Flotec FP0S4100X Manual Del Usuario

Flotec FP0S4100X Manual Del Usuario

Bombas sumergibles para cascadas/uso general
Ocultar thumbs Ver también para FP0S4100X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
®
FP0S4100X
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Submersible
Waterfall/Utility Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles tout
usage et pour chute d'eau
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para cascadas/uso general
FP0S1200X
FP0S2300X
FP0S3000X
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . .
FP514/253P4180 (Rev. 1/21/05)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP0S4100X

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Pompes submersibles tout Web Site: http://www.flotecwater.com usage et pour chute d’eau MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para cascadas/uso general FP0S4100X FP0S1200X FP0S2300X FP0S3000X Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2: General Safety

    4. Installation must comply with all local codes per- taining to outdoor ponds/waterfall/fountains. 5. Know the pump application, limitations, and poten- tial hazards. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 4 3,000 (11,356) 2,500 (9,464) 1,900 (7,192) 1,320 (4,997) 750 (2,839) – 25’ (7.6 M) FP0S4100X 4,100 (15,520) 3,600 (13,627) 3,000 (11,356) 2,400 (9,085) 1,625 (6,151) 920 (3,483) 30’ (9.1 M) 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5 The FP0S2300X, and FP0S3000X include 3 adapters shown. pump is cooled by the water flow through the housing. Model FP0S4100X includes 1-1/4” x 1” NPT adapter only. 4. This pump is designed to pump cold water only.
  • Página 6: Troubleshooting

    Protect the installation from the sun or pump stopped Pump cooler water automatically Check for clogged impeller; clean if necessary from outside of case Pump has run dry; add water 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Sécurité Générale

    1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 8: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Página 9 – 25’ (7.6 M) FP0S4100X 4,100 (15,520) 3,600 (13,627) 3,000 (11,356) 2,400 (9,085) 1,625 (6,151) 920 (3,483) 30’ (9.1 M) 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 10 7. Si le débit doit être diminué, limiter le refoulement. Ne pas limiter l’admission. Sinon la pompe man- quera d’eau, et elle risque de surchauffer. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Diagnostic Des Pannes

    Voir si l’impulseur est obstrué; Au besoin, nettoyer par l’extérieur du corps pompe s’arrête La pompe a fonctionné à sec; ajouter de l’eau automatiquement 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Seguridad General

    17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con locales asociados con estanques/cascadas/fuentes al las manos mojadas o cuando esté parado en suelo aire libre. húmedo o mojado o en el agua. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 13: Bombas Cloacales

    El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.
  • Página 14: Descripción

    3,000 (11,356) 2,500 (9,464) 1,900 (7,192) 1,320 (4,997) 750 (2,839) – 25’ (7.6 M) FP0S4100X 4,100 (15,520) 3,600 (13,627) 3,000 (11,356) 2,400 (9,085) 1,625 (6,151) 920 (3,483) 30’ (9.1 M) 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Operación

    7. Si necesita reducir el flujo, limite la descarga. No trate de limitar la admisión. Ya que eso evitaría que la bomba tuviera suficiente agua y podrá causar una sobrecarga. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 16: Mantenimiento

    Verifique que el impulsor no esté tapado; límpielo si es necesario desde el automáticamente exterior de la caja La bomba trabaja en seco; agregue agua 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

Fp0s1200xFp0s2300xFp0s3000x

Tabla de contenido