
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
Pages 2-16
...........................
©2017
Système de secours à batterie
Sistema de batería de respaldo
FPCC5030
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français
Pages 17-31
....................
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
.....................
FP983 (Rev. 01/04/17)
Paginas 32-46

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Flotec FPCC5030

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Device ID Key Sistema de batería de respaldo FPCC5030 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety Important Safety Instructions 2. Disconnect power before servicing. 3. Drain all water from system before servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during 4. Secure discharge line before starting pump. An installation, operation, and maintenance of the product. unsecured discharge line will whip, possibly causing personal injury and/or property damage.
  • Página 3: Safety • Specifications

    (25.9) the battery. Required Battery Capacity: Specifications For best results, use the following AGM Storage Batteries: Maximum vertical pumping distance is 15 feet (4.6M) for Gal/Charge Approx Run Model FPCC5030. Part Amp-Hour at 10’ Time Power supply required BAT40 4,800 5 Hours Primary Sump Pump ......115V, 60 HZ.
  • Página 4: Pump Installation

    Unplug existing sump pump and place power cord and piggyback switch out of the way of work and water. 2. Measure height of FPCC5030 Combo Kit from base to top of hose clamp assembly. Subtract 1”. Drop the tape measure into the bottom of sump pit and mark the cut line on the discharge pipe (1”...
  • Página 5 Installation • Operation 6. Once the Combo Kit is firmly seated in the base of the 9. Once all wiring is complete, fill your pit with water pit, connect the hose and clamp switch to the existing and verify that the PSP removes the water and the discharge pipe and clamp it securely.
  • Página 6 BBU Wiring and Setup 1. Connect the positive (+) charger/controller lead 4. Test the float and the pump by lifting and holding wire (red) to the positive (+) battery terminal (red). the float. The system alert LED will blink while Connect the negative (–) charger/controller lead the float is up.
  • Página 7 BBU Wiring and Setup NOTICE During normal operation, the flashing C. Fast Beep/Fast LED Flash - the battery is severely ‘PUMP STATUS’ LED indicates that the pump has discharged. The battery will continue to charge run in your absence. (as long as the 115V AC power to the charger is on) at the rate of .5 AH until the battery’s charge 1.
  • Página 8: Battery Requirements

    Battery Requirements BATTERY REQUIREMENTS Special Features: The charger is equipped with reverse battery, short Hazardous electric current. Can cause circuit, and “runaway charge” protection. severe burns and start a fire if the battery terminals are Possible Problems and Remedies short circuited. Install the battery in the battery case. To 1.
  • Página 9 Charger/Controller LED Display NOTE: When the System Alert light IS NOT flashing, refer to Table II. When the System Alert light IS flashing, refer to Table IV TABLE II – Operating Code Displays (LEDs Lighted Continuously or Flashing) LED Operating Code Display System Operating Condition SYSTEM ALERT ALARM SILENCED...
  • Página 10 Charger/Controller LED Display NOTE: When the System Alert light IS NOT flashing, refer to Table II. When the System Alert light IS flashing, refer to Table IV TABLE IV – Error Code Displays (LEDs Flashing) TABLE V – Control Button Functions Control Button: Result of Pushing Button: System Test...
  • Página 11 Link Setup ™ Battery Backup Internet Connection and Alerts Configuration 1. Complete the Battery Backup Registration, Internet Connection and Alert Configuration BEFORE con- necting the battery and AC power supply to your BBU. NOTICE If you have already connected the battery and AC power supply to the BBU before connecting to to the internet, complete the device registration process.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING - PRIMARY PUMP Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump is not plugged in. Check and see if pump is plugged into a proper outlet. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main Low line voltage switch on property.
  • Página 13 Troubleshooting TROUBLESHOOTING - Link O Gateway IF GATEWAY LED LIGHT IS NOT GREEN (GREEN, SLOW BLINK) FIRST TRY TO “POWER CYCLE” THE GATEWAY (UNPLUG THE POWER CORD, WAIT 15+ SECONDS, THEN RE-APPLY POWER). Gateway Status Definition Action Needed Indicator (LED Color) Green Power on: gateway connected to servers.
  • Página 14 Repair Parts - Primary Pump Description FPZS33V Power Cord Assembly PS117-54-TSU 2 3/4” x 1 1/2” PVC • Vertical Float Switch Assembly FPS17-66 Screw #8-32 x 7/8” • Motor Upper Volute PS1-327 Screw #8-32 x 1/2” • Impeller PS5-286 Lower Volute PS1-326 Screw #8 x 5/8”...
  • Página 15 Repair Parts - Battery Backup Unit 8 - Gateway kit Key No. Part Description Part Number DC Backup Pump PS17-2005* Float Switch PS17-2003 6786 0313b Switch Bracket PS17-2004 Charger/Controller PS217-1522 Battery Case Base PS17-2044 Battery Case Cover PS17-2045 AC Adaptor PS17-2008 Cable Ties - 11”...
  • Página 16 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité Consignes de sécurité importantes La garantie de la pompe sera annulée si elle est utilisée avec des chutes d'eaux, des fontaines ou en eau salée ou CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient dans la saumure. des directives importantes devant être respectées lors de Débrancher la source d'alimentation avant de procéder à...
  • Página 18: Renseignements Généraux

    Pour obtenir de meilleurs résultats, se servir des batteries à La distance de pompage verticale maximale de la pompe est de stockage AGM suivantes : 4,6 m (15 pi), dans le cas du modèle FPCC5030. Temps Alimentation électrique requise Pompe de puisard principale ......115 V, 60 HZ.
  • Página 19: Installation De La Pompe

    à l'écart de l'eau et de l'espace de travail. (angle de 10°) Mesurer la hauteur de la trousse combinée FPCC5030, de la base jusqu'en haut de l'ensemble de flexible et collier. Soustraire 2,54 cm (1 po). Laisser tomber le ruban à...
  • Página 20: Installation • Fonctionnement

    Installation • Fonctionnement Une fois le câblage en place, remplir le puits d'eau et Une fois la trousse combinée bien placée au fond du vérifier que la pompe de puisard principale fonctionne mais puisard, brancher le flexible et le collier de l’interrupteur au que le SSB ne démarre pas.
  • Página 21 Câblage et mise en place du SSB Chargeur/contrôleur Interrupteur à flotteur Câbles de borne Bornes de batterie secondaire optionnelle Pompe de secours Adaptateur Brancher le fil de la borne positif (+) (rouge) du contrôleur/ Vérifier le flotteur et la pompe en soulevant le flotteur chargeur à...
  • Página 22 Câblage et mise en place du SSB AVIS : Lors du fonctionnement normal, le témoin DEL c. Bip rapide/clignotement rapide du témoin DEL - la « Pump Status » se met à clignoter pour indiquer que la batterie est gravement déchargée. La batterie va pompe s'est mis en fonction pendant votre absence.
  • Página 23: Exigences De La Batterie

    Exigences de la batterie EXIGENCES DE LA BATTERIE Caractéristiques spéciales : Le chargeur est doté de protections pour les batteries installées Courant électrique dangereux. Risque de à l'envers, les courts-circuits et les « débits d'emballement ». brûlures graves et d'incendie en cas de court-circuit des bornes Problèmes possibles et solutions de la batterie.
  • Página 24 Affichage DEL du chargeur/contrôleur REMARQUE : Lorsque le voyant lumineux d’alerte du système ne clignote PAS, consultez le tableau II. Lorsque le voyant lumineux d’alerte du système clignote, consultez le tableau IV. TABLEAU II - Affichage des codes de fonctionnement (témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent) Del d'af chage des codes de fonctionnement État de fonctionnement du système ALERTE DE SYSTÈME...
  • Página 25 Affichage DEL du chargeur/contrôleur REMARQUE : Lorsque le voyant lumineux d’alerte du système ne clignote PAS, consultez le tableau II. Lorsque le voyant lumineux d’alerte du système clignote, consultez le tableau IV. TABLEAU IV - Affichage des codes d'erreur (témoins DEL qui clignotent) DEL d'af chage des codes d'erreur État d'erreur et mesure corrective AVIS: Lorsque la DEL "SYSTEM ALERT"...
  • Página 26: Installation De Link

    Installation de Link ™ Connexion Internet de l’unité de secours à batterie et configuration des alertes Complétez l’enregistrement de la batterie de secours, des connexions à Internet ainsi que de la configuration des alertes AVANT de brancher la batterie et l’alimentation en c.a.
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage DÉPANNAGE - POMPE PRINCIPALE Symptôme Cause(s) possible(s) Mesure de correction La pompe n'est pas branchée Vérifier que la pompe est branchée dans une prise fonctionnelle. Fusible sauté Si le fusible est sauté, le remplacer par un autre de calibre approprié. Si la tension est sous le seuil minimum recommandé, vérifier le calibre du câblage La pompe ne Tension basse dans la ligne...
  • Página 28 Dépannage DÉPANNAGE - Passerelle Link SI LE TÉMOIN DEL DE LA PASSERELLE N'EST PAS VERT (VERT, CLIGNOTEMENT LENT), ESSAYER D'ABORD D'EFFECTUER UN « CYCLE DE MISE SOUS TENSION » SUR LA PASSERELLE (DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION, ATTENDRE AU MOINS 15 SECONDES, PUIS REBRANCHER). Indicateur de statut de Définition Action requise...
  • Página 29: Pièces De Rechange - Pompe Principale

    Pièces de rechange - Pompe principale Réf Description Qté FPZS33V Ensemble du cordon d'alimentation PS117-54-TSU PVC de 6,98 cm x 3,81 cm (2 3/4 po x 1 1/2 po) • Ensemble de l'interrupteur à flotteur vertical FPS17-66 Vis no 8 - 81,28 cm x 2,22 cm (32 x 7/8 po) •...
  • Página 30: Pièces De Rechange - Système De Secours À Batterie

    Pièces de rechange - Système de secours à batterie 8 - Gateway kit 8 - Trousee de passerelle No. clé Description de la pièce Numéro de pièce Pompe de secours CC PS17-2005* 6786 0313b Interrupteur à flotteur PS17-2003 Joint d’interrupteur PS17-2004 Chargeur/contrôleur PS217-1522...
  • Página 31: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    étrangers dans le système ou encore fonctionnement à des pressions excédant les limites recommandées. Cette garantie définit les seules obligations de FLOTEC et les recours exclusifs à la disposition de l'acheteur en cas de produit défectueux.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Seguridad Instrucciones de seguridad Desconecte la alimentación antes de realizar importantes el mantenimiento. Drene toda el agua del sistema antes de realizar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene el mantenimiento. instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, la operación y el mantenimiento del producto. Fije la línea de descarga antes de encender la bomba.
  • Página 33: Especificaciones

    19,1 FPZS50V (7,5) La distancia máxima de bombeo vertical es de 15 pies (4,6 m) 26,7 25,9 para el modelo FPCC5030. PS17-2005 (10,5) (10,19) Se requiere fuente de alimentación Capacidad de la batería requerida: Bomba de sumidero principal ......115 V, 60 HZ.
  • Página 34: Instalación De La Bomba

    (ángulo de 10°) área de trabajo y del agua. Mida la altura del Equipo combinado FPCC5030 desde la base hasta la parte superior del conjunto de sujeción de manguera. Reste 2,54 cm (1").
  • Página 35: Instalación • Operación

    Instalación • Operación Una vez que el Equipo combinado esté firmemente Una vez que se complete todo el cableado, llene la fosa colocado en la base de la fosa, conecte la manguera con agua y verifique que la bomba principal extraiga el y sujete el interruptor a la tubería de descarga existente, y agua y que la unidad de respaldo a batería no funcione.
  • Página 36: Cableado E Instalación De La Unidad De Respaldo A Batería

    Cableado e instalación de la unidad de respaldo a batería 36 Cargador/controlador Interruptor de flotador Cables conductores Terminales de la segunda batería opcional Bomba de respaldo Adaptador Conecte el cable conductor positivo (+) (rojo) del Pruebe el flotador y la bomba levantando y sosteniendo cargador/controlador al terminal de batería positivo (+) el flotador.
  • Página 37 Cableado e instalación de la unidad de respaldo a batería 37 AVISO Durante el funcionamiento normal, el parpadeo del c. Pitido rápido/Parpadeo rápido del LED: la batería está LED "Pump Status" indica que la bomba ha funcionado en su muy descargada. La batería continuará cargándose ausencia.
  • Página 38: Requisitos De La Batería

    Requisitos de la batería REQUISITOS DE LA BATERÍA Características especiales: El cargador está equipado con protección de inversión de Corriente eléctrica peligrosa. Puede causar batería, cortocircuito y de "carga descontrolada". quemaduras graves y provocar un incendio si los terminales de Posibles problemas y soluciones la batería se cortocircuitan.
  • Página 39: Panel De Led Del Cargador/Controlador

    Panel de LED del cargador/controlador NOTA: Cuando la luz de Alerta del Sistema NO está centelleando, consulte el Cuadro II. Cuando la luz Alerta del Sistema ESTÁ centelleando, consulte el Cuadro IV. TABLA II – Paneles de códigos de funcionamiento (LEDs encendidos continuamente o parpadeando) Visualización del código operativo de LED Condición operativa del sistema ALERTA DEL SISTEMA...
  • Página 40 Panel de LED del cargador/controlador NOTA: Cuando la luz de Alerta del Sistema NO está centelleando, consulte el Cuadro II. Cuando la luz Alerta del Sistema ESTÁ centelleando, consulte el Cuadro IV. TABLA IV – Paneles de códigos de error (LEDs parpadeando) Condiciones de errores y acciones correctivas Visualización del código operativo de LED AVISO: cuando el LED de "ALERTA DEL SISTEMA"...
  • Página 41: Instalación De Link

    Instalación de Link ™ Configuración de las alertas y la conexión a Internet de la batería de respaldo Complete el Registro de la Batería de Respaldo, las Conexiones de Internet y la Configuración de Alerta ANTES de conectar la batería y el suministro de CA a su BBU.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - BOMBA PRINCIPAL Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva La bomba no está enchufada Verifique y vea si la bomba está enchufada en un tomacorriente adecuado. Fusible quemado Si está quemado, reemplácelo por otro del tamaño correcto. Si el voltaje está...
  • Página 43 Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Puerta de enlace Link SI EL LED DE LA PUERTA DE ENLACE NO ES VERDE (VERDE, PARPADEO LENTO) PRIMERO PRUEBE REALIZAR EL “CICLO DE ENCENDIDO” DE LA PUERTA DE ENLACE (DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, ESPERE MÁS DE 15 SEGUNDOS, Y VUELVA A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN).
  • Página 44: Piezas De Repuesto - Bomba Principal

    Piezas de repuesto - Bomba principal Ref. Descripción Cant. FPZS33V Conjunto del cable de alimentación PS117-54-TSU 6,98 cm x 3,81 cm (2 3/4" x 1 1/2") PVC • Conjunto del interruptor de flotador vertical FPS17-66 Tornillo #8- 81,28 cm x 2,22 cm (32 x 7/8") •...
  • Página 45: Piezas De Repuesto - Unidad De Respaldo A Batería

    Piezas de repuesto - Unidad de respaldo a batería 8 - Gateway kit 8 - Kit de puertas de enlace Clave Descripción de la pieza Número de N.º pieza Bomba de respaldo CD PS17-2005* 6786 0313b Interruptor de flotador PS17-2003 Soporte del interruptor PS17-2004 Cargador/Controlador...
  • Página 46: Garantía

    Usted debe pagar todos los gastos de mano de obra y envío necesarios para reemplazar un producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplica a lo siguiente: (1) actos de Dios; (2) productos que, a criterio único de FLOTEC, hayan estado sujetos a negligencia, abuso, accidente, uso incorrecto, alteración o modificación;...
  • Página 47 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Tabla de contenido